مقوی en 30 segundos

  • Nutritious, strengthening, and healthy food/drink.
  • Used for items that provide essential nutrients and vitality.
  • Commonly heard in family meals and health discussions.
  • Focuses on health benefits, not just taste.

Understanding 'مقوی' (Maqavi)

The Persian word 'مقوی' (maqavi) is an adjective that translates directly to 'nutritious' or 'providing nourishment.' It's used to describe food, drinks, or even certain lifestyles that are beneficial for health and strength. When something is described as 'مقوی', it implies that it contains essential nutrients that help the body grow, stay healthy, and regain energy. This word is commonly found in discussions about diet, health, and well-being.

Core Meaning
Full of nutrients, healthy, strengthening.
Usage Contexts
Often used for foods, especially traditional or home-cooked meals, believed to be good for health. Also applicable to supplements or tonics.

این سوپ سبزیجات خیلی مقوی است.

This vegetable soup is very nutritious.

Think about situations where someone is recovering from illness, a new mother, or someone who is very active. In these scenarios, people often recommend or prepare 'مقوی' meals. It's more than just 'tasty'; it's about the health benefits derived from the food. The word carries a positive connotation of well-being and vitality. It suggests that consuming this item will help build strength and restore energy. It is frequently used in family settings, especially by elders who are concerned about the health and nutrition of younger family members. For instance, a grandmother might insist on preparing a 'مقوی' broth for a grandchild who has a cold. The emphasis is on the restorative and strengthening properties of the food. In a broader sense, it can also refer to habits or environments that are conducive to health and development, though its primary use is with food and drink. It’s a word that embodies the idea of sustenance and goodness for the body.

The concept of 'مقوی' food is deeply ingrained in many cultures, including Persian culture, where traditional dishes are often passed down with the understanding of their health benefits. These dishes are not just about sustenance but about providing the body with what it needs to thrive. For example, certain types of stews or rice dishes are considered 'مقوی' because they are made with ingredients known for their nutritional value, such as lean meats, legumes, and a variety of vegetables. The preparation methods themselves, like slow simmering, are also thought to enhance the 'مقوی' qualities of the food by making nutrients more accessible. It’s a holistic approach to food where taste and nutrition are intertwined. The word is also used in contexts related to traditional medicine, where specific foods are prescribed for their 'مقوی' effects on different bodily systems. This highlights the long-standing appreciation for the health-giving properties of food in Persian culture.

Related Concepts
Health, strength, energy, nourishment, vitality, well-being, wholesome food.

Mother's milk is considered the most مقوی food for infants.

شیر مادر مقوی‌ترین غذا برای نوزادان محسوب می‌شود.

The term 'مقوی' is used to describe items that contribute to physical and sometimes mental robustness. It's a positive descriptor that encourages consumption for the sake of health. When you encounter this word, consider the underlying message of benefit and sustenance. It’s a word that speaks to the power of food to heal and strengthen. It’s a fundamental concept in understanding Persian culinary traditions and health advice. The emphasis is always on what the food does for the body, making it a very functional and descriptive term. It’s a testament to the value placed on good health through diet. The word itself sounds substantial and nourishing, mirroring its meaning.

Etymology Hint
From Arabic 'قَوِيَ' (qawiya), meaning 'to be strong', related to strength and power.

Constructing Sentences with 'مقوی'

Using 'مقوی' (maqavi) in sentences is straightforward, as it functions as a descriptive adjective. It typically follows the noun it modifies, or it can be used predicatively after a linking verb like 'است' (ast - is/are).

Basic Structure:

Noun + 'مقوی' (Maqavi)

Example: غذای مقوی (ghazaye maqavi) - Nutritious food.

Using with 'است' (ast):

Subject + 'مقوی' + 'است' (ast)

Example: این میوه مقوی است. (In miveh maqavi ast.) - This fruit is nutritious.

More Complex Sentences:

You can elaborate on what makes something nutritious or who it is beneficial for. 'مقوی' can be intensified with adverbs like 'بسیار' (besyar - very) or 'خیلی' (kheyli - very).

بعد از بیماری، غذاهای مقوی بخورید تا زودتر سلامتی خود را به دست آورید.

After illness, eat nutritious foods to regain your health sooner.

Describing Specific Foods:

Example 1

Persian: آبگوشت یک غذای سنتی و بسیار مقوی است.

Transliteration: Abgoosht yek ghazaye sonnati va besyar maqavi ast.

English: Abgoosht is a traditional and very nutritious food.

Example 2

Persian: این معجون گیاهی برای تقویت بدن مقوی است.

Transliteration: In mo'jun geyahi baraye taqviyat-e badan maqavi ast.

English: This herbal concoction is nutritious for strengthening the body.

When to Use It:

Use 'مقوی' when you want to emphasize the health benefits and nourishing qualities of something, especially food or drink. It implies that the item provides essential nutrients and contributes positively to one's health and energy levels.

برای مادران باردار، مصرف میوه‌های تازه و مقوی توصیه می‌شود.

For pregnant mothers, consuming fresh and nutritious fruits is recommended.

Connecting with Other Words:

You can link 'مقوی' with concepts like 'سلامتی' (salamati - health), 'انرژی' (enerzhi - energy), 'ویتامین' (vitamin), and 'پروتئین' (protein) to provide more context.

Example 3

Persian: این صبحانه سرشار از پروتئین و ویتامین است و بسیار مقوی می‌باشد.

Transliteration: In sobhaneh sarshar az protein va vitamin ast va besyar maqavi mibashad.

English: This breakfast is rich in protein and vitamins and is very nutritious.

Example 4

Persian: برای افزایش انرژی، یک نوشیدنی مقوی بنوش.

Transliteration: Baraye afzayesh-e enerzhi, yek nooshidani-ye maqavi benoosh.

English: To increase energy, drink a nutritious beverage.

Remember that 'مقوی' focuses on the beneficial nutritional content and its positive impact on health and strength. It's a term used to endorse the healthfulness of something.

The word 'مقوی' can also be used in a slightly more abstract way to describe things that are beneficial for growth or development, not just physically, but sometimes mentally or emotionally, though its primary and most common use remains with food and drink. For instance, reading good books can be considered 'مقوی' for the mind.

Example 5

Persian: این کلاس آموزشی برای پیشرفت شغلی شما بسیار مقوی خواهد بود.

Transliteration: In class-e amoozesh baraye pishraft-e shoghli-ye shoma besyar maqavi khahad bood.

English: This training class will be very beneficial (nourishing/strengthening) for your career advancement.

In such abstract uses, the meaning is metaphorical, implying that the subject provides essential elements for growth and improvement, much like nutritious food does for the body. However, always be mindful that the most common and direct application of 'مقوی' is related to physical nourishment.

Real-World Usage of 'مقوی'

You'll encounter 'مقوی' (maqavi) in various everyday and specific contexts in Persian-speaking environments. Its presence signifies a focus on health, well-being, and the beneficial properties of food and drink.

1. Family and Home Cooking:

This is perhaps the most common place to hear 'مقوی'. Grandparents, parents, and caregivers often use it when discussing meals. For example, a mother might tell her child, “این آش مقوی است، بخور تا قوی شوی.” (In aash maqavi ast, bokhor ta qavi shavi - This ash is nutritious, eat it so you become strong.) Traditional dishes like Ash Reshteh, Haleem, or various broths are frequently described as 'مقوی'.

مادربزرگم همیشه برایم سوپ مرغ مقوی درست می‌کند.

My grandmother always makes me nutritious chicken soup.

2. Health and Wellness Discussions:

When people talk about diets, healthy eating, or recovery from illness, 'مقوی' is a natural fit. Doctors might recommend 'مقوی' foods to patients, or people might share advice on what to eat to feel better.

Doctor's Advice Example

Persian: برای دوران نقاهت، غذاهای مقوی و سبک توصیه می‌شود.

Transliteration: Baraye dowran-e noqahat, ghazaha-ye maqavi va sabok tosiye mishavad.

English: For the recovery period, nutritious and light foods are recommended.

3. Restaurants and Cafes (especially those focused on health food):

Menus might describe certain dishes as 'مقوی'. This is particularly true for places that emphasize organic, natural, or traditional ingredients. You might see descriptions like 'سالاد مقوی' (salad-e maqavi - nutritious salad) or 'نوشیدنی مقوی' (nooshidani-ye maqavi - nutritious drink).

این اسموتی انرژی‌زا و مقوی است.

This smoothie is energizing and nutritious.

4. Traditional Medicine and Herbal Remedies:

In contexts related to herbal teas, tonics, or traditional health supplements, 'مقوی' is frequently used. For example, a tonic might be advertised as 'مقوی اعصاب' (maqavi-ye a'sab - strengthening for the nerves) or 'مقوی عمومی بدن' (maqavi-ye omumi-ye badan - generally strengthening for the body).

Herbal Tonic Example

Persian: این دمنوش گیاهی برای تقویت سیستم ایمنی بدن مقوی است.

Transliteration: In damnoosh-e geyahi baraye taqviyat-e sistem-e imeni-ye badan maqavi ast.

English: This herbal infusion is nutritious for strengthening the body's immune system.

5. Conversations about Pregnancy and Postpartum Care:

This is a period where nutrition is highly emphasized, and 'مقوی' foods are often discussed. New mothers are frequently advised to eat 'مقوی' meals to help them recover and produce milk.

برای شیردهی، غذاهای مقوی و پرکالری بخورید.

For breastfeeding, eat nutritious and high-calorie foods.

6. General Health Advice:

In everyday conversations about maintaining health, people might mention that certain foods are 'مقوی'. It’s a positive endorsement of a food's health value.

The word 'مقوی' is deeply embedded in the cultural understanding of food as a source of strength and health. It's not just a description; it's a recommendation and often a sign of care and concern for someone's well-being.

Avoiding Pitfalls with 'مقوی'

While 'مقوی' (maqavi) is a common and useful word, learners might make a few common mistakes when using it. Understanding these can help you use it more accurately and naturally.

1. Confusing 'مقوی' with 'لذیذ' (Lazeez - Delicious):

'مقوی' focuses on nutritional value and health benefits, whereas 'لذیذ' focuses on taste. A food can be both, but they are distinct concepts. Something might be very nutritious but not particularly tasty to everyone, and vice versa. Learners sometimes use 'مقوی' when they simply mean 'tasty'.

Mistake Example

Incorrect: این شیرینی خیلی مقوی است. (This pastry is very nutritious.) - *Unless the pastry is specifically made with health ingredients, this is likely incorrect.*

Correct: این شیرینی خیلی لذیذ است. (This pastry is very delicious.)

Correct (if applicable): این شیرینی مقوی و لذیذ است. (This pastry is nutritious and delicious.)

2. Overusing it for General Health:

While 'مقوی' implies health benefits, it's not a synonym for 'healthy' in all contexts. It specifically points to nourishment and strength-building properties. For general 'healthy', words like 'سالم' (salem) might be more appropriate.

Mistake Example

Incorrect: این هوای پاک مقوی است. (This clean air is nutritious.) - *Air is not typically described as nutritious.*

Correct: این هوای پاک سالم است. (This clean air is healthy.)

Correct (if referring to something that nourishes the soul): طبیعت گردی مقوی روح است. (Nature walking is nourishing for the spirit.) - *This is a more figurative use.*

3. Incorrect Placement in Sentences:

As an adjective, 'مقوی' generally follows the noun it modifies or comes after a linking verb. Placing it before the noun without proper structure can sound unnatural.

Mistake Example

Incorrect: مقوی غذا. (Nutritious food.) - *This is grammatically incomplete and unnatural.*

Correct: غذای مقوی. (Nutritious food.)

Correct: این غذا مقوی است. (This food is nutritious.)

4. Using it for Non-Food Items Without Metaphorical Intent:

While 'مقوی' can be used metaphorically (e.g., 'مقوی روح' - nourishing for the spirit), its primary and most common application is for physical nourishment through food and drink. Using it for inanimate objects or abstract concepts without a clear metaphorical connection can be confusing.

Mistake Example

Incorrect: این کتاب مقوی است. (This book is nutritious.) - *Unless the book is about nutrition, this is odd.*

Correct: این کتاب اطلاعات مفیدی درباره تغذیه مقوی دارد. (This book has useful information about nutritious food.)

Correct (metaphorical): مطالعه این کتاب مقوی ذهن است. (Reading this book is nourishing for the mind.)

5. Misinterpreting its Strength:

'مقوی' implies good nutritional value, but it doesn't necessarily mean 'superfood' or 'miracle cure'. It's a positive attribute, but it should be used in proportion to the item's actual benefits.

Mistake Example

Overstatement: این آب مقوی‌ترین چیز در جهان است! (This water is the most nutritious thing in the world!) - *Water is essential but not typically described as the 'most nutritious'.*

More Accurate: آب برای سلامتی ضروری است. (Water is essential for health.)

Exploring Synonyms and Related Terms for 'مقوی'

While 'مقوی' (maqavi) is a specific and useful term, understanding its nuances is enhanced by comparing it with similar Persian words. This helps in choosing the most precise word for a given situation.

1. سالم (Salem) - Healthy

This is a broader term than 'مقوی'. 'سالم' means 'healthy' in a general sense. Something 'سالم' is good for your health, but it doesn't necessarily imply a high concentration of nutrients or a direct strengthening effect like 'مقوی' does. A diet can be 'سالم' without every item being 'مقوی'.

Comparison

'مقوی' emphasizes nourishment and strength-building properties.

'سالم' refers to general good health and absence of harm.

Example: میوه مقوی است چون سرشار از ویتامین است، اما فست فود سالم نیست. (Miveh maqavi ast chon sarshar az vitamin ast, amma fast food salem nist.) - Fruit is nutritious because it's rich in vitamins, but fast food is not healthy.

2. مغذی (Maghazi) - Nutritious

'مغذی' is very close in meaning to 'مقوی' and is often used interchangeably. Both refer to containing nutrients. However, 'مقوی' sometimes carries a stronger connotation of providing strength and vitality, whereas 'مغذی' is more directly about the presence of nutrients.

Comparison

'مقوی': Nourishing, strengthening.

'مغذی': Containing nutrients, nutritive.

Example: این غذا هم مقوی است و هم مغذی. (In ghaza ham maqavi ast va ham maghazi ast.) - This food is both nourishing and nutritive.

Subtle difference: A specific vitamin supplement might be described as 'مغذی' (nutritive), while a hearty soup made with it could be called 'مقوی' (nourishing and strengthening).

3. نیرو دهنده (Niru Dehandeh) - Strength-giving, Invigorating

This phrase literally means 'strength-giving'. It's very similar to 'مقوی' when 'مقوی' is used to emphasize the strengthening aspect. 'نیرو دهنده' is often used for things that provide a quick boost of energy or strength.

Comparison

'مقوی': Broadly nutritious and strengthening.

'نیرو دهنده': Specifically provides strength or energy.

Example: نوشیدن قهوه نیرو دهنده است، اما این سوپ مقوی بدن است. (Nooshidan-e coffee niru dehandeh ast, amma in soup maqavi-ye badan ast.) - Drinking coffee is invigorating, but this soup is body-strengthening.

4. تقویت کننده (Taqviyat Konandeh) - Strengthening, Fortifying

This is a verbal noun/adjective meaning 'strengthening' or 'fortifying'. It's very similar to 'مقوی' and 'نیرو دهنده' when the emphasis is on building strength. It's often used in medical or health contexts.

Comparison

'مقوی': General term for nourishing and strengthening.

'تقویت کننده': Specifically emphasizes the act or effect of strengthening.

Example: این مکمل تقویت کننده سیستم ایمنی است. (In mokammel taqviyat konandeh-ye sistem-e imeni ast.) - This supplement is an immune system strengthener.

Connection: Foods that are 'مقوی' are often also 'تقویت کننده'.

5. چاق کننده (Chagh Konandeh) - Fattening, Weight-gaining

This is an antonym or related term depending on context. While 'مقوی' foods are often healthy and dense in nutrients, some 'مقوی' foods (like those high in healthy fats or carbohydrates) can also contribute to weight gain. However, 'چاق کننده' focuses solely on the weight gain aspect, whereas 'مقوی' focuses on the nutritional benefit.

Comparison

'مقوی': Nutritious, beneficial for health and strength.

'چاق کننده': Causes weight gain.

Example: کره بادام زمینی هم مقوی است و هم چاق کننده. (Kareh badam zamini ham maqavi ast va ham chagh konandeh ast.) - Peanut butter is both nutritious and fattening.

How Formal Is It?

Dato curioso

The concept of 'strength' (قوت - qowwat) is fundamental in Arabic and has given rise to a vast family of words related to power, force, resilience, and health, including 'مقوی'. This highlights the importance placed on physical and mental fortitude in the cultures where Arabic is spoken.

Guía de pronunciación

UK /moˈqɒːviː/
US /moʊˈɡɑːviː/
The stress falls on the second syllable: mo-QA-vi.
Rima con
ravi savi davi khabi ghabi nami sami rami
Errores comunes
  • Pronouncing 'gh' as a hard 'g' or omitting it entirely.
  • Incorrect vowel sounds, especially for 'a' and 'i'.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Recognizable by its common usage in health and food contexts. The meaning is generally straightforward, though its nuances with other related words might require B1-level understanding.

Escritura 3/5

Relatively easy to use in simple sentences. Constructing complex sentences or using it in more abstract contexts would place it at B2 or higher.

Expresión oral 3/5

Commonly used in spoken Persian, especially in family settings or when discussing food and health.

Escucha 3/5

Frequently heard in various contexts, making it relatively easy to identify and understand its meaning.

Qué aprender después

Requisitos previos

غذا (ghaza - food) سلامتی (salamati - health) قوی (ghavi - strong) ویتامین (vitamin) پروتئین (protein)

Aprende después

مغذی (maghazi - nutritious) سالم (salem - healthy) تقویت کننده (taqviyat konandeh - strengthening) نیرو دهنده (niru dehandeh - invigorating)

Avanzado

تغذیه (taghziyeh - nutrition) رژیم غذایی (rezhim-e ghaza'i - diet) خواص (khavaas - properties) ترکیبات (tarkibaat - compounds)

Gramática que debes saber

Adjective Placement

In Persian, adjectives typically follow the noun they modify (e.g., غذای مقوی - nutritious food). They can also be used predicatively after the verb 'است' (is/are) (e.g., این غذا مقوی است - This food is nutritious).

Intensifiers

Adverbs like 'خیلی' (kheyli - very) and 'بسیار' (besyar - very) are used before adjectives to intensify their meaning. e.g., غذای بسیار مقوی (very nutritious food).

Compound Nouns/Phrases

'مقوی' is often combined with nouns to form common phrases like 'غذای مقوی' (nutritious food) or 'نوشیدنی مقوی' (nutritious drink).

Superlative Form

To say 'most nutritious', you add 'ترین' (-tarin) to the adjective: مقوی‌ترین (maqavi-tarin). e.g., شیر مادر مقوی‌ترین غذاست (Mother's milk is the most nutritious food).

Prepositional Phrases

'مقوی' can be used with prepositions to specify its benefit, e.g., مقوی برای بدن (nutritious for the body).

Ejemplos por nivel

1

این غذا مقوی است.

This food is nutritious.

Simple sentence structure: Subject + adjective + verb 'is'.

2

شیر مقوی است.

Milk is nutritious.

Basic adjective use after the noun.

3

میوه مقوی است.

Fruit is nutritious.

Singular noun used generically.

4

سوپ مقوی است.

Soup is nutritious.

Common food item described as nutritious.

5

این خوراک مقوی است.

This dish is nutritious.

Using 'این' (this) with the noun.

6

آن غذا مقوی است.

That food is nutritious.

Using 'آن' (that) with the noun.

7

صبحانه مقوی است.

Breakfast is nutritious.

General statement about breakfast.

8

شام مقوی است.

Dinner is nutritious.

General statement about dinner.

1

این سوپ سبزیجات خیلی مقوی است.

This vegetable soup is very nutritious.

Using 'خیلی' (very) to intensify the adjective.

2

آن میوه مقوی و خوشمزه است.

That fruit is nutritious and delicious.

Using two adjectives connected by 'و' (and).

3

برای سلامتی، غذاهای مقوی بخورید.

For health, eat nutritious foods.

Imperative verb 'بخورید' (eat) with a prepositional phrase.

4

این کباب بسیار مقوی است.

This kebab is very nutritious.

Using 'بسیار' (very) for emphasis.

5

مادرم همیشه غذای مقوی درست می‌کند.

My mother always makes nutritious food.

Adjective modifying the object of the verb.

6

آنها به دنبال غذای مقوی هستند.

They are looking for nutritious food.

Using 'به دنبال ... هستند' (are looking for).

7

این آبمیوه مقوی و تازه است.

This juice is nutritious and fresh.

Compound adjective description.

8

بعد از ورزش، غذای مقوی بخورید.

After exercise, eat nutritious food.

Using a temporal phrase.

1

این آش، غذایی سنتی و بسیار مقوی برای بدن است.

This Ash, is a traditional and very nutritious food for the body.

More descriptive sentence with prepositional phrases.

2

برای دوران نقاهت، مصرف غذاهای مقوی توصیه می‌شود.

For the recovery period, consumption of nutritious foods is recommended.

Passive voice construction 'توصیه می‌شود' (is recommended).

3

این معجون گیاهی نه تنها مقوی است، بلکه انرژی‌زا نیز می‌باشد.

This herbal concoction is not only nutritious, but also energizing.

Using 'نه تنها... بلکه' (not only... but also) structure.

4

پزشکان اغلب برای بیماران خود غذاهای مقوی تجویز می‌کنند.

Doctors often prescribe nutritious foods for their patients.

Verb 'تجویز می‌کنند' (prescribe) with adverb 'اغلب' (often).

5

شیر مادر به عنوان مقوی‌ترین غذای طبیعی برای نوزادان شناخته شده است.

Mother's milk is known as the most nutritious natural food for infants.

Superlative form 'مقوی‌ترین' (most nutritious) with 'شناخته شده است' (is known).

6

رژیم غذایی متعادل باید شامل مواد مقوی باشد.

A balanced diet should include nutritious ingredients.

Using 'باید' (should) with a noun phrase.

7

این کیک خانگی با مواد اولیه مقوی تهیه شده است.

This homemade cake is prepared with nutritious ingredients.

Past participle passive 'تهیه شده است' (is prepared).

8

برای حفظ سلامتی، مصرف متعادل غذاهای مقوی ضروری است.

For maintaining health, moderate consumption of nutritious foods is essential.

Abstract noun usage with 'ضروری است' (is essential).

1

در طب سنتی ایران، بسیاری از غذاها به دلیل خواص مقوی‌شان مورد تاکید قرار می‌گیرند.

In traditional Iranian medicine, many foods are emphasized due to their strengthening properties.

Complex sentence with relative clause and passive voice.

2

این مکمل غذایی نه تنها مقوی است، بلکه به بهبود عملکرد کلی بدن نیز کمک می‌کند.

This dietary supplement is not only nutritious, but also helps improve the body's overall function.

Advanced conjunction 'نه تنها... بلکه' and verb 'کمک می‌کند' (helps).

3

برای ورزشکارانی که به دنبال افزایش توان بدنی خود هستند، رژیم‌های غذایی مقوی از اهمیت بالایی برخوردارند.

For athletes looking to increase their physical capacity, nutritious diets are of great importance.

Complex noun phrase and idiomatic expression 'از اهمیت بالایی برخوردارند' (are of great importance).

4

انتخاب میوه‌ها و سبزیجات تازه به عنوان بخشی از یک رژیم غذایی مقوی، نقش حیاتی در حفظ سلامتی ایفا می‌کند.

Choosing fresh fruits and vegetables as part of a nutritious diet plays a vital role in maintaining health.

Abstract noun phrases and verb 'ایفا می‌کند' (plays a role).

5

این شربت گیاهی به عنوان یک مقوی عمومی بدن در عطاری‌ها به فروش می‌رسد.

This herbal syrup is sold in herbal shops as a general body strengthener.

Use of 'به عنوان' (as) and passive verb 'به فروش می‌رسد' (is sold).

6

متخصصان تغذیه بر اهمیت مصرف پروتئین‌های مقوی برای بازسازی عضلات تاکید دارند.

Nutritionists emphasize the importance of consuming nutritious proteins for muscle regeneration.

Verb 'تاکید دارند' (emphasize) and technical term 'بازسازی عضلات' (muscle regeneration).

7

با وجود طعم ملایم، این غذا به دلیل ترکیبات مقوی‌اش برای رشد کودکان بسیار مفید است.

Despite its mild taste, this food is very beneficial for children's growth due to its nutritious components.

'با وجود' (despite) and causal relationship 'به دلیل' (due to).

8

یک رژیم غذایی غنی از مواد مقوی می‌تواند به پیشگیری از بسیاری از بیماری‌های مزمن کمک کند.

A diet rich in nutritious substances can help prevent many chronic diseases.

Abstract concepts like 'پیشگیری از بیماری‌های مزمن' (prevention of chronic diseases).

1

در فرهنگ غذایی ایرانی، توجه ویژه‌ای به غذاهای مقوی و شفابخش مبذول می‌شود.

In Iranian culinary culture, special attention is paid to nutritious and healing foods.

Sophisticated vocabulary ('مبذول می‌شود' - is paid attention to) and abstract concepts.

2

توصیه می‌شود که زنان باردار از مصرف غذاهای فرآوری شده پرهیز کرده و بر گزینه‌های مقوی و طبیعی تمرکز کنند.

It is recommended that pregnant women avoid processed foods and focus on nutritious and natural options.

Formal recommendation structure ('توصیه می‌شود که...') and complex verb phrases.

3

اثربخشی مواد مقوی در بهبود عملکرد شناختی و پیشگیری از زوال عقل موضوع تحقیقات علمی متعددی بوده است.

The effectiveness of nutritious substances in improving cognitive function and preventing dementia has been the subject of numerous scientific studies.

Academic language ('اثربخشی', 'عملکرد شناختی', 'زوال عقل', 'متعددی').

4

در شرایط استرس‌زا، بدن به منابع مقوی بیشتری نیاز دارد تا بتواند با فشارهای وارده مقابله کند.

In stressful conditions, the body needs more nutritious resources to be able to cope with the pressures.

Abstract concepts ('شرایط استرس‌زا', 'فشارهای وارده', 'مقابله کند') and modal verbs.

5

یک رویکرد جامع به تغذیه، فراتر از صرفاً مقوی بودن غذا، شامل ملاحظات فرهنگی و اجتماعی نیز می‌شود.

A comprehensive approach to nutrition, beyond merely being nutritious, also includes cultural and social considerations.

Abstract concepts ('رویکرد جامع', 'صرفاً', 'ملاحظات فرهنگی و اجتماعی').

6

خواص مقوی برخی از ادویه‌های سنتی ایرانی، آن‌ها را به جزء جدایی‌ناپذیر آشپزی سالم تبدیل کرده است.

The strengthening properties of some traditional Iranian spices have made them an inseparable part of healthy cooking.

Figurative language ('جزء جدایی‌ناپذیر' - inseparable part) and complex sentence structure.

7

برای مقابله با خستگی مزمن، لازم است که رژیم غذایی فرد سرشار از مواد مقوی و مغذی باشد.

To combat chronic fatigue, it is necessary for an individual's diet to be rich in nutritious and nourishing substances.

Formal tone ('لازم است که', 'سرشار از') and specific medical term ('خستگی مزمن').

8

تنوع در مصرف مواد غذایی، تضمین کننده دریافت طیف وسیعی از مواد مقوی مورد نیاز بدن است.

Variety in food consumption ensures the intake of a wide range of nutritious substances required by the body.

Abstract concepts ('تنوع', 'تضمین کننده', 'طیف وسیعی').

1

فراهم آوردن شرایطی که در آن مصرف مواد مقوی به طور طبیعی در سبد غذایی جامعه نهادینه شود، نیازمند برنامه‌ریزی کلان و فرهنگ‌سازی است.

Creating conditions where the consumption of nutritious substances is naturally institutionalized in the societal food basket requires macro-planning and cultural development.

Highly formal and abstract language ('فراهم آوردن شرایطی', 'نهادینه شود', 'سبد غذایی جامعه', 'برنامه‌ریزی کلان', 'فرهنگ‌سازی').

2

تأثیرات مقوی و ترمیمی برخی از گیاهان دارویی بر روی سیستم عصبی، در تحقیقات پیشرفته فارماکولوژیکی به اثبات رسیده است.

The strengthening and restorative effects of some medicinal plants on the nervous system have been proven in advanced pharmacological research.

Specialized academic vocabulary ('ترمییمی', 'فارماکولوژیکی', 'به اثبات رسیده است').

3

در تحلیل‌های اپیدمیولوژیک، ارتباط معناداری بین مصرف رژیم‌های غذایی مقوی و کاهش شیوع بیماری‌های غیرواگیر مشاهده شده است.

In epidemiological analyses, a significant correlation has been observed between the consumption of nutritious diets and the reduced prevalence of non-communicable diseases.

Technical terms ('اپیدمیولوژیک', 'معناداری', 'شیوع', 'بیماری‌های غیرواگیر').

4

گذار از یک الگوی تغذیه سنتی به سوی مصرف غذاهای فرآوری شده، چالش‌های جدی در حفظ ارزش‌های مقوی و سلامت عمومی ایجاد کرده است.

The transition from a traditional dietary pattern towards the consumption of processed foods has created serious challenges in preserving nutritious values and public health.

Abstract concepts ('گذار', 'الگوی تغذیه', 'چالش‌های جدی', 'حفظ ارزش‌های مقوی', 'سلامت عمومی').

5

اصول تغذیه مبتنی بر شواهد، بر غنی‌سازی غذاهای پایه با ریزمغذی‌های مقوی جهت ارتقاء سطح سلامت جامعه تأکید دارد.

Evidence-based nutrition principles emphasize enriching staple foods with nutritious micronutrients to enhance the community's health level.

Academic and scientific jargon ('مبتنی بر شواهد', 'ریزمغذی‌ها', 'ارتقاء سطح سلامت').

6

توانمندسازی جوامع روستایی از طریق آموزش و ترویج مصرف محصولات بومی مقوی، یکی از راهبردهای کلیدی توسعه پایدار محسوب می‌شود.

Empowering rural communities through education and promotion of consuming nutritious indigenous products is considered one of the key strategies for sustainable development.

Socio-economic and development terminology ('توانمندسازی', 'ترویج', 'محصولات بومی', 'راهبردهای کلیدی', 'توسعه پایدار').

7

درک عمیق از مکانیسم‌های بیوشیمیایی که منجر به خواص مقوی مواد غذایی می‌شوند، برای طراحی مداخلات تغذیه‌ای مؤثر ضروری است.

A deep understanding of the biochemical mechanisms that lead to the nutritious properties of food is essential for designing effective nutritional interventions.

Highly specialized scientific vocabulary ('مکانیسم‌های بیوشیمیایی', 'مداخلات تغذیه‌ای').

8

پایداری اقتصادی در بخش کشاورزی، مستلزم حمایت از تولیدات مقوی و ارگانیک است تا بتواند پاسخگوی نیازهای تغذیه‌ای جامعه در بلندمدت باشد.

Economic sustainability in the agricultural sector requires support for nutritious and organic productions so that it can meet the nutritional needs of the society in the long term.

Economic and agricultural policy terms ('پایداری اقتصادی', 'تولیدات ارگانیک', 'پاسخگوی نیازهای تغذیه‌ای').

Colocaciones comunes

غذای مقوی
نوشیدنی مقوی
مواد مقوی
بدن مقوی
رژیم مقوی
مقوی بدن
مقوی اعصاب
مقوی حافظه
مقوی عمومی
غذای مقوی و سالم

Frases Comunes

غذای مقوی

— Nutritious food. This is a very common phrase used to describe food that is good for health.

برای اینکه قوی بمانی، غذای مقوی بخور.

نوشیدنی مقوی

— Nutritious drink. Used for beverages that provide health benefits and nourishment.

این اسموتی یک نوشیدنی مقوی برای صبحانه است.

مواد مقوی

— Nutritious ingredients or substances. Refers to the components within food that provide nourishment.

این غذا سرشار از مواد مقوی است.

دوران نقاهت مقوی

— A recovery period requiring nutritious food. While 'مقوی' modifies food, the context implies the need for such food during recovery.

در دوران نقاهت، غذاهای مقوی برای بهبودی سریع ضروری هستند.

مقوی بدن

— Strengthening for the body. Emphasizes the physical benefit and vitality derived from something.

این سوپ مرغ یک غذای مقوی برای بدن است.

به طور مقوی

— In a nutritious way. An adverbial phrase describing how something is done or consumed.

این میوه به طور مقوی رشد کودک را تضمین می‌کند.

بسیار مقوی

— Very nutritious. An intensifier used with 'مقوی' to emphasize its high nutritional value.

این کیک خانگی بسیار مقوی است.

مقوی و سالم

— Nutritious and healthy. A common pairing to describe food that is both beneficial and good for overall well-being.

همیشه سعی کنید غذای مقوی و سالم مصرف کنید.

مقوی برای...

— Nutritious for... Used to specify what part of the body or what aspect of health is being benefited.

این دمنوش برای مقوی حافظه مفید است.

مقوی‌ترین غذا

— The most nutritious food. Used to denote the highest level of nutritional value.

شیر مادر مقوی‌ترین غذا برای نوزادان است.

Se confunde a menudo con

مقوی vs مغذی (Maghazi)

'مغذی' and 'مقوی' are very similar and often interchangeable. 'مقوی' tends to emphasize strength and vitality more, while 'مغذی' focuses purely on the presence of nutrients. However, in many contexts, they convey the same idea of being beneficial and nutrient-rich.

مقوی vs سالم (Salem)

'سالم' means 'healthy' in a general sense. Something can be 'سالم' without being particularly 'مقوی' (e.g., plain water is healthy but not typically described as 'مقوی'). 'مقوی' specifically implies a high nutritional content that builds strength.

مقوی vs لذیذ (Lazeez)

'لذیذ' means 'delicious' and refers to taste. 'مقوی' refers to nutritional value and health benefits. A food can be both, but they are distinct qualities.

Modismos y expresiones

"سوپ مقوی"

— Literally 'nutritious soup'. This phrase is often used metaphorically or figuratively to refer to something that is comforting, healing, and provides strength, especially during times of illness or weakness. It evokes a sense of care and restoration.

بعد از آن روز سخت، حرف‌های دلگرم‌کننده‌اش مانند یک سوپ مقوی برای روحم بود.

Figurative/Informal
"آب مقوی"

— Literally 'nutritious water'. Can refer to healthy liquids like broths or herbal infusions that are considered very beneficial and strengthening. Sometimes used playfully to refer to any drink that is perceived as particularly healthy or revitalizing.

این عرقیات سنتی واقعاً آب مقوی هستند و به بدن انرژی می‌دهند.

Informal/Figurative
"خوراک مقوی"

— Literally 'nutritious meal/dish'. Beyond just a healthy meal, it can imply a substantial, fortifying meal that provides lasting energy and strength.

آنها برای سفر طولانی خود، خوراک مقوی و پرانرژی آماده کردند.

Neutral/Slightly Figurative
"داروی مقوی"

— Literally 'strengthening medicine/remedy'. This refers to a substance, often herbal or traditional, believed to have significant health-boosting and fortifying properties.

پیرزن نسخه‌ای از داروی مقوی برای تقویت عمومی بدن به من داد.

Neutral/Traditional
"مقوی روح و جسم"

— Nourishing for both spirit and body. This idiom highlights the holistic benefit of something, suggesting it improves not only physical health but also mental or emotional well-being.

طبیعت‌گردی برای من همیشه مقوی روح و جسم بوده است.

Figurative/Neutral
"خوراک مقوی ذهن"

— Nutritious food for the mind. A metaphor used to describe intellectual stimulation, knowledge, or experiences that are beneficial for mental growth and development.

کتاب‌های خوب، خوراک مقوی برای ذهن هستند.

Figurative/Informal
"خون مقوی"

— Literally 'nutritious blood'. In traditional contexts, it refers to the quality of blood being rich and healthy, contributing to overall vitality. It's not a literal description of blood's nutritional content but rather its perceived healthfulness.

گفته می‌شود که خوردن جگر باعث خون مقوی می‌شود.

Traditional/Informal
"ورزش مقوی"

— Strengthening exercise. Exercise that is particularly effective in building muscle, stamina, and overall physical strength.

این تمرینات یک ورزش مقوی برای کل بدن هستند.

Neutral
"استراحت مقوی"

— Restorative rest. Rest that is deeply refreshing and helps to rebuild energy and strength, rather than just passive inactivity.

بعد از کار طولانی، نیاز به یک استراحت مقوی دارم.

Figurative/Neutral
"کلام مقوی"

— Nourishing words. Words of encouragement, wisdom, or support that uplift and strengthen someone emotionally or mentally.

سخنان او مانند کلام مقوی بود و به ما امید داد.

Figurative/Neutral

Fácil de confundir

مقوی vs مغذی

Both words mean nutritious and are often used interchangeably. They both refer to the presence of beneficial nutrients in food.

'مقوی' often implies a direct strengthening or fortifying effect on the body, suggesting it builds energy and vitality. 'مغذی' is a more general term simply indicating that something contains nutrients. While a 'مقوی' food is always 'مغذی', a 'مغذی' food might not always be perceived as 'مقوی' in the sense of providing significant strength.

این مکمل ویتامین C مغذی است، اما آبگوشت هم مقوی است و هم مغذی.

مقوی vs سالم

'مقوی' foods are inherently healthy, leading to confusion with the broader term 'سالم' (healthy).

'سالم' describes something that is good for overall health and does not cause harm. 'مقوی' is more specific, highlighting the nourishing and strength-building aspects of food due to its nutrient content. For instance, plain water is 'سالم' but not typically called 'مقوی'. A rich stew, however, can be both 'مقوی' and 'سالم'.

رژیم غذایی سالم شامل میوه‌ها و سبزیجات است؛ اما سوپ مرغ مقوی‌تر است.

مقوی vs تقویت کننده

Both 'مقوی' and 'تقویت کننده' relate to strengthening. 'تقویت کننده' literally means 'strengthener'.

'مقوی' is an adjective describing something that *is* nutritious and strengthening. 'تقویت کننده' is often used as a noun or adjective phrase referring to something that *causes* strengthening. For example, a supplement might be called 'تقویت کننده سیستم ایمنی' (immune system strengthener), and the food that helps build immunity could be described as 'مقوی'.

این شربت گیاهی تقویت کننده بدن است و به عنوان یک مقوی طبیعی عمل می‌کند.

مقوی vs نیرو دهنده

Both terms relate to providing energy or strength.

'نیرو دهنده' focuses more on providing immediate energy or a boost ('نیرو' means power/force). 'مقوی' is broader, implying long-term nourishment and building of strength through nutrients. A sugary drink might be 'نیرو دهنده' but not necessarily 'مقوی'.

قهوه نیرو دهنده است، اما مغزها مقوی و نیرو دهنده هستند.

مقوی vs چاق کننده

Many 'مقوی' foods are also calorie-dense, which can lead to weight gain, making them seem similar to 'چاق کننده' (fattening).

'مقوی' emphasizes the health benefits and nutritional value, regardless of calorie count. 'چاق کننده' specifically refers to the effect of causing weight gain, which may or may not be accompanied by significant nutritional benefits. A food can be 'مقوی' without being excessively 'چاق کننده', and vice versa.

کره بادام زمینی هم مقوی است و هم چاق کننده؛ باید در مصرف آن تعادل را رعایت کرد.

Patrones de oraciones

A1

Noun + مقوی

سوپ مقوی

A1

این/آن + Noun + مقوی + است

این غذا مقوی است.

A2

Adverb + مقوی

خیلی مقوی

A2

Imperative + غذای مقوی

غذای مقوی بخور.

B1

Noun + مقوی + برای + Noun

غذای مقوی برای کودکان

B1

Noun + مقوی + است/می‌باشد

این میوه مقوی می‌باشد.

B2

Complex Noun Phrase + مقوی

یک رژیم غذایی مقوی

B2

Passive construction with 'مقوی'

توصیه می‌شود غذاهای مقوی مصرف کنید.

Familia de palabras

Sustantivos

قوت Strength, power, vigor.
تقویت Strengthening, reinforcement.

Verbos

قوی شدن To become strong.
تقویت کردن To strengthen, to reinforce.

Adjetivos

قوی Strong.
مقوی Nutritious, strengthening.

Relacionado

قوت Strength, vigor. This is the root noun from which 'مقوی' derives its meaning of providing strength.
قوی Strong. The adjective form, related to the concept of strength.
تقویت Strengthening. The act or process of making something stronger.
تقویت کردن To strengthen. The verb form related to 'تقویت'.
مقاومت Resistance, resilience. While not directly derived, it shares the root concept of strength and ability to withstand.

Cómo usarlo

frequency

Common, especially in contexts related to food, health, and family.

Errores comunes
  • Using 'مقوی' to mean only 'delicious'. 'لذیذ' (lazeez) means delicious. 'مقوی' means nutritious and strengthening.

    Learners sometimes use 'مقوی' when they simply mean that food tastes good. However, 'مقوی' specifically refers to the health and strengthening benefits derived from the food's nutritional content. For taste, use 'لذیذ' or 'خوشمزه' (khoshmazeh).

  • Confusing 'مقوی' with 'سالم' (healthy). 'مقوی' emphasizes nutrients and strength-building; 'سالم' is a broader term for good for health.

    'مقوی' is a type of 'سالم' food, but not all 'سالم' foods are necessarily 'مقوی'. For example, plain water is 'سالم' but not typically described as 'مقوی'. A hearty soup rich in vitamins and protein would be both 'سالم' and 'مقوی'.

  • Incorrect adjective placement. Adjectives like 'مقوی' usually follow the noun (e.g., غذای مقوی) or come after the verb 'است' (e.g., غذا مقوی است).

    Putting the adjective before the noun without proper grammatical structure is unnatural in Persian. For example, saying 'مقوی غذا' is incorrect; it should be 'غذای مقوی'.

  • Overusing 'مقوی' for non-food items without metaphorical intent. Use 'مقوی' metaphorically for abstract concepts if it fits, but primarily reserve it for food and drink.

    While 'مقوی' can be used metaphorically (e.g., 'مقوی ذهن' - nourishing for the mind), using it for concrete non-food items without a clear metaphorical link can be confusing. For example, calling a chair 'مقوی' would be incorrect.

  • Using 'مقوی' when a more specific term is needed. Consider using 'نیرو دهنده' for energy boost or 'تقویت کننده' for specific strengthening effects.

    While 'مقوی' is a good general term, sometimes a more precise word might be better. If you want to emphasize a quick energy boost, 'نیرو دهنده' might be more suitable. If you're talking about something that specifically builds immunity, 'تقویت کننده سیستم ایمنی' could be used.

Consejos

Mastering the 'Gh' Sound

The Persian 'gh' sound (غ) is often challenging for English speakers. It's a voiced velar fricative, produced in the back of the throat. Practice by trying to make a 'g' sound while constricting your throat slightly, similar to the sound you make when gargling lightly. Listen to native speakers and imitate them. For 'مقوی', focus on the 'gh' sound in the second syllable.

Adjective Placement

Remember that in Persian, adjectives like 'مقوی' usually follow the noun they describe. So, it's 'غذای مقوی' (nutritious food), not 'مقوی غذا'. When used predicatively, it follows the noun and the verb 'است' (is): 'این غذا مقوی است'.

Beyond Just 'Healthy'

While 'مقوی' means healthy, it emphasizes the *nutritional content* that *builds strength*. Think of it as 'nourishing and fortifying' rather than just 'not unhealthy'. Use it when you want to highlight the positive, strengthening aspects of food.

Connect to 'Vigor'

Link the sound of 'مقوی' (maqavi) to the English word 'vigor' or 'vitality'. Nutritious food gives you vigor and vitality, making you feel strong and alive. The 'v' sound can be a good anchor.

Grandmother's Wisdom

Imagine grandmothers or elders in Persian culture recommending 'مقوی' meals. This often implies comfort, care, and traditional knowledge about food's healing properties. This association can make the word more memorable and understandable.

Describe Your Favorite Healthy Meal

Think of a food you consider very healthy and strengthening. Try to describe it in Persian using the word 'مقوی'. For example, 'سوپ عدس من خیلی مقویه.' (My lentil soup is very nutritious.)

Distinguish from 'Lazeef'

Don't confuse 'مقوی' (nutritious) with 'لذیذ' (lazeez - delicious). While food can be both, 'مقوی' is about health benefits, and 'لذیذ' is about taste. You might say 'این غذا مقوی است اما خیلی لذیذ نیست' (This food is nutritious but not very delicious).

When Someone is Recovering

Use 'مقوی' when advising someone who is ill or recovering. It's the perfect word to suggest foods that will help them regain strength and health.

Subtle Differences

Understand that while 'مقوی' and 'مغذی' are similar, 'مقوی' often carries a stronger implication of building physical strength and vitality, making it ideal for describing foods that are restorative.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Maqavi' sounding like 'Make heavy' – nutritious food makes your body feel substantial and strong, not weak. Or, 'Maqavi' sounds like 'mega-vivid' – nutritious food makes you feel full of life and energy.

Asociación visual

Imagine a person eating a bowl of hearty soup, and then suddenly gaining a superhero-like strength. The soup is 'مقوی'. Alternatively, visualize a plant growing rapidly and becoming very strong after being watered with a special 'nutritious' liquid.

Word Web

Nutritious Strengthening Healthy Vitamins Minerals Energy Vitality Soup Broth Food Health Well-being Nourishing Fortifying Strength

Desafío

Try to describe your favorite healthy meal using the word 'مقوی'. Think about why it's 'مقوی' and use it in a sentence.

Origen de la palabra

The word 'مقوی' (maqavi) originates from the Arabic root ق-و-ي (q-w-y), which is related to the concept of strength and power. This root is common in many Semitic languages.

Significado original: In Arabic, the root ق-و-ي (q-w-y) means 'to be strong', 'to become strong'. The derived form 'مُقَوِّي' (muqawwi) means 'strengthener' or 'tonic'. The Persian word 'مقوی' is a direct adaptation of this concept.

Semitic (Arabic origin, used in Persian)

Contexto cultural

The term 'مقوی' is generally positive and used to endorse health. However, be mindful that what is considered 'مقوی' can sometimes be linked to traditional beliefs about diet and health that might differ from modern scientific consensus. It's generally used with good intentions to promote well-being.

In English-speaking cultures, the equivalent concept is often expressed as 'nutritious', 'healthy', 'wholesome', or 'nourishing'. The emphasis might be more on scientific nutritional values (vitamins, minerals) rather than the traditional strengthening aspect, although 'nourishing' comes close.

Traditional Persian soups and stews like Ash Reshteh and Haleem are often cited as examples of 'مقوی' foods. The concept of 'طبع' (temperament) in Persian traditional medicine often dictates which foods are considered 'مقوی' for specific individuals or conditions. The advice given to new mothers to eat 'مقوی' foods for recovery and lactation is a culturally significant practice.

Practica en la vida real

Contextos reales

Discussing meals with family, especially elders.

  • این غذا خیلی مقویه.
  • بخور تا بدنت مقوی بشه.
  • باید غذاهای مقوی بخوریم.

Talking about health and recovery from illness.

  • برای دوران نقاهت، غذاهای مقوی لازم است.
  • این سوپ مقوی به بهبودت کمک می‌کنه.
  • دکتر گفت غذاهای مقوی بخورم.

Ordering or describing food at a restaurant or cafe, especially health-focused ones.

  • یک نوشیدنی مقوی می‌خواهم.
  • این سالاد مقویه؟
  • بهترین غذای مقوی اینجا چیست؟

Giving or receiving health advice.

  • برای انرژی بیشتر، این میوه مقوی را امتحان کن.
  • رژیم غذایی مقوی برای ورزشکاران.
  • مصرف مواد مقوی برای رشد کودکان ضروری است.

Discussing traditional medicine or herbal remedies.

  • این دمنوش مقوی اعصاب است.
  • عطاری گفت این معجون مقوی عمومی بدن است.
  • داروهای گیاهی مقوی برای تقویت قوای جسمانی.

Inicios de conversación

"What kind of food do you find most 'مقوی'?"

"When you're feeling weak, what 'مقوی' food do you like to eat?"

"Do you think traditional Persian dishes are generally more 'مقوی' than modern fast food?"

"How important is it for you that your food is 'مقوی'?"

"Can you think of a time when someone recommended a 'مقوی' food to you?"

Temas para diario

Describe a meal you had recently that you considered 'مقوی'. What made it so?

Write about a time you were sick and someone made you a 'مقوی' meal. How did it make you feel?

Imagine you are creating a new 'مقوی' dish. What ingredients would you use and why?

Reflect on the cultural importance of 'مقوی' food in your own background or in Persian culture.

How does the concept of 'مقوی' food influence your daily food choices?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'مقوی' specifically refers to food or drink that is rich in nutrients and provides strength and vitality. 'Healthy' (سالم - salem) is a broader term that means good for your overall well-being and free from harmful substances. While 'مقوی' food is generally healthy, not all healthy things are necessarily described as 'مقوی' (e.g., plain water is healthy but not typically called 'مقوی').

Primarily, 'مقوی' is used for food and drinks. However, it can be used metaphorically for things that strengthen or nourish in a non-physical sense, such as 'مقوی روح' (nourishing for the spirit) or 'مقوی ذهن' (strengthening for the mind). In these cases, it implies providing essential elements for growth or well-being.

Yes, 'مقوی' is always a positive term, indicating beneficial nutritional qualities. It's used to recommend or describe something as good for health and strength.

Common examples include hearty soups (like Ash Reshteh or chicken soup), broths, stews (like Abgoosht), dairy products (like milk and yogurt), nuts, eggs, lean meats, and certain traditional dishes known for their rich ingredients.

It is pronounced mo-QA-vi. The stress is on the second syllable. The 'gh' sound is a voiced velar fricative, similar to the 'g' in Spanish 'lago', but voiced.

Absolutely. It's very common to describe foods suitable for babies and children as 'مقوی' because they need nutritious items for growth and development. For example, 'غذای مقوی برای کودکان' (nutritious food for children).

'مقوی' relates to nutritional value and health benefits, while 'delicious' (لذیذ - lazeez) relates to taste. A food can be nutritious but not very tasty, or tasty but not very nutritious. Ideally, food is both 'مقوی' and 'لذیذ'.

It's used in both. In formal contexts like health advisories, it refers to nutritional content. In informal family settings, it's used to encourage eating healthy, strengthening food.

The word comes from Arabic (مُقَوِّي - muqawwi), meaning 'strengthener' or 'tonic', derived from the root q-w-y related to strength.

While 'مقوی' implies providing energy through nutrients, if the primary focus is on a quick boost of energy, 'نیرو دهنده' (niru dehandeh - energizing/invigorating) might be more specific. However, 'مقوی' is often used in contexts where energy is a benefit.

Ponte a prueba 10 preguntas

/ 10 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!