A2 noun Formal #2,000 más común 1 min de lectura

میزان

mizan /miːˈzɒːn/

A quantity of something, especially the total quantity; a standard or degree.

Mizan is a versatile noun representing quantity, level, or standard in various contexts.

Palabra en 30 segundos

  • Refers to a specific quantity or amount of something.
  • Used to describe a standard, level, or degree.
  • Commonly appears in both formal and informal Persian contexts.

Summary

Mizan is a versatile noun representing quantity, level, or standard in various contexts.

  • Refers to a specific quantity or amount of something.
  • Used to describe a standard, level, or degree.
  • Commonly appears in both formal and informal Persian contexts.

Use Mizan for formal reporting

When writing reports or formal emails, prefer 'میزان' over 'مقدار' to sound more professional. It often pairs well with abstract nouns like success or interest.

Avoid pluralizing Mizan

Do not add 'ها' to 'میزان'. It sounds unnatural to native speakers as the word already implies a collective quantity.

Connection to justice

In traditional Persian culture, 'Mizan' is symbolically linked to the scales of justice. You might see it in legal or religious contexts representing fairness.

Ejemplos

4 de 4
1

میزانِ موفقیت او در این پروژه عالی بود.

His level of success in this project was excellent.

2

میزانِ دقیقِ هزینه‌ها باید بررسی شود.

The exact amount of expenses must be checked.

3

میزانِ آبِ استخر را تنظیم کن.

Adjust the water level of the pool.

4

میزانِ تورم در گزارش سالانه اعلام شد.

The inflation rate was announced in the annual report.

Familia de palabras

Sustantivo
میزان
Verbo
میزان کردن
Adjetivo
متوازن

Truco para recordar

Think of 'Mizan' as a 'Measure' (they share a similar sound). If you can measure it, it's a Mizan!

بررسی کلی

واژه «میزان» از ریشه عربی «وزن» گرفته شده و در زبان فارسی به عنوان یک اسم به کار می‌رود. این کلمه به طور کلی به مفهوم اندازه، مقدار، و گاهی به معنای تراز و عدل است. در کاربرد روزمره، وقتی می‌خواهیم درباره مقدار چیزی صحبت کنیم، از این واژه استفاده می‌کنیم.

الگوهای کاربرد

این واژه معمولاً با فعل‌های «بودن» یا «داشتن» به کار می‌رود. برای مثال: «میزانِ مصرف برق بالاست» یا «میزانِ موفقیت او زیاد بود». همچنین در ساختارهای رسمی، به عنوان معادل «استاندارد» یا «معیار» نیز استفاده می‌شود.

زمینه‌های رایج

در متون اقتصادی، علمی و حتی گفتگوهای روزمره درباره قیمت‌ها، دما، زمان و یا نتایج یک فعالیت، از «میزان» استفاده می‌شود. برای مثال در گزارش‌های خبری می‌شنویم: «میزانِ بارش باران در سال جاری افزایش یافته است».

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «مقدار» مترادف نزدیک «میزان» است، اما «میزان» گاهی بار معنایی دقیق‌تر و رسمی‌تری دارد. کلمه «اندازه» بیشتر بر ابعاد فیزیکی تمرکز دارد، در حالی که «میزان» می‌تواند مفاهیم انتزاعی‌تر مانند «میزانِ رضایت» را نیز در بر بگیرد.

Notas de uso

Mizan is a versatile noun used in both formal and informal Persian. It is preferred in professional contexts when discussing data or rates. It is almost always used in the singular form.

Errores comunes

Learners often try to pluralize it as 'میزان‌ها', which is incorrect. Another error is using it for physical size when 'اندازه' would be more appropriate.

Truco para recordar

Think of 'Mizan' as a 'Measure' (they share a similar sound). If you can measure it, it's a Mizan!

Origen de la palabra

The word comes from the Arabic root 'w-z-n' (to weigh). It has been used in Persian for centuries to denote both physical weight and metaphorical standards.

Contexto cultural

In Islamic and Persian tradition, the 'Mizan' represents the balance on the Day of Judgment. This gives the word a weight of seriousness and moral authority.

Ejemplos

1

میزانِ موفقیت او در این پروژه عالی بود.

everyday

His level of success in this project was excellent.

2

میزانِ دقیقِ هزینه‌ها باید بررسی شود.

formal

The exact amount of expenses must be checked.

3

میزانِ آبِ استخر را تنظیم کن.

informal

Adjust the water level of the pool.

4

میزانِ تورم در گزارش سالانه اعلام شد.

academic

The inflation rate was announced in the annual report.

Familia de palabras

Sustantivo
میزان
Verbo
میزان کردن
Adjetivo
متوازن

Colocaciones comunes

میزانِ دقیق Exact amount
میزانِ بالا High level
میزانِ مصرف Consumption rate

Frases Comunes

میزان کردن

To adjust/calibrate

میزان بودن

To be balanced/correct

میزانِ بهره‌وری

Productivity rate

Se confunde a menudo con

میزان vs اندازه

Andaze usually refers to physical dimensions like length or width. Mizan is more abstract and refers to quantities or levels.

میزان vs مقدار

Maghdar is a direct synonym for quantity. Mizan is slightly more formal and implies a standard or a measured level.

Patrones gramaticales

میزانِ + [اسم] میزانِ [اسم] + [فعل] بالا بودنِ میزانِ [اسم]

Use Mizan for formal reporting

When writing reports or formal emails, prefer 'میزان' over 'مقدار' to sound more professional. It often pairs well with abstract nouns like success or interest.

Avoid pluralizing Mizan

Do not add 'ها' to 'میزان'. It sounds unnatural to native speakers as the word already implies a collective quantity.

Connection to justice

In traditional Persian culture, 'Mizan' is symbolically linked to the scales of justice. You might see it in legal or religious contexts representing fairness.

Ponte a prueba

fill blank

کلمه مناسب را در جای خالی قرار دهید.

___ِ بارش در شمال کشور بسیار زیاد است.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: میزان

میزان به معنای مقدار بارش بهترین گزینه برای این جمله است.

multiple choice

کدام گزینه مترادف بهتری برای میزان است؟

معنی کلمه میزان در جمله «میزانِ رضایت مشتریان» چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: مقدار و سطح

در اینجا میزان به معنای سطح یا درجه رضایت است.

sentence building

جمله صحیح را انتخاب کنید.

کدام جمله از نظر دستوری صحیح است؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: میزانِ دمای هوا کاهش یافت

این جمله از نظر معنایی و دستوری کاملاً دقیق است.

Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

بله، در اکثر موارد این دو کلمه مترادف هستند و به جای هم به کار می‌روند. با این حال، میزان کمی بار معنایی رسمی‌تر دارد.

تراز بیشتر به معنای هم‌سطح بودن یا تعادل فیزیکی است. اما میزان به معنای مقدار عددی یا درجه‌بندی یک چیز است.

بله، در اشعار و متون کهن فارسی، میزان اغلب به معنای عدالت و ترازوی سنجش اعمال نیز به کار رفته است.

در زبان فارسی معیار، میزان معمولاً به صورت مفرد استفاده می‌شود و جمع بستن آن (میزان‌ها) بسیار نادر و غیرمعمول است.

Frases relacionadas

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!