Use 'yotte' to logically connect a reason to its resulting conclusion, especially in formal writing.
Palabra en 30 segundos
- Indicates result or conclusion based on previous reason.
- Primarily used in formal writing.
- Connects cause and effect logically.
Overview
「よって」は、前の文や節で述べられた原因・理由から、当然導かれる結果や結論を示す接続詞です。主に書き言葉で使われ、フォーマルな場面でよく見られます。文と文の間、あるいは文の冒頭で、論理的なつながりを明確にする役割を果たします。
文頭での使用: 前の文の内容を受けて、新しい文の冒頭で結論を提示する。「彼は遅刻した。よって、会議には間に合わなかった。」
文中の使用: 接続助詞「て」の形をとることもあるが、「よって」という形は主に文頭か、文と文を繋ぐ独立した接続詞として機能する。しかし、厳密には接続詞ではなく、副詞として機能する場合が多い。
公的な通知: 行政からの通達などで、理由とその決定事項を伝える場合。
「ゆえに」や「それゆえ」も「よって」と同様に、理由から結論を導く接続詞ですが、やや古風な響きを持つことがあります。現代では「したがって」や「よって」の方が一般的です。
「したがって」は「よって」と非常に似ており、同様に原因・理由から結論を導く接続詞です。「よって」よりもやや一般的で、書き言葉・話し言葉の両方で使われます。「したがって」の方がやや丁寧な響きを持つこともあります。
「その結果」や「結果として」は、単に前の事柄の後に起こった事象を述べる場合にも使われますが、「よって」や「したがって」のように、論理的な必然性や結論を強調するニュアンスは弱まります。
Ejemplos
十分な準備期間がなかった。よって、計画は遅延した。
formalThere was not enough preparation time. Therefore, the plan was delayed.
彼は長年この分野で研究を続けてきた。よって、その道の専門家とみなされている。
academicHe has continued his research in this field for many years. Consequently, he is regarded as an expert in the field.
情報が不足していました。よって、今回は見送らせていただきます。
businessWe lacked sufficient information. Therefore, we will postpone this for now.
明日は祝日です。よって、学校は休みです。
neutralTomorrow is a holiday. Therefore, school is closed.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
よって、〜
Therefore, ...
以上の理由により、よって
For the above reasons, therefore
よって、〜と判断いたします
Therefore, we judge that...
Se confunde a menudo con
'Dakara' is the most common and versatile word for 'therefore' or 'so' in Japanese, used in both spoken and written contexts, from casual to moderately formal. 'Yotte' is more formal and typically found in writing.
'Shitagatte' is also a common formal connector meaning 'therefore' or 'consequently'. It's often interchangeable with 'yotte' but can sometimes feel slightly less stiff and is more frequently heard in slightly less formal spoken situations than 'yotte'.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The adverb 'yotte' is primarily used in formal written Japanese to indicate a logical consequence or conclusion based on a previous statement or reason. While it can appear in speech, it's less common and might sound overly formal or academic. It functions similarly to 'therefore' or 'consequently' in English.
Errores comunes
Learners sometimes overuse 'yotte' in casual conversation, where more common alternatives like 'dakara' (so, therefore) or 'sorede' (so, then) would be more natural. Ensure you reserve 'yotte' for more formal writing or specific contexts where logical connection needs emphasis.
Tips
Use for Logical Conclusions
Employ 'yotte' when you want to clearly signal a logical consequence or conclusion derived from preceding information.
Avoid in Casual Chat
Refrain from using 'yotte' in very informal conversations, as it can sound overly stiff or academic.
Formal Writing Indicator
Recognizing 'yotte' often indicates that the text is likely formal, such as in academic papers or official documents.
Origen de la palabra
The word 'yotte' originates from the verb 'yoru' (依る), which means 'to depend on', 'to be based on', or 'to rely on'. The connective form implies that the following statement is based upon or relies on the preceding reason.
Contexto cultural
The use of precise logical connectors like 'yotte' reflects the value placed on clear reasoning and structured arguments in Japanese formal communication, particularly in academic and business settings.
Truco para recordar
Think of 'yotte' as a slightly more 'official' or 'written' version of 'so'. Imagine a judge saying 'Therefore, the defendant is guilty' – that serious, conclusive tone fits 'yotte'.
Preguntas frecuentes
4 preguntasはい、使われますが、日常会話では「だから」「それで」などの方が一般的です。「よって」は、少し改まった話し方や、論理性を強調したい場合に用いられることがあります。
意味は非常に似ており、どちらも理由から結論を導く接続詞です。「したがって」の方がより一般的で、書き言葉だけでなく話し言葉でも広く使われます。「よって」はよりフォーマルで、書き言葉で使われることが多い傾向があります。
主に文頭で、前の文の内容を受けて結論を導く形で使われます。「〇〇です。よって、△△です。」のように使われるのが一般的です。
文脈によりますが、一般的には接続詞、または副詞として機能すると考えられています。前の事柄を受けて、結果や結論を示す役割を果たします。
Ponte a prueba
昨夜は徹夜で勉強した。___、今日はとても眠い。
「徹夜で勉強した」という原因・理由から、「今日はとても眠い」という結果を導き出しているため、「よって」が適切です。
Which sentence correctly uses 'yotte'?
「優秀である」という理由から「昇進した」という結果は論理的に繋がりますが、他の選択肢は直接的な論理的帰結ではありません。
以下の要素を並べ替えて、文を完成させてください:雨が降っている/よって/傘を持っていこう
「雨が降っている」という理由・状況を受けて、「傘を持っていこう」という結論・行動を導くのが自然な流れです。
Puntuación: /3
Summary
Use 'yotte' to logically connect a reason to its resulting conclusion, especially in formal writing.
- Indicates result or conclusion based on previous reason.
- Primarily used in formal writing.
- Connects cause and effect logically.
Use for Logical Conclusions
Employ 'yotte' when you want to clearly signal a logical consequence or conclusion derived from preceding information.
Avoid in Casual Chat
Refrain from using 'yotte' in very informal conversations, as it can sound overly stiff or academic.
Formal Writing Indicator
Recognizing 'yotte' often indicates that the text is likely formal, such as in academic papers or official documents.
Ejemplos
4 de 4十分な準備期間がなかった。よって、計画は遅延した。
There was not enough preparation time. Therefore, the plan was delayed.
彼は長年この分野で研究を続けてきた。よって、その道の専門家とみなされている。
He has continued his research in this field for many years. Consequently, he is regarded as an expert in the field.
情報が不足していました。よって、今回は見送らせていただきます。
We lacked sufficient information. Therefore, we will postpone this for now.
明日は祝日です。よって、学校は休みです。
Tomorrow is a holiday. Therefore, school is closed.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.