A2 adverb #1,200 más común 3 min de lectura

فورا

fawran

When you want to say that something happens instantly, at once, or immediately in Arabic, you use the word فورا (fawran).

This is a super useful word for everyday conversations! Think of it like saying 'right now' or 'straight away'.

When you want to express that something needs to happen instantly, at once, or immediately in Arabic, the adverb you're looking for is فورا (fawran).

This word is incredibly versatile and can be used in many contexts where you'd use similar adverbs in English.

For example, if you want someone to do something without delay, you would use فورا. It emphasizes the urgency and lack of procrastination.

§ What does it mean and when do people use it?

The Arabic word "فورا" (fawran) is an adverb that means "instantly," "at once," or "immediately." It's a common and practical word that you'll hear and use frequently in everyday Arabic conversations. Think of it like the English equivalents "right away" or "straight away."

Meaning
Instantly; at once; immediately.

You use "فورا" when you want to emphasize that something needs to happen without delay, or that something happened very quickly. It conveys a sense of urgency or promptness. For example, if someone asks you to do something, and you want to say you'll do it right away, "فورا" is the word you'll reach for.

سأفعل ذلك فورا.

Hint
I will do that immediately.

It's a versatile adverb that can be used in various contexts. From giving instructions to describing a rapid action, "فورا" fits in many situations. It adds a directness to your speech, making your intentions clear regarding time. When you use "فورا," you are indicating that there should be no waiting period.

Let's look at another example. Imagine you're in a situation where a quick response is needed. You'd use "فورا" to convey that speed.

اتصل به فورا.

Hint
Call him immediately.

You'll notice that "فورا" often appears at the end of a sentence or a clause, but it can also be placed after the verb it modifies. Its flexibility makes it easy to incorporate into your sentences. The most important thing is to remember its core meaning of immediate action or occurrence.

Understanding "فورا" is a key step in being able to express urgency and promptness in Arabic. It's one of those essential words that will make your Arabic sound more natural and fluent. Keep practicing with it, and you'll find yourself using it with ease.

Here are some common situations where you would use "فورا":

  • To ask someone to do something without delay.
  • To describe an event that happened very quickly after another.
  • To emphasize the speed of a response or action.
  • To give a command that requires immediate execution.

It’s not just for commands; you can also describe something that occurred instantly without any instruction. For instance, if something changed very quickly, "فورا" would be the appropriate word to use.

تغير الوضع فورا.

Hint
The situation changed immediately.

The beauty of "فورا" lies in its simplicity and directness. It doesn't require any complex grammatical constructions, making it accessible even for A2 level learners. Just remember its meaning and placement within a sentence, and you'll be able to use it effectively. Practice incorporating it into your daily Arabic practice and you'll master it in no time.

How Formal Is It?

Formal

"يجب أن يتم تنفيذ هذا الأمر فَوْرًا."

Neutral

"هل يمكنك المساعدة حالًا؟"

Informal

"رح روح دَغْرِي بعد ما أخلص الشغل."

Child friendly

"يلا، بدنا نروح بْسُرْعَة!"

Jerga

"أنا جاي هَلَّأْ."

Dato curioso

This root is shared with other words in Arabic that denote suddenness or quickness.

Gramática que debes saber

Adverbs like فورا (fawran) are often placed after the verb they modify. For example, 'ذهب فورا' (dhahaba fawran) means 'He went instantly.'

ذهب إلى السوق فورا. (He went to the market instantly.)

When an adverb modifies a noun or pronoun, it usually comes after it. For example, 'وصل هو فورا' (waṣala huwa fawran) means 'He arrived instantly.'

جاءت هي فورا بعد المكالمة. (She came instantly after the call.)

Adverbs of time, like فورا (fawran), can sometimes be placed at the beginning of a sentence for emphasis. For example, 'فورا، سأبدأ العمل' (fawran, sa'abda' al-'amal) means 'Instantly, I will start working.'

فورا، سنغادر المنزل. (Instantly, we will leave the house.)

فورا (fawran) can be used to emphasize urgency or immediacy. For example, 'افعلها فورا!' (if'alha fawran!) means 'Do it immediately!'

يجب أن نكمل هذا العمل فورا. (We must complete this work immediately.)

It is common to use فورا (fawran) with the past tense to indicate an action that happened right after another. For example, 'أكل ونام فورا' (akala wa nāma fawran) means 'He ate and slept instantly.'

عندما سمع الخبر، غادر فورا. (When he heard the news, he left instantly.)

Ejemplos por nivel

1

أريد قهوة فورا.

I want coffee immediately.

2

هو يذهب فورا إلى العمل.

He goes to work at once.

3

أحتاج مساعدة فورا.

I need help instantly.

4

هي تتصل بي فورا.

She calls me immediately.

5

اكتب لي رسالة فورا.

Write me a letter at once.

6

نحن نعود فورا إلى البيت.

We return home instantly.

7

هم يبدأون الدرس فورا.

They start the lesson immediately.

8

أنت تأكل الطعام فورا.

You eat the food at once.

1

أحتاج هذا التقرير فورا.

I need this report immediately.

2

الرجاء الاتصال بي فورا عند وصولك.

Please call me immediately upon your arrival.

3

يجب أن نغادر فورا.

We must leave at once.

4

بعد الحادث، ذهبت إلى المستشفى فورا.

After the accident, I went to the hospital instantly.

5

طلب مني المدير إكمال المهمة فورا.

The manager asked me to complete the task immediately.

6

أستطيع مساعدتك فورا.

I can help you right away.

7

عندما سمعت الخبر، اتصلت بها فورا.

When I heard the news, I called her instantly.

8

يجب أن تبدأ العمل فورا.

You should start working at once.

1

هل يمكنك إعداد القهوة فورا؟

Can you prepare the coffee immediately?

2

يجب أن نغادر فورا قبل أن يتأخر الوقت.

We must leave at once before it gets too late.

3

رد على رسالتي فورا.

Reply to my message instantly.

4

طلب مني المدير أن أحضر الاجتماع فورا.

The manager asked me to attend the meeting immediately.

5

بعد سماع الخبر، غادر المكان فورا.

After hearing the news, he left the place at once.

6

يجب أن نتخذ قرارا فورا بشأن هذا الأمر.

We must make a decision instantly about this matter.

7

عندما رأيت الحريق، اتصلت بالدفاع المدني فورا.

When I saw the fire, I called civil defense immediately.

8

توقع منه أن ينتهي من العمل فورا.

Expect him to finish the work at once.

Colocaciones comunes

الرد فورا reply immediately
ابدأ فورا start at once
تعال فورا come immediately
غادر فورا leave instantly
ادفع فورا pay immediately
اعرف فورا know instantly
تصرف فورا act at once
أجب فورا answer immediately
تحقق فورا check instantly
احضر فورا bring immediately

Frases Comunes

يجب أن تذهب فورا.

You must go immediately.

سأتصل بك فورا.

I will call you instantly.

هل يمكنك فعل ذلك فورا؟

Can you do that at once?

أحتاج إلى المساعدة فورا.

I need help immediately.

بدأ العمل فورا.

The work started at once.

رد على الرسالة فورا.

Reply to the message instantly.

جاءت الأخبار فورا.

The news came immediately.

افتح الباب فورا.

Open the door at once.

يجب أن نتعلم فورا.

We must learn immediately.

قرروا المغادرة فورا.

They decided to leave instantly.

Modismos y expresiones

"في الحال"

Right away; immediately

يجب أن نذهب في الحال.

neutral

"على الفور"

Immediately; at once

رد على سؤالي على الفور.

neutral

"بدون أي تأخير"

Without any delay

أريد النتائج بدون أي تأخير.

neutral

"في هذه اللحظة بالذات"

At this very moment

سأفعل ذلك في هذه اللحظة بالذات.

neutral

"عاجلاً غير آجل"

Sooner rather than later

يجب أن نناقش هذا عاجلاً غير آجل.

formal

"بسرعة البرق"

As fast as lightning; very quickly

انتهى من العمل بسرعة البرق.

informal

"في لمح البصر"

In the blink of an eye; instantly

اختفى في لمح البصر.

neutral

"في نفس الثانية"

In the same second; immediately

جاء في نفس الثانية التي اتصلت فيها.

informal

"دون إبطاء"

Without delay

ابدأ عملك دون إبطاء.

formal

"في أسرع وقت ممكن"

As soon as possible

أرسل لي التقرير في أسرع وقت ممكن.

neutral

Consejos

Learn the meaning of 'فورا'

Understand that 'فورا' means instantly, at once, or immediately. It's a common adverb.

Practice pronunciation

Say 'فورا' out loud several times. Focus on the 'f' sound, the long 'oo' sound, and the 'ra' sound. The emphasis is typically on the first syllable.

Use it in simple sentences

Try creating basic sentences. For example, 'سأذهب فورا' (I will go immediately).

Associate with related English words

Think of English words like right away, promptly, or without delay to strengthen your understanding.

Listen for 'فورا' in conversations

When listening to Arabic, try to catch 'فورا'. This will help you recognize it in real-time speech.

Write it down

Practice writing 'فورا' (ف و ر ا). This helps with memorization and proper spelling.

Use flashcards

Create a flashcard with 'فورا' on one side and its English meaning (instantly, at once, immediately) on the other.

Don't confuse with similar words

Be aware that 'فورا' is specifically for immediacy. Don't confuse it with words for 'quickly' in general, unless they imply immediate action.

Try to translate 'immediately'

Whenever you see 'immediately' in English, challenge yourself to think 'فورا' in Arabic.

Review regularly

Go over 'فورا' and its meaning regularly to ensure it stays fresh in your memory. Repetition is key.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'foura' as 'for us.' If something is 'for us,' we want it 'immediately' or 'at once,' right?

Asociación visual

Imagine a race car, ready to zoom off 'immediately.' The car's number is 4, and the driver is shouting 'foura!'

Word Web

الآن (now) حالا (right away) سريع (fast) مباشرة (directly/immediately) دون تأخير (without delay)

Desafío

Try to use 'فورا' three times today in your thoughts or conversation. For example, 'I need coffee فورا!'

Origen de la palabra

From the root ف و ر (f-w-r), meaning 'to boil, to well up, to erupt'.

Significado original: The original meaning implies something happening with speed and intensity, like water boiling over quickly.

Semitic

Contexto cultural

Arabic culture often values promptness and efficiency, especially in professional or formal settings. Using 'فورا' emphasizes the urgency and expectation of immediate action. It can also imply a sense of readiness and attentiveness in communication.

Practica en la vida real

Contextos reales

Ordering something or asking for quick service.

  • هل يمكنك إرسال الطلب فورا؟ (Can you send the order immediately?)
  • أحتاج هذا فورا. (I need this at once.)
  • تعال فورا! (Come immediately!)

Responding to an urgent request or command.

  • سأفعل ذلك فورا. (I will do that instantly.)
  • حسنا، سأذهب فورا. (Okay, I'll go immediately.)
  • نعم، فورا! (Yes, at once!)

Describing something that happened without delay.

  • الرد جاء فورا. (The reply came instantly.)
  • توقف المطر فورا. (The rain stopped immediately.)
  • بدأ العمل فورا. (The work started at once.)

Giving instructions for something to be done quickly.

  • اجلس فورا. (Sit down immediately.)
  • أخبرني فورا إذا كان هناك أي مشكلة. (Tell me at once if there's any problem.)
  • أريد إجابة فورا. (I want an answer instantly.)

Expressing an immediate action or reaction.

  • فهمت الدرس فورا. (I understood the lesson instantly.)
  • شعرت بالتحسن فورا. (I felt better immediately.)
  • ركض فورا للمساعدة. (He ran to help at once.)

Inicios de conversación

"هل تحتاج أي شيء فورا؟ (Do you need anything immediately?)"

"ماذا ستفعل إذا طلبت منك أن تأتي فورا؟ (What would you do if I asked you to come immediately?)"

"هل يجب أن نذهب فورا؟ (Should we go at once?)"

"هل تتذكر مرة كان عليك أن تفعل شيئًا فورا؟ (Do you remember a time you had to do something instantly?)"

"كيف يمكنك أن تجعل شخصًا يفهم أنك بحاجة إلى شيء فورا؟ (How can you make someone understand you need something immediately?)"

Temas para diario

اكتب عن موقف اضطررت فيه إلى اتخاذ قرار فورا. (Write about a situation where you had to make a decision instantly.)

صف شعورك عندما يتوقع منك شخص ما فعل شيء فورا. (Describe how you feel when someone expects you to do something immediately.)

فكر في مهمة يمكنك القيام بها فورا لتجعل يومك أفضل. (Think of a task you could do at once to make your day better.)

ما هي الأمور التي تتطلب استجابة فورا في حياتك اليومية؟ (What things in your daily life require an instant response?)

اكتب عن تجربة كان فيها رد الفعل الفوري ضروريًا. (Write about an experience where an immediate reaction was essential.)

Ponte a prueba 72 preguntas

fill blank A1

أريد الماء ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الآن

To say 'I want water immediately', you would use 'الآن' (now) or 'فورا' (instantly). Given the options, 'الآن' is the best fit for an A1 level to express immediacy.

fill blank A1

هو يريد أن يأكل ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الآن

To say 'He wants to eat immediately', 'الآن' (now) is the correct choice from the options provided.

fill blank A1

هل تستطيع أن تأتي ___؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الآن

To ask 'Can you come immediately?', 'الآن' (now) is the appropriate word.

fill blank A1

أحتاج إلى المساعدة ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الآن

To say 'I need help immediately', 'الآن' (now) is the correct word to fill the blank.

fill blank A1

هي تريد أن تشرب القهوة ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الآن

To say 'She wants to drink coffee immediately', 'الآن' (now) is the suitable option.

fill blank A1

هل يمكن أن تفعل ذلك ___؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الآن

To ask 'Can you do that immediately?', 'الآن' (now) is the correct word to complete the sentence.

multiple choice A1

Which word means 'immediately'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا (fawran)

The word 'فورا' (fawran) translates to 'immediately' or 'at once'.

multiple choice A1

If someone says 'أريد هذا فورا!' (Ureed hadha fawran!), what do they mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: I want this immediately!

The word 'فورا' (fawran) means 'immediately'.

multiple choice A1

Choose the best word to complete the sentence: 'أنا أحتاج المساعدة ___.' (Ana ahtaaj al-musaa'adah ___.) - I need help ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا (fawran)

Using 'فورا' (fawran) makes the sentence 'I need help immediately'.

true false A1

The word 'فورا' (fawran) means 'tomorrow'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'فورا' (fawran) means 'immediately', not 'tomorrow'.

true false A1

If you say 'إفعلها فورا' (If'alha fawran), you are asking someone to do something right away.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

'فورا' (fawran) means 'immediately' or 'right away'.

true false A1

You can use 'فورا' (fawran) when you want to say something will happen in a long time.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'فورا' (fawran) is used for things that happen instantly or immediately, not in a long time.

listening A1

I need the tea immediately.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أنا أحتاج الشاي فورا.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Can you come immediately?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: هل يمكنك أن تأتي فورا؟
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

I want to go home immediately.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أريد أن أذهب إلى المنزل فورا.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

أريد الماء فورا.

Focus: faw-ran

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

أحتاج المساعدة فورا.

Focus: faw-ran

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

تكلم معي فورا.

Focus: faw-ran

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a short sentence in Arabic saying 'I want it immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أنا أريدها فورا.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Translate the English phrase 'Come here at once.' into Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تعال هنا فورا.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Complete the Arabic sentence with 'immediately': 'هو يحتاج المساعدة ___.' (He needs help ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

هو يحتاج المساعدة فورا.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

ماذا طلب الأستاذ؟ (What did the teacher ask for?)

Read this passage:

الأستاذ قال: 'افتحوا الكتب فورا.' الطلاب فتحوا الكتب.

ماذا طلب الأستاذ؟ (What did the teacher ask for?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فتح الكتب فورا

The teacher said to open the books immediately.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فتح الكتب فورا

The teacher said to open the books immediately.

reading A1

لماذا طلب الصديق من المتحدث أن يأتي فورا؟ (Why did the friend ask the speaker to come immediately?)

Read this passage:

صديقي اتصل بي وقال: 'تعال إلى بيتي فورا، لدي أخبار جيدة.'

لماذا طلب الصديق من المتحدث أن يأتي فورا؟ (Why did the friend ask the speaker to come immediately?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: لديه أخبار جيدة

The friend said he has good news, asking to come immediately.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: لديه أخبار جيدة

The friend said he has good news, asking to come immediately.

reading A1

أين ذهب الطفل؟ (Where did the child go?)

Read this passage:

الأم قالت للطفل: 'اذهب إلى غرفتك فورا!' الطفل ذهب إلى غرفته.

أين ذهب الطفل؟ (Where did the child go?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: إلى غرفته

The mother told the child to go to his room immediately, and he did.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: إلى غرفته

The mother told the child to go to his room immediately, and he did.

multiple choice A2

Choose the best English translation for 'فورا'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Immediately

'فورا' means instantly or immediately.

multiple choice A2

Which Arabic word means 'immediately'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا (immediately)

The word 'فورا' directly translates to immediately.

multiple choice A2

The sentence 'أنا سأذهب فورا' means:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: I will go immediately.

'سأذهب' means 'I will go', and 'فورا' means 'immediately'.

true false A2

The word 'فورا' is an adjective.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'فورا' is an adverb, not an adjective. It describes how something is done.

true false A2

If someone says 'أريد قهوة فورا', they want coffee at once.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

'أريد قهوة فورا' translates to 'I want coffee immediately' or 'I want coffee at once'.

true false A2

You can use 'فورا' to describe something that happened a long time ago.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'فورا' refers to something happening instantly or without delay, not in the distant past.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أريد الرد فورا

To say 'I want the reply immediately,' the correct order is 'أريد' (I want) then 'الرد' (the reply) then 'فورا' (immediately).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: اذهب من هنا فورا

To say 'Go from here immediately,' the correct order is 'اذهب' (Go) then 'من هنا' (from here) then 'فورا' (immediately).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: تعال فورا الآن

To say 'Come immediately now,' the correct order is 'تعال' (Come) then 'فورا' (immediately) then 'الآن' (now).

fill blank B1

أرجو منك أن تحضر الأوراق ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا

The sentence asks to bring the papers immediately, so 'فورا' (instantly) is the correct fit.

fill blank B1

عندما سمعت الخبر، اتصلت به ___ لأطمئن عليه.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا

The context implies an immediate action after hearing the news, making 'فورا' (at once) the best choice.

fill blank B1

المدير طلب من الموظفين تنفيذ المهمة ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا

The manager requested immediate execution of the task, so 'فورا' (immediately) is correct.

fill blank B1

إذا كان لديك أي سؤال، اسألني ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا

The sentence encourages asking questions without delay, making 'فورا' (instantly) appropriate.

fill blank B1

يجب أن نغادر الآن ___ وإلا سنتأخر.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا

To avoid being late, leaving immediately is required, thus 'فورا' (at once) is the correct adverb.

fill blank B1

عندما رأى الموقف، تصرف ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا

The sentence implies a quick reaction to the situation, so 'فورا' (immediately) is the suitable word.

multiple choice B1

اختار الكلمة الأنسب لإكمال الجملة: "عندما رأى المدير الخطأ، طلبه تصحيحه ___."

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: فورا

الجملة تعني أن المدير طلب تصحيح الخطأ بدون تأخير، و'فورا' هي الكلمة التي تعبر عن ذلك.

multiple choice B1

أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'فورا' بشكل صحيح؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: اتصل بي فورا عندما تصل إلى المنزل.

'فورا' تعني مباشرةً ودون تأخير، والجملة الثانية هي الوحيدة التي تعكس هذا المعنى.

multiple choice B1

ما هو مرادف كلمة 'فورا' في السياق التالي: "يجب أن نغادر الآن فورا."؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: حالاً

كلمة 'حالاً' تعني 'في الحال' أو 'مباشرةً'، وهي مرادف قريب لـ 'فورا'.

true false B1

يمكن استخدام كلمة 'فورا' للتعبير عن فعل سيحدث في المستقبل البعيد.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'فورا' تعبر عن الإجراء الذي يتم اتخاذه على الفور أو في الحال، وليس في المستقبل البعيد.

true false B1

إذا طلب منك شخص أن تفعل شيئًا 'فورا'، فهذا يعني أن هناك حاجة للسرعة.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

استخدام 'فورا' يشير إلى ضرورة التنفيذ الفوري والسريع للطلب أو المهمة.

true false B1

جملة "لقد فهمت الدرس فورا" تعني أنك فهمت الدرس بعد فترة طويلة من الشرح.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

جملة "لقد فهمت الدرس فورا" تعني أنك فهمت الدرس على الفور أو بسرعة كبيرة، وليس بعد فترة طويلة.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الرد فورا بعد تلقي الرسالة

This phrase means 'Reply immediately after receiving the message.' The word 'فورا' (immediately) comes after the action 'الرد' (the reply) and before the timing 'بعد تلقي الرسالة' (after receiving the message).

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: طلب المدير الخروج من المنزل فورا

This means 'The manager requested to leave the house immediately.' 'طلب المدير' (The manager requested) is the subject and verb, followed by the action 'الخروج من المنزل' (to leave the house), and 'فورا' (immediately) modifies the action of leaving.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: وجدنا الحل للمشكلة فورا

This translates to 'We found the solution to the problem immediately.' 'وجدنا الحل' (We found the solution) is the main clause, 'للمشكلة' (for the problem) specifies what the solution is for, and 'فورا' (immediately) describes how quickly the solution was found.

multiple choice C2

اختار الكلمة التي تعطي نفس معنى 'فورا':

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: حالاً

'حالاً' تعني 'immediately' أو 'at once'، وهي الأقرب في المعنى لكلمة 'فورا'.

multiple choice C2

في سياق طلب المساعدة العاجلة، أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'فورا' بشكل صحيح؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: يمكنك إخباري فورا إذا احتجت مساعدة.

استخدام 'فورا' في هذا السياق يؤكد على السرعة والاستجابة الفورية لطلب المساعدة.

multiple choice C2

أي من هذه الكلمات لا تعكس معنى 'فورا'؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: تأخير

'تأخير' تعني 'delay'، وهي عكس معنى 'فورا' التي تعني السرعة وعدم التأجيل.

true false C2

الجملة 'يجب أن تبدأ العمل فورا لإنهاء المشروع في الوقت المحدد.' تستخدم 'فورا' للإشارة إلى الحاجة للبدء السريع.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

صحيح، استخدام 'فورا' في هذه الجملة يؤكد على ضرورة البدء دون تأخير لإنجاز المشروع في الوقت المحدد.

true false C2

كلمة 'فورا' يمكن استبدالها بكلمة 'ببطء' في الجملة دون تغيير المعنى.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

خطأ، 'فورا' تعني 'immediately' أو 'instantly'، بينما 'ببطء' تعني 'slowly'. الكلمتان تحملان معانٍ متضادة.

true false C2

عندما يطلب شخص ما شيئًا 'فورا'، فهو يتوقع أن يتم القيام به في المستقبل البعيد.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

خطأ، عندما يطلب شخص شيئًا 'فورا'، فإنه يتوقع أن يتم إنجازه على الفور أو بأسرع وقت ممكن، وليس في المستقبل البعيد.

listening C2

طلب مستعجل

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: هل يمكنك إنجاز هذه المهمة فوراً؟
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

استجابة سريعة

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: لقد تلقيت التعليمات وبدأت العمل فوراً.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

تحذير من التأخير

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من الضروري أن نتحرك فوراً لتجنب أي تداعيات سلبية.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

يرجى الرد على الرسالة فوراً.

Focus: فوراً

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

يجب أن يتم حل هذه المشكلة فوراً وبدون تأخير.

Focus: فوراً وبدون

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

إذا كان هناك أي طارئ، أخبرني فوراً.

Focus: طارئ، أخبرني فوراً

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Imagine you are an event planner. Write an urgent email to your team, instructing them to make immediate changes to a crucial aspect of an upcoming event. Use 'فورا' to emphasize the urgency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فريق العمل الأعزاء، يجب أن نُجري تغييرات فورا على جدول الحفل. لقد طرأ أمر طارئ يتطلب تعديل الفقرة الافتتاحية. الرجاء البدء في ذلك فورا وإبلاغي عند الانتهاء.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You are a CEO. Draft a short, impactful memo to your employees announcing an immediate policy change due to unforeseen circumstances. Ensure 'فورا' is used to convey the need for immediate adherence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

إلى جميع الموظفين، يرجى العلم بأن سياسة الحضور الجديدة ستدخل حيز التنفيذ فورا اعتبارا من اليوم. هذه الخطوة ضرورية استجابة للظروف الحالية. نطلب منكم الالتزام بها فورا.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Write a dramatic sentence describing a situation where someone needs to react without hesitation. Use 'فورا' to highlight the immediate reaction required.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عندما رأى اللهيب يقترب من المبنى، أدرك أنه يجب عليه التحرك فورا لإجلاء الجميع قبل فوات الأوان.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

ما هو الهدف الرئيسي من تطبيق القرار 'فورا'؟

Read this passage:

في ظل الأوضاع الاقتصادية الراهنة، أصدرت الحكومة قرارًا بفرض رسوم جديدة على بعض السلع المستوردة. وقد أعلن المتحدث الرسمي أن هذا القرار سيدخل حيز التنفيذ فورا، بهدف حماية الصناعة المحلية ودعم الاقتصاد الوطني. ومن المتوقع أن يكون له تأثير مباشر على الأسعار في الأسواق.

ما هو الهدف الرئيسي من تطبيق القرار 'فورا'؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: حماية الصناعة المحلية ودعم الاقتصاد الوطني

النص يوضح أن الهدف من القرار الذي سيدخل حيز التنفيذ فورا هو حماية الصناعة المحلية ودعم الاقتصاد الوطني.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: حماية الصناعة المحلية ودعم الاقتصاد الوطني

النص يوضح أن الهدف من القرار الذي سيدخل حيز التنفيذ فورا هو حماية الصناعة المحلية ودعم الاقتصاد الوطني.

reading C2

ماذا طلب المدير من الفريق معالجته 'فورا'؟

Read this passage:

يواجه الفريق تحديات كبيرة في المشروع الأخير، وقد تزايدت الضغوط عليهم لإنجازه في الموعد المحدد. طلب المدير من الجميع مضاعفة الجهود والعمل بكفاءة عالية، مشدداً على ضرورة معالجة أي مشكلات فورا لتجنب أي تأخيرات قد تؤثر على سمعة الشركة.

ماذا طلب المدير من الفريق معالجته 'فورا'؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أي مشكلات قد تسبب تأخيرات

النص يذكر أن المدير شدد على ضرورة معالجة أي مشكلات فورا لتجنب أي تأخيرات.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أي مشكلات قد تسبب تأخيرات

النص يذكر أن المدير شدد على ضرورة معالجة أي مشكلات فورا لتجنب أي تأخيرات.

reading C2

ماذا كان الأثر الإيجابي لتحرك فرق الإنقاذ 'فورا'؟

Read this passage:

بعد تلقي البلاغ عن الحادث، تحركت فرق الإنقاذ فورا إلى موقع الحدث. كانت الأولوية القصوى هي تقديم الإسعافات الأولية للمصابين وتأمين المنطقة. وقد ساهمت سرعة الاستجابة في تقليل الخسائر والسيطرة على الوضع بشكل فعال.

ماذا كان الأثر الإيجابي لتحرك فرق الإنقاذ 'فورا'؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: تقليل الخسائر والسيطرة على الوضع

النص يوضح أن سرعة الاستجابة (تحرك الفرق فورا) ساهمت في تقليل الخسائر والسيطرة على الوضع بشكل فعال.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: تقليل الخسائر والسيطرة على الوضع

النص يوضح أن سرعة الاستجابة (تحرك الفرق فورا) ساهمت في تقليل الخسائر والسيطرة على الوضع بشكل فعال.

/ 72 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!