At the A1 level, the verb cansar is introduced primarily through its past participle used as an adjective: cansado (tired). Students learn to express their physical state using the verb estar. For example, 'Estoy cansado' (I am tired) or 'Ella está cansada' (She is tired). The focus at this stage is on basic agreement (gender and number) and the distinction between 'ser' and 'estar'. Learners also begin to see the reflexive form cansarse in simple present tense contexts like 'Me canso mucho' (I get very tired). The transitive use (tiring someone else) is usually secondary to expressing one's own feelings. Vocabulary is kept simple, focusing on common causes of fatigue like 'caminar' (to walk) or 'trabajar' (to work). The goal is for the student to be able to communicate basic needs, such as needing to rest (descansar). Exercises often involve matching pictures of tired people with the correct form of the adjective or completing simple sentences about daily routines. Understanding that 'cansado' is a temporary state is the most critical takeaway for an A1 learner. They should also be warned about the similarity to 'casado' (married) to avoid embarrassing social errors. By the end of A1, a student should be able to say they are tired and identify a simple reason why, such as 'Estoy cansado porque estudio mucho' (I am tired because I study a lot).
At the A2 level, learners move beyond just being 'tired' and start exploring cansar as an active verb. This is where the transitive nature is introduced: 'El ejercicio me cansa' (Exercise tires me). Students learn that the thing causing the fatigue is the subject, and the person feeling it is the object. This mirrors the structure of 'gustar', which is a major theme at this level. A2 students also learn the construction cansarse de + noun/infinitive to express getting bored or fed up with something. For example, 'Me canso de la lluvia' (I'm getting tired of the rain) or 'Me canso de correr' (I'm getting tired of running). This adds a layer of emotional expression to their vocabulary. They also start to use the preterite and imperfect tenses with this verb, allowing them to describe past experiences of fatigue: 'Ayer me cansé mucho en el gimnasio' (Yesterday I got very tired at the gym). The distinction between 'cansar' (to tire someone) and 'cansarse' (to get tired) becomes a focal point for grammar exercises. Learners are also introduced to common collocations like 'cansar la vista' (to strain the eyes). The cultural context of the 'siesta' and the general value placed on rest in Spanish-speaking cultures can be integrated into lessons at this stage, providing a more holistic understanding of the word's usage in daily life.
The B1 level introduces the use of cansar in more complex grammatical structures, specifically the subjunctive. When expressing a feeling about an action, B1 learners use patterns like 'Me cansa que...' followed by the subjunctive: 'Me cansa que mi jefe siempre pida más trabajo' (It tires/annoys me that my boss always asks for more work). This level focuses on the verb as a means of expressing annoyance or psychological fatigue. Students are encouraged to use synonyms like fatigar or aburrir to vary their speech. They also learn to use 'cansar' in the conditional and future tenses to make predictions or hypothetical statements: 'Ese viaje te cansaría demasiado' (That trip would tire you too much). The nuances of the reflexive 'se' are explored further, including its use in impersonal constructions: 'Aquí uno se cansa pronto' (One gets tired quickly here). B1 learners also begin to encounter 'cansar' in more idiomatic expressions and are expected to understand the difference between physical exhaustion and being 'fed up'. Writing assignments might include describing a stressful day or a boring event, requiring the student to use 'cansar' and its derivatives in various tenses and moods. The 'personal a' with 'cansar' is reinforced, ensuring that students say 'Canso a mi audiencia' correctly. This level bridges the gap between basic communication and nuanced emotional expression.
At the B2 level, students are expected to have a high degree of control over the various uses of cansar. They explore the verb's use in more formal and literary contexts. The distinction between cansar, agotar, and fatigar becomes more precise. B2 learners study resultative constructions, such as 'acabar cansado' (to end up tired) or 'quedar cansado' (to be left tired), which describe the state resulting from an action. They also delve into the passive voice: 'Los jugadores fueron cansados por el ritmo del partido' (The players were tired out by the pace of the game), although this is less common than active or reflexive forms. The use of 'cansar' in the sense of 'exhausting a resource' (like soil or a topic) is introduced: 'Cansar un tema' (to exhaust a topic). This level also covers more sophisticated idioms and proverbs involving fatigue. In speaking, B2 students use 'cansar' to navigate complex social interactions, such as politely ending a conversation because it is becoming 'tiresome'. They are also expected to recognize the verb in different regional dialects, where it might have slightly different connotations of annoyance versus physical fatigue. The focus is on fluency, precision, and the ability to use the verb in both spontaneous conversation and structured writing.
The C1 level approaches cansar from a stylistic and analytical perspective. Students examine how authors use the verb to create atmosphere or characterize individuals. They study the etymological roots (from Latin 'campsare', to turn) and how the meaning evolved from a physical 'turning' or 'bending' to the modern sense of 'wearing down'. C1 learners are encouraged to use the verb in highly nuanced ways, such as describing the 'cansancio vital' (existential fatigue) or the 'cansancio de los materiales' (metal fatigue) in technical contexts. They also explore the use of the verb in philosophical or political discourse, such as the 'cansancio de la democracia' (weariness of democracy). The grammar focus shifts to subtle differences in word order and the use of 'cansar' in complex relative clauses. Students at this level should be able to debate topics like work-life balance or the 'burnout' culture using a wide range of synonyms and related terms (estrés, agotamiento, desfallecimiento). They also analyze how the verb is used in poetry and high-level journalism to convey a sense of world-weariness or social stagnation. The goal is complete mastery, allowing the student to use 'cansar' and its family of words with the same subtlety and range as a native speaker.
At the C2 level, the student's understanding of cansar is indistinguishable from that of an educated native speaker. They are aware of the most obscure regionalisms and archaic uses of the verb. C2 learners can analyze the sociolinguistic implications of using 'cansar' versus more colloquial terms in different Spanish-speaking countries. They might explore the verb's appearance in classical literature (e.g., Cervantes or Quevedo) and how its usage has shifted over centuries. The level of precision is such that they can distinguish between the 'cansancio' of a long day's work and the 'tedio' of a meaningless existence, using 'cansar' and its synonyms to articulate profound psychological states. They can use the verb in sophisticated rhetorical devices, such as hyperbole or irony ('Su infinita sabiduría me cansa'). C2 students are also capable of translating complex English texts involving fatigue into Spanish, choosing the exact equivalent that captures the tone and register of the original. They understand the technical use of 'cansar' in specialized fields like agriculture, engineering, and psychology without hesitation. At this level, the word is not just a vocabulary item but a versatile tool for high-level intellectual and creative expression.

cansar en 30 segundos

  • Cansar means to tire or fatigue someone else. It is a transitive verb that identifies an external cause for a person's lack of energy or patience.
  • The reflexive form, cansarse, is used when you want to say 'I get tired'. This is a critical distinction for English speakers to master early on.
  • It is used for physical exertion (like running), mental fatigue (like studying), and psychological boredom (like listening to a repetitive story or person).
  • In grammar, it often behaves like 'gustar', where the thing causing the fatigue is the subject: 'Me cansa el ruido' (The noise tires me).

The Spanish verb cansar is a fundamental pillar of daily communication, primarily functioning as a transitive verb meaning 'to tire' or 'to fatigue.' Unlike English, where 'to tire' can be used both transitively ('The hike tired me') and intransitively ('I tire easily'), Spanish often distinguishes between the act of causing fatigue (cansar) and the act of becoming tired (cansarse). When you use cansar, you are identifying an external force or situation that is draining the energy of a subject. This can range from physical exertion to mental exhaustion or even social irritation.

Physical Fatigue
This refers to the depletion of bodily energy. Common subjects include exercise, long walks, or heavy labor. For example, 'Subir las escaleras me cansa' (Climbing the stairs tires me).

Este trabajo manual suele cansar a los empleados nuevos rápidamente.

Beyond the physical, cansar is frequently employed to describe psychological or emotional weariness. In this context, it translates closer to 'to bore' or 'to annoy.' If a friend tells the same story repeatedly, you might say, 'Esa historia ya me cansa' (That story is already tiring/boring me). It implies a loss of patience or interest. This duality makes it a versatile tool for expressing both biological needs and social boundaries. Understanding this shift from the physical to the metaphorical is key for A2 learners moving into B1 territory.

Boredom and Repetition
When a situation lacks variety or excitement, it 'tires' the mind. 'La monotonía de la oficina cansa a cualquiera' (The monotony of the office tires anyone).

In medical or sports contexts, cansar is used to describe the effect of certain conditions or training regimens on the body. A doctor might ask, '¿Le cansa caminar distancias cortas?' (Does walking short distances tire you?). Here, the verb acts as a diagnostic tool to measure stamina and health. Similarly, in the world of athletics, a coach might design drills specifically to 'cansar al oponente' (to tire the opponent), using fatigue as a strategic advantage. This demonstrates the verb's utility in specialized fields outside of casual conversation.

El entrenador quiere cansar a la defensa rival con pases rápidos.

Sensory Overload
Spanish uses 'cansar' for sensory fatigue, such as 'cansar la vista' (to strain the eyes) when reading in low light or looking at screens for too long.

Leer con poca luz puede cansar la vista considerablemente.

Sus constantes quejas terminaron por cansar a todo el grupo.

Mastering cansar requires understanding its syntactic structure, which often mimics verbs like 'gustar' when expressing how something affects a person. In the sentence 'Me cansa estudiar,' the subject is 'estudiar' (studying), and it performs the action of tiring 'me' (the indirect or direct object depending on the dialectal preference, though usually treated as direct). This 'Backwards' structure is common in Spanish for verbs of emotion and physical sensation. For learners, the challenge is identifying the true subject—the thing that causes the exhaustion—and ensuring the verb agrees with it, not the person feeling the fatigue.

Transitive Construction
[Subject (Cause)] + cansar + [Object (Person)]. Example: 'El ruido (Subject) cansa (Verb) a los vecinos (Object).'

Ese tipo de música me cansa después de diez minutos.

When using cansar with people as the object, remember the 'personal a'. If you say 'I tire my parents,' it must be 'Canso a mis padres.' This is a classic A2/B1 hurdle. Furthermore, the verb is often used in the passive voice or with 'se' to indicate the result of an action. For instance, 'El corredor se cansó' (The runner got tired). While 'cansarse' is a separate entry in many dictionaries, it is simply the pronominal use of 'cansar.' In this reflexive form, the subject and the object are the same, indicating that the person is experiencing the fatigue themselves through their own actions or simply as a state change.

Reflexive vs. Non-Reflexive
'Cansar' = To tire someone/something else. 'Cansarse' = To get tired oneself. 'Cansarse de' = To get tired/bored OF something.

Another common pattern involves using cansar in the present participle 'cansando' or the past participle 'cansado.' The latter is extremely frequent as an adjective. 'Estoy cansado' (I am tired). It is important to note that 'cansado' uses the verb 'estar' because tiredness is typically a temporary state. However, if you describe someone as a 'persona cansada' (a tired person), it might imply a permanent personality trait of lethargy. In more complex sentences, 'cansar' can take a clause as a subject: 'Me cansa que siempre llegues tarde' (It tires/annoys me that you always arrive late). This requires the subjunctive 'llegues' because it expresses a feeling or reaction to an action.

No quiero cansar a la audiencia con demasiados datos técnicos.

Idiomatic 'Cansar'
'Cansar la paciencia' is a common idiom meaning to exhaust someone's patience or to drive someone to their limit.

Caminar bajo el sol puede cansar incluso al atleta más preparado.

¿No te cansa hacer lo mismo todos los días de la semana?

You will encounter cansar in a multitude of real-world scenarios, from the domestic sphere to professional environments. In a typical Spanish-speaking household, you might hear a parent say to a child, 'No me canses con más preguntas,' which means 'Don't tire/annoy me with more questions.' This usage highlights the verb's role in managing social energy and patience. It is less about physical fatigue and more about the mental 'drain' of repetitive behavior. In this sense, cansar is a polite but firm way to indicate that someone is becoming a nuisance.

Daily Life
Commonly heard in complaints about traffic, work, or weather. 'Este calor cansa a cualquiera' (This heat tires anyone).

La espera en la fila del banco empezó a cansar a los clientes.

In the workplace, cansar appears in discussions about productivity and ergonomics. A supervisor might note that 'Las jornadas largas cansan al personal,' suggesting that long shifts are fatiguing the staff. You will also hear it in the context of technology; for example, 'Mirar la pantalla todo el día cansa los ojos.' Here, it is used to justify the need for breaks or better equipment. In marketing and advertising, the verb is used to promise solutions to fatigue: '¿Tu rutina te cansa? ¡Prueba nuestro nuevo café!' (Does your routine tire you? Try our new coffee!).

Workplace & Health
Used to describe the effects of labor or environmental factors on employee well-being and visual health.

Sports commentary is another rich source for this word. Commentators often analyze how one team is trying to 'cansar' the other by keeping possession of the ball. 'El equipo local está intentando cansar a los defensas moviendo el balón de lado a lado.' In this high-stakes environment, the verb takes on a strategic, almost aggressive connotation. It’s not just about a natural process of getting tired; it’s about the deliberate application of pressure to induce failure through exhaustion. This is a great way for learners to see the verb in an active, competitive context.

El maratón de Nueva York suele cansar incluso a los corredores de élite.

Entertainment & Media
Used in reviews of movies or books: 'La trama es lenta y cansa al espectador' (The plot is slow and tires/bores the viewer).

Si no rotas los cultivos, vas a cansar la tierra del jardín.

No me canses con tus excusas de siempre, por favor.

The most frequent error English speakers make with cansar is confusing the transitive verb with the reflexive form cansarse. In English, 'I tire' can mean 'I am getting tired,' but in Spanish, 'Yo canso' means 'I tire (someone else).' If you want to say 'I get tired when I run,' you must use the reflexive: 'Me canso cuando corro.' Using the non-reflexive form in this context is a common 'false friend' grammatical structure that immediately marks a speaker as a beginner. Always ask yourself: Who is doing the tiring, and who is receiving the fatigue?

Reflexive Confusion
Mistake: 'Yo canso rápido.' (I tire someone else quickly). Correct: 'Me canso rápido.' (I get tired quickly).

Es un error común decir 'la clase cansa' cuando quieres decir que 'te cansas' en la clase.

Another significant mistake involves the use of the preposition 'de.' When you are tired *of* something (bored or fed up), you must use the reflexive cansarse de. Learners often omit the 'de' or the reflexive pronoun. For example, 'Canso la comida' is incorrect; it should be 'Me canso de la comida' (I am getting tired of the food). Additionally, when using 'cansar' transitively with a person, learners often forget the 'personal a'. It’s 'Canso a mi hermano,' not 'Canso mi hermano.' This 'a' is essential whenever the direct object is a specific human being.

Missing Prepositions
Mistake: 'Me cansé estudiar.' Correct: 'Me cansé de estudiar.' (The 'de' is required before the infinitive).

Finally, watch out for the verb choice when describing a state. English uses 'to be tired,' which leads many to translate literally as 'ser cansado.' However, because tiredness is a condition or a state resulting from an action, you must use estar. 'Estoy cansado' is correct. Using 'soy cansado' would imply that you are a 'tiring person' (someone who tires others), which is a very different meaning and usually not what the speaker intends. This distinction between ser and estar is a cornerstone of Spanish and is particularly relevant with the participle of cansar.

Nunca digas 'soy cansado' si solo necesitas una siesta; usa 'estoy cansado'.

Ser vs. Estar
'Estar cansado' = To feel tired (state). 'Ser cansado' = To be a tiresome/annoying person (trait).

El viaje largo puede cansar a los niños si no hay paradas.

Me canso de repetir siempre las mismas instrucciones.

While cansar is the most common way to express fatigue, Spanish offers a rich palette of synonyms that provide more specific nuances. For instance, fatigar is a more formal or clinical term. While you might use 'cansar' with friends, a doctor or a sports scientist would likely use 'fatigar' to describe physical stress on muscles or the respiratory system. Another powerful alternative is agotar, which means 'to exhaust' or 'to use up completely.' If 'cansar' is a 5 on the fatigue scale, 'agotar' is a 10. It implies that there is absolutely no energy left, like an empty battery.

Cansar vs. Agotar
'Cansar' is general tiredness. 'Agotar' is total exhaustion. 'El maratón me agotó' is much stronger than 'me cansó'.

Trabajar doce horas seguidas puede agotar a cualquiera.

When 'cansar' is used in the sense of 'to bore,' synonyms like aburrir or hastiarse come into play. Aburrir is the direct translation of 'to bore,' while hastiarse (often used as 'hartarse' in common speech) suggests a deeper level of being 'fed up' or 'sick of' something. If a movie is just not interesting, it 'te aburre.' If a situation has been going on for too long and you can't stand it anymore, 'te hartas' or it 'te cansa' in a more aggressive way. Understanding these degrees of boredom helps in choosing the right word for the emotional intensity of the situation.

Cansar vs. Aburrir
'Aburrir' focuses on lack of interest. 'Cansar' focuses on the drain of energy caused by that lack of interest.

For sensory or mental fatigue, embotar is a sophisticated alternative. It refers to the 'blunting' of the senses or the mind, often due to overstimulation. If you study for ten hours, your brain might feel 'embotado.' While 'cansar' is still perfectly valid, using 'embotar' shows a higher level of vocabulary. Similarly, rendir can mean 'to wear down' or 'to subdue' through fatigue. In military or historical contexts, an army might be 'rendido por el cansancio' (subdued by fatigue). This variety allows speakers to precisely describe the nature of their tiredness.

El exceso de información puede embotar la mente del estudiante.

Summary of Alternatives
1. Fatigar (Formal/Physical) 2. Agotar (Exhaustion) 3. Aburrir (Boredom) 4. Hartar (Fed up) 5. Embotar (Mental dullness).

Nada como una buena siesta para no cansar el cuerpo en exceso.

Su actitud negativa termina por hartar a sus compañeros.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'cansar' is related to the word 'campus' in some linguistic theories, but the 'turning' origin from Greek is more widely accepted by etymologists. It shows how physical movement (turning) became associated with the resulting effort (tiredness).

Guía de pronunciación

UK /kænˈsɑːr/
US /kænˈsɑr/
The stress is on the last syllable: can-SAR.
Rima con
pensar descansar pasar casar llegar mirar hablar caminar
Errores comunes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (retroflex) instead of a Spanish tap.
  • Putting the stress on the first syllable (CAN-sar).
  • Nasalizing the first 'a' too much because of the 'n'.
  • Confusing the pronunciation with 'casar' (to marry), forgetting the 'n' sound.
  • Over-pronouncing the 's' as a 'z' sound.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word is common and easy to recognize in text due to its frequency.

Escritura 4/5

Learners often struggle with the reflexive vs. transitive distinction and the preposition 'de'.

Expresión oral 3/5

Easy to pronounce, but requires quick thinking to use the correct reflexive pronoun.

Escucha 2/5

Very clear and distinct sound, rarely confused with other words except 'casar'.

Qué aprender después

Requisitos previos

estar trabajar caminar mucho poco

Aprende después

descansar agotar aburrir hartarse sueño

Avanzado

extenuar desfallecer embotar hastío derrengado

Gramática que debes saber

Reflexive Pronouns

Me canso, te cansas, se cansa, nos cansamos, os cansáis, se cansan.

Personal 'a'

Canso a mi hermano. (Required because the object is a person).

Preposition 'de' with reflexive

Me cansé de estudiar. (Required before the object of boredom/fatigue).

Subjunctive with verbs of emotion

Me cansa que no me escuches. (Emotional reaction triggers subjunctive).

Adjective agreement

Las niñas están cansadas. (Must match gender and number).

Ejemplos por nivel

1

Yo estoy muy cansado hoy.

I am very tired today.

Uses 'estar' for a temporary state.

2

Mi madre está cansada.

My mother is tired.

Adjective 'cansada' matches the feminine subject.

3

Nosotros estamos cansados después de caminar.

We are tired after walking.

Plural agreement for 'cansados'.

4

¿Estás cansado de estudiar?

Are you tired of studying?

Question form using 'estar'.

5

El perro está cansado.

The dog is tired.

Masculine singular agreement.

6

Ella no está cansada.

She is not tired.

Negative sentence structure.

7

Estoy un poco cansado.

I am a bit tired.

Use of 'un poco' to modify the adjective.

8

Mis amigos están cansados.

My friends are tired.

Plural masculine agreement.

1

Correr por el parque me cansa mucho.

Running through the park tires me a lot.

Transitive use: the action is the subject.

2

Me canso cuando subo las escaleras.

I get tired when I climb the stairs.

Reflexive 'me canso' for 'I get tired'.

3

Este libro me cansa la vista.

This book tires my eyes.

Specific collocation 'cansar la vista'.

4

Me canso de comer siempre lo mismo.

I get tired of always eating the same thing.

Reflexive + 'de' + infinitive.

5

¿Te cansas rápido cuando nadas?

Do you get tired quickly when you swim?

Reflexive question in the second person.

6

El trabajo en la oficina cansa a mi padre.

The office work tires my father.

Use of 'personal a' before 'mi padre'.

7

No quiero cansar a los invitados.

I don't want to tire the guests.

Transitive use with 'personal a'.

8

Me cansé de esperar el autobús.

I got tired of waiting for the bus.

Preterite reflexive form.

1

Me cansa que siempre hables de lo mismo.

It tires me that you always talk about the same thing.

Trigger for the subjunctive 'hables'.

2

Si caminamos más, nos cansaremos demasiado.

If we walk more, we will get too tired.

Future reflexive 'nos cansaremos'.

3

Espero que no te canses de vivir aquí.

I hope you don't get tired of living here.

Subjunctive after 'esperar que'.

4

Me cansaría mucho si tuviera que viajar cada día.

I would get very tired if I had to travel every day.

Conditional reflexive 'me cansaría'.

5

No me canso de escuchar esta canción.

I don't get tired of listening to this song.

Idiomatic use to express enjoyment.

6

La monotonía termina por cansar a cualquiera.

Monotony ends up tiring anyone.

Transitive use with 'a cualquiera'.

7

Me cansa tener que explicarlo todo dos veces.

It tires me to have to explain everything twice.

Infinitive as the subject of 'cansa'.

8

Ayer se cansó tanto que se durmió en el sofá.

Yesterday he got so tired that he fell asleep on the sofa.

Preterite reflexive 'se cansó'.

1

La falta de sueño acabó por cansar su resistencia.

The lack of sleep ended up wearing down his resistance.

Transitive use in a more formal context.

2

Me he cansado de tus constantes excusas.

I have gotten tired of your constant excuses.

Present perfect reflexive.

3

El equipo rival intentó cansar a nuestra defensa.

The rival team tried to tire out our defense.

Transitive use in sports terminology.

4

No dejes que la rutina te canse el ánimo.

Don't let routine tire your spirit.

Subjunctive after 'dejar que'.

5

Cualquier actividad física le cansaba debido a su enfermedad.

Any physical activity tired him due to his illness.

Imperfect transitive 'le cansaba'.

6

Se han cansado de esperar una respuesta del gobierno.

They have gotten tired of waiting for a response from the government.

Reflexive plural in present perfect.

7

Es un orador que cansa a su público con facilidad.

He is a speaker who tires his audience easily.

Relative clause with transitive 'cansar'.

8

Me cansa la sola idea de volver a empezar.

The mere idea of starting over tires me.

Abstract subject 'la sola idea'.

1

La prosa barroca puede llegar a cansar al lector moderno.

Baroque prose can end up tiring the modern reader.

Auxiliary verb 'llegar a' + infinitive.

2

Aquel debate interminable acabó por cansar la paciencia de todos.

That endless debate ended up exhausting everyone's patience.

Idiomatic 'cansar la paciencia'.

3

No conviene cansar la tierra con el mismo cultivo año tras año.

It is not advisable to exhaust the soil with the same crop year after year.

Technical use regarding agriculture.

4

Su verborrea incesante terminó por cansar hasta a sus amigos más íntimos.

His incessant wordiness ended up tiring even his closest friends.

Use of 'verborrea' and 'hasta a'.

5

Me cansa sobremanera su actitud condescendiente.

His condescending attitude tires me exceedingly.

Use of the adverb 'sobremanera'.

6

El autor se cuida de no cansar al espectador con giros innecesarios.

The author takes care not to tire the viewer with unnecessary twists.

Reflexive 'cuidarse de' + infinitive.

7

Se cansó de luchar contra la corriente y decidió renunciar.

He got tired of fighting against the current and decided to quit.

Metaphorical use of 'luchar contra la corriente'.

8

Esos colores tan chillones cansan la vista en pocos minutos.

Those very loud colors tire the eyes in a few minutes.

Transitive use with sensory subject.

1

La recurrencia de los mismos tropos literarios acaba por cansar al crítico más avezado.

The recurrence of the same literary tropes ends up tiring the most seasoned critic.

High-level vocabulary like 'tropos' and 'avezado'.

2

No debemos cansar al electorado con promesas vacuas.

We must not tire the electorate with empty promises.

Political register with 'electorado' and 'vacuas'.

3

El cansancio de los materiales puede cansar la estructura hasta su colapso.

Material fatigue can wear down the structure until its collapse.

Technical use in engineering.

4

Su existencia parecía estar regida por un cansancio metafísico que lo cansaba todo.

His existence seemed to be governed by a metaphysical fatigue that tired everything.

Literary and philosophical use.

5

Me cansa la vacuidad de las redes sociales y su ruido constante.

The emptiness of social networks and their constant noise tires me.

Abstract subject 'la vacuidad'.

6

El sol abrasador terminó por cansar la voluntad de los expedicionarios.

The scorching sun ended up tiring the will of the expedition members.

High-level literary description.

7

Es imperativo no cansar el oído del soberano con nimiedades.

It is imperative not to tire the sovereign's ear with trifles.

Archaic/formal register.

8

La sobreexposición mediática puede cansar la imagen de cualquier celebridad.

Media overexposure can tire the image of any celebrity.

Modern media register.

Colocaciones comunes

cansar la vista
cansar el oído
cansar la paciencia
cansar a alguien
cansar la tierra
cansar el brazo
cansar el ánimo
cansar la mente
cansar por repetición
cansar al oponente

Frases Comunes

Me cansa.

— It tires me / It bores me. Used when something is becoming annoying or draining.

Esa canción ya me cansa.

No me canses.

— Don't annoy me / Don't bother me. A common way to tell someone to stop being a nuisance.

¡No me canses con tus problemas ahora!

Cansa a cualquiera.

— It would tire anyone. Used to emphasize how exhausting or boring something is.

Este tráfico cansa a cualquiera.

Me cansé de...

— I'm tired of... / I'm fed up with... Used with a noun or infinitive.

Me cansé de esperar tu llamada.

No me canso de...

— I never get tired of... Used to express that you love doing something.

No me canso de comer pizza.

Cansa la vista.

— It's eye-straining. Used for screens, small text, or bad lighting.

Esa letra tan pequeña cansa la vista.

¡Qué cansado!

— How tiring! An exclamation used when something requires a lot of effort.

¡Qué cansado es subir esta montaña!

Es un poco cansado.

— It's a bit tiring. A polite way to say something is a bit much.

El viaje fue un poco cansado.

Cansar la lengua.

— To talk too much (literally 'to tire the tongue').

No quiero cansar la lengua explicando esto otra vez.

Cansarse por nada.

— To get tired for no reason or very easily.

Últimamente me canso por nada.

Se confunde a menudo con

cansar vs casar

To marry. Only differs by one letter ('n').

cansar vs causar

To cause. Sounds slightly similar to beginners.

cansar vs cansado (vs casado)

Tired vs Married. A very common slip of the tongue.

Modismos y expresiones

"Cansar la paciencia a un santo"

— To exhaust the patience of a saint. Used for extremely annoying people.

Ese niño le cansaría la paciencia a un santo.

informal
"Cansar los oídos"

— To talk someone's ear off or to be very repetitive.

Ya me has cansado los oídos con ese tema.

colloquial
"No cansarse nunca"

— To be tireless or have infinite energy.

Mi abuela no se cansa nunca de trabajar.

neutral
"Cansar el caballo"

— To overwork something or someone (metaphorical).

No canses el caballo con tantas peticiones.

informal
"Estar cansado de la vida"

— To be world-weary or deeply depressed.

Parece un hombre cansado de la vida.

literary
"Cansar la vista"

— To strain one's eyes.

No leas a oscuras, que cansas la vista.

neutral
"Cansar el ánimo"

— To discourage or dampen someone's spirits.

Sus críticas constantes cansan el ánimo del equipo.

neutral
"Cansarse de esperar"

— To lose patience while waiting.

Me cansé de esperar y me fui.

neutral
"Cansar a las ovejas"

— To be incredibly boring or repetitive (regional Spain).

Ese profesor cansa a las ovejas con sus charlas.

colloquial
"No me canses"

— A sharp 'don't bother me' or 'stop it'.

¡No me canses más con esa historia!

informal

Fácil de confundir

cansar vs cansado

Often confused with 'casado'.

'Cansado' means tired. 'Casado' means married. The 'n' is the only difference. Using the wrong one can lead to funny or awkward situations.

Estoy cansado (I'm tired) vs Estoy casado (I'm married).

cansar vs cansar

Confused with 'cansarse'.

'Cansar' is what the *cause* does (transitive). 'Cansarse' is what the *person* feels (reflexive).

El trabajo me cansa (The work tires me) vs Me canso en el trabajo (I get tired at work).

cansar vs fatigar

Synonyms with different registers.

'Cansar' is the everyday word. 'Fatigar' is more medical or formal. You wouldn't usually say 'me fatigas' to a friend.

El paciente se fatiga al caminar (The patient fatigues when walking).

cansar vs aburrir

Overlap in meaning regarding boredom.

'Aburrir' is purely about lack of interest. 'Cansar' implies that the boredom is actually draining your energy or patience.

La clase me aburre (The class is boring) vs La clase me cansa (The class is exhausting/tiring me out).

cansar vs agotar

Both deal with fatigue.

'Cansar' is moderate fatigue. 'Agotar' is total, 100% exhaustion. If you are 'agotado', you cannot move.

Estoy cansado (I'm tired) vs Estoy agotado (I'm spent/exhausted).

Patrones de oraciones

A1

Sujeto + estar + cansado/a

Yo estoy cansado.

A2

Sujeto (Cosa) + me/te/le cansa

El fútbol me cansa.

A2

Me canso de + Infinitivo

Me canso de caminar.

B1

Me cansa que + Subjuntivo

Me cansa que grites.

B1

No me canso de + Infinitivo

No me canso de leer.

B2

Cansar la + [Parte del cuerpo]

Cansar la vista.

C1

Cansar la paciencia a alguien

Le cansaste la paciencia al profesor.

C2

Acabar por cansar a...

Su retórica acabó por cansar al país.

Familia de palabras

Sustantivos

cansancio (fatigue/tiredness)
cansera (weariness/laziness - colloquial)

Verbos

cansar (to tire)
cansarse (to get tired)
descansar (to rest)

Adjetivos

cansado (tired)
cansada (tired)
cansino (tiresome/annoying)
descansado (rested)

Relacionado

fatiga
sueño
agotamiento
reposo
paciencia

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

Errores comunes
  • Yo canso. Me canso.

    Without the reflexive pronoun, you are saying 'I tire (someone else)'. To say 'I get tired', you must use 'Me canso'.

  • Soy cansado. Estoy cansado.

    Tiredness is a state, not a permanent characteristic. 'Soy cansado' implies you are a tiresome person.

  • Me cansé estudiar. Me cansé de estudiar.

    The preposition 'de' is mandatory when 'cansarse' is followed by an infinitive or noun.

  • Canso mi madre. Canso a mi madre.

    When a person is the direct object of the verb, you must use the 'personal a'.

  • Me cansa que él viene. Me cansa que él venga.

    Expressions of feeling like 'Me cansa que' require the subjunctive mood in the next verb.

Consejos

The 'Gustar' Connection

Think of 'cansar' like 'gustar'. The thing that causes the tiredness is the subject. 'Me cansan los lunes' (Mondays tire me). Notice 'cansan' is plural because 'lunes' is plural.

Don't Forget 'Descansar'

Always learn the opposite! 'Descansar' (to rest) is just 'de-' + 'cansar'. It literally means to 'un-tire' yourself.

The Tapped R

The final 'r' in 'cansar' is a quick tap of the tongue, not the long English 'r'. Practice saying 'can-sar' with a light flick at the end.

Expressive Fatigue

Spanish speakers often use 'cansancio' as a way to bond. Complaining about being tired is a common social interaction.

Reflexive Accuracy

Check your reflexive pronouns! Me canso, te cansas... If you forget the 'me', you're saying you tire someone else.

Softening Annoyance

If someone is annoying you, 'Me estás cansando' is a bit softer than 'Me estás molestando', but still very clear.

Sensory Fatigue

Use 'cansar la vista' whenever you've been on your phone or computer too long. It's the most natural way to say your eyes are strained.

Never Tired of Love

Use 'No me canso de...' for things you love. It sounds very passionate and natural. 'No me canso de comer tacos'.

Cansado vs Casado

Double check the 'n'. 'Estoy casado' (I'm married) vs 'Estoy cansado' (I'm tired). People make this mistake all the time!

Subjunctive Trigger

Remember that 'Me cansa que...' is an expression of feeling, so it always needs the subjunctive in the following clause.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'can' of energy that you are 'sar'-rendering (surrendering). When you 'cansar' someone, you make them surrender their energy.

Asociación visual

Imagine a person trying to push a heavy 'can' up a 'sar'-face (surface) of a steep hill. They are getting very tired.

Word Web

Cansado Cansancio Descansar Cansino Fatiga Agotar Dormir Siesta

Desafío

Try to use 'cansar' transitively today. Instead of saying 'I am tired', tell a friend 'This homework tires me' (Esta tarea me cansa).

Origen de la palabra

Derived from the Vulgar Latin verb 'campsare', which meant 'to double a cape' or 'to turn'. This Latin word itself came from the Greek 'kamptein', meaning 'to bend' or 'to turn'.

Significado original: The original sense of 'turning' or 'bending' evolved into 'wearing down' or 'fatiguing' through the idea of the physical strain involved in making a difficult turn or detour.

Romance (Latinate)

Contexto cultural

Be careful when telling someone 'Me cansas' (You tire me). It is quite direct and can be seen as rude or hurtful, similar to saying 'You are annoying me' in English.

English speakers often over-use the adjective 'tired' (cansado) and forget the active verb 'to tire' (cansar). In Spanish, the active verb is much more common in daily complaints.

The phrase 'No me canso de amarte' (I don't get tired of loving you) is a staple in Latin pop ballads. The concept of 'La España cansada' (Tired Spain) is sometimes used in political journalism to describe social apathy. Don Quixote often speaks of being 'rendido' or 'cansado' after his many chivalric failures.

Practica en la vida real

Contextos reales

Physical Exercise

  • El gimnasio me cansa.
  • Me canso de correr.
  • ¿Te has cansado ya?
  • No me canso rápido.

Boredom/Social

  • Me cansas con tus quejas.
  • Esa película me cansó.
  • Se cansó de su novio.
  • No me canses, por favor.

Work/Study

  • El trabajo me cansa mucho.
  • Estudiar tanto cansa la mente.
  • Me cansé de los informes.
  • La oficina me cansa.

Health/Sensory

  • La pantalla me cansa la vista.
  • El ruido me cansa el oído.
  • Me canso al respirar.
  • Estar de pie me cansa.

Positive Enthusiasm

  • No me canso de verte.
  • No me canso de esta canción.
  • Nunca me canso de viajar.
  • No se cansa de ganar.

Inicios de conversación

"¿Qué es lo que más te cansa de tu trabajo actual?"

"¿Te cansas fácilmente cuando haces ejercicio o tienes mucha energía?"

"¿Hay alguna canción que nunca te canses de escuchar?"

"¿Te cansas de vivir en la misma ciudad o te gusta la rutina?"

"¿Qué haces cuando sientes que la tecnología te cansa la vista?"

Temas para diario

Describe un día en el que te cansaste mucho. ¿Qué hiciste y cómo te sentiste al final?

Escribe sobre una actividad de la que nunca te cansas. ¿Por qué te gusta tanto?

¿Qué cosas o personas te cansan la paciencia? ¿Cómo manejas esas situaciones?

Reflexiona sobre la diferencia entre estar cansado físicamente y estar cansado mentalmente.

¿Crees que la sociedad moderna nos cansa más que en el pasado? Explica tu opinión.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No. Use 'cansar' when something else is doing the tiring (e.g., 'The sun tires me'). Use 'cansarse' when you are the one getting tired (e.g., 'I get tired').

Yes, very often. If you say 'Esa película me cansa', it means the movie is boring you to the point of exhaustion or loss of patience.

Always use 'estar' for the state of being tired. 'Soy cansado' would mean you are a tiresome/annoying person as a permanent trait.

'Cansado' is the state of being tired. 'Cansino' (or cansina) is an adjective used to describe someone who is annoying, repetitive, or tiresome.

You say 'Me he cansado de ti' or 'Me cansas'. The first is more about the state, the second is more about the action of the person.

Yes, like 'cansar la tierra' (to exhaust the soil) or 'cansar una pieza' (to wear down a mechanical part).

Yes, it follows the regular -ar verb conjugation pattern in all tenses.

Yes, when used transitively, you usually need 'me, te, lo, la, nos, os, los, las'. E.g., 'Eso me cansa'.

'Fatigado' is more formal and often implies a physical or medical struggle to breathe or move. 'Cansado' is the general term.

Technically yes, but it sounds very unnatural. It's better to use the active or reflexive forms.

Ponte a prueba 185 preguntas

writing

Write a sentence using 'cansar' to describe how work affects you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'cansarse de' followed by an infinitive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the subjunctive in a sentence with 'me cansa que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a physical activity that tires you out.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'No me canso de...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'cansar la vista' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue (2 lines) where someone says they are tired.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why monotony 'cansa' using 'porque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in the future tense using 'cansarse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'cansar' to describe a boring movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with the plural feminine form of 'cansado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I don't want to tire the guests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'cansar la paciencia' in a sentence about a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'cansar la tierra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'cansar' with an indirect object pronoun (le).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'cansado' as a permanent trait (ser).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'cansarse' in the conditional tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe how a long flight 'cansa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'cansancio' (the noun).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'hartar' as a synonym for 'cansar' in an informal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am tired' out loud in Spanish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a friend 'Are you tired?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone 'Don't annoy me' using 'cansar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I never get tired of pizza.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Reading tires my eyes.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We got tired of waiting.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Express that 'Exercise tires me a lot.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I hope you don't get tired.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It tires me that you don't work.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'My legs are tired.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Does the trip tire you?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm tired of the rain.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't tire the dog.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The heat tires me.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I would get tired if I ran.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I end up tired every day.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is a tiresome person.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm exhausted!' (using agotar).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't exhaust your patience.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I was tired yesterday.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: 'Me canso mucho'. What is the person saying?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the verb in: 'El trabajo me cansa'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

In 'No me canses', is the person happy?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Does 'Estoy cansado' sound like 'Estoy casado'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the preposition: 'Me cansé de ti'. Which one was it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

In 'Las niñas están cansadas', what is the gender?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the tense in: 'Me cansaré'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is 'cansa' used transitively in 'El ruido me cansa'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the subject in 'Me cansa estudiar'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'Cansancio'. Is it a verb or a noun?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

In 'No me canso de ganar', what is the speaker's attitude?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the stress in 'cansado'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is 'fatigar' more formal than 'cansar'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'No me canses'. Is it a request or a command?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

In 'Me cansa la vista', what part of the body is mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 185 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!