A1 Idiom Informal

دست و پا چلفتی

dast o pa cholofti

Clumsy

Significado

Someone who is awkward and often drops or breaks things.

🌍

Contexto cultural

In Iranian families, being called 'dast o pa cholofti' by an aunt or grandmother is often a term of endearment, implying you are still their 'little one' who needs looking after. In modern Tehran, this phrase is used heavily in 'selfie' culture and vlogs to show a 'relatable' and 'imperfect' side of life, moving away from the traditional Persian emphasis on perfect public presentation. Satirical writers like Iraj Pezeshkzad use clumsiness to humanize characters and poke fun at the upper class who try to act sophisticated but fail physically. While understood, Afghans might use 'Dast o pa locht' or 'Be-hunar' in similar contexts, though 'dast o pa cholofti' remains a classic import from Iranian media.

💡

Self-Deprecation is Key

Use this phrase to laugh at yourself first; it makes you more likable in Persian social circles.

⚠️

Don't Overuse with Strangers

Calling a stranger 'dast o pa cholofti' can be seen as an insult to their dignity.

Significado

Someone who is awkward and often drops or breaks things.

💡

Self-Deprecation is Key

Use this phrase to laugh at yourself first; it makes you more likable in Persian social circles.

⚠️

Don't Overuse with Strangers

Calling a stranger 'dast o pa cholofti' can be seen as an insult to their dignity.

🎯

The '-bazi' trick

Add '-bazi' to the end to talk about the *situation* rather than the *person* to make it less personal.

💬

Ta'arof Context

If someone calls themselves clumsy, you should usually disagree and say 'Na, in che harfiye!' (No, what are you saying!).

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

علی دوباره لیوان را شکست، او خیلی ____ است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: دست و پا چلفتی

Since Ali broke the glass again, 'clumsy' is the only logical adjective.

Which sentence is the most natural way to apologize for tripping?

If you trip in front of a friend, you say:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: من دست و پا چلفتی هستم.

In Persian, we use the verb 'to be' (hastam) with this adjective.

Complete the dialogue.

A: چرا انقدر دیر کردی؟ B: توی راه خوردم زمین، می‌دانی که من چقدر ____ هستم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: دست و پا چلفتی

Falling down (khordan zamin) is a classic sign of being 'dast o pa cholofti'.

Match the phrase to the situation.

When would you say 'Dast o pa cholofti-bazi dar nayar'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When someone is fumbling with their keys and can't open the door.

'-bazi dar nayar' is used to tell someone to stop being so uncoordinated/fumbling.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

When to use 'Dast o Pa Cholofti'

🏃

Physical

  • Tripping
  • Dropping keys
  • Spilling tea
🗣️

Social

  • Awkward silence
  • Wrong greeting
  • Fumbling words
📱

Tech

  • Cracking screen
  • Accidental likes
  • Deleting files

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

علی دوباره لیوان را شکست، او خیلی ____ است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: دست و پا چلفتی

Since Ali broke the glass again, 'clumsy' is the only logical adjective.

Which sentence is the most natural way to apologize for tripping? Choose A1

If you trip in front of a friend, you say:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: من دست و پا چلفتی هستم.

In Persian, we use the verb 'to be' (hastam) with this adjective.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: چرا انقدر دیر کردی؟ B: توی راه خوردم زمین، می‌دانی که من چقدر ____ هستم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: دست و پا چلفتی

Falling down (khordan zamin) is a classic sign of being 'dast o pa cholofti'.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

When would you say 'Dast o pa cholofti-bazi dar nayar'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When someone is fumbling with their keys and can't open the door.

'-bazi dar nayar' is used to tell someone to stop being so uncoordinated/fumbling.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it's not a swear word. It's a mild, informal insult or a descriptive term, similar to 'clumsy' in English.

Yes, it's very common to use it for children who are learning to walk or handle things.

The opposite would be 'Zereshk' (slang for sharp) or 'Zerang' (clever/quick) or 'Ba-deghat' (careful).

You say: 'Man dast o pa cholofti nistam.'

Rarely. In formal writing, you would use 'bi-deghat' (careless) or 'adam-e maharat' (lack of skill).

No. 'Bi- عرضه' is much meaner and implies the person is a failure in life. 'Dast o pa cholofti' is just about physical accidents.

Yes, you can say someone is 'dast o pa cholofti' in social situations if they don't know how to behave or talk properly.

Yes, it connects 'hand' and 'foot'. Without it, the phrase doesn't make sense.

Yes, it is widely understood in Dari-speaking regions.

No, it's only for people or animals (like a clumsy puppy).

Frases relacionadas

🔗

بی‌عرضه

similar

Incompetent / Useless

🔗

گیج

similar

Confused / Dizzy

🔗

شل و ول

similar

Floppy / Lazy

🔗

زرنگ

contrast

Smart / Quick / Clever

🔗

دست‌ کج

specialized form

Thieving (literally 'crooked hand')

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!