A1 noun Neutral #6,500 más común 1 min de lectura

نفرت

nefrat /'nefɾæt/

Intense dislike or ill will; hatred.

Nefrat signifies a profound, often hostile, aversion, going beyond simple dislike.

Palabra en 30 segundos

  • Intense dislike or ill will.
  • Strong negative emotion, deeper than dislike.
  • Often involves aversion and hostility.
  • Used in various contexts, formal and informal.

Summary

Nefrat signifies a profound, often hostile, aversion, going beyond simple dislike.

  • Intense dislike or ill will.
  • Strong negative emotion, deeper than dislike.
  • Often involves aversion and hostility.
  • Used in various contexts, formal and informal.

Use 'Nefrat' for Strong Aversion

Employ 'nefrat' when you want to express a deep-seated dislike or hostility, not just a mild preference against something.

Avoid Overuse in Casual Talk

While 'nefrat' is understood, using it too frequently in casual conversation can sound overly dramatic or aggressive. Consider milder alternatives if appropriate.

Social Connotation

Expressing 'nefrat' openly, especially towards groups, can be socially frowned upon due to its association with prejudice and conflict. Be mindful of the context.

Literary and Rhetorical Use

In literature or persuasive writing, 'nefrat' can be used powerfully to evoke strong emotions or condemn certain actions or ideologies.

Ejemplos

6 de 8
1

کودکان از تاریکی و صداهای بلند نفرت دارند.

Children hate darkness and loud noises.

2

جامعه با نفرت‌پراکنی علیه اقلیت‌ها باید به شدت مقابله کند.

Society must strongly confront hate speech against minorities.

3

مدیر جدید به دلیل سیاست‌های کاری‌اش، نفرت کارمندان را برانگیخت.

The new manager evoked the employees' hatred due to his work policies.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که نفرت نژادی ریشه‌های عمیقی در تاریخ دارد.

Research indicates that racial hatred has deep historical roots.

5

در آن رمان، نفرت کور شخصیت اصلی، او را به سمت انتقامی ویرانگر سوق داد.

In that novel, the protagonist's blind hatred drove him towards a devastating revenge.

6

وای! از این غذای تکراری متنفرم! دیگه نمی‌تونم بخورم.

Ugh! I hate this repetitive food! I can't eat it anymore.

Familia de palabras

Sustantivo
نفرت
Adjetivo
نفرت‌آمیز
Relacionado
نفرت‌پراکنی

Truco para recordar

Imagine a 'Nafarat' (نفرت) monster, a grotesque creature spewing venom, representing intense disgust and hostility.

**Overview**

نفرت (nefrat) واژه‌ای فارسی است که به شدیدترین شکلِ ناپسندیدگی و بیزاری اشاره دارد. این کلمه بار معنایی منفی و سنگینی دارد و بیانگر احساسی عمیق و غالباً پایدار در برابر چیزی یا کسی است که فرد آن را ناپسند، مضر، یا غیرقابل تحمل می‌داند. نفرت می‌تواند ریشه در تجربیات شخصی، باورهای ایدئولوژیک، تعصبات فرهنگی یا حتی ترس داشته باشد. این احساس معمولاً با انزجار، خشم، و میل به دوری یا مقابله همراه است. در فارسی، نفرت اغلب در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که احساسات بسیار قوی و منفی وجود دارد، مانند نفرت از ظلم، نفرت از دروغ، یا نفرت از یک گروه خاص به دلیل تعصبات.

**Usage Patterns**:

  • Formal vs. Informal: نفرت کلمه‌ای است که هم در گفتار روزمره و هم در نوشتار رسمی کاربرد دارد. در مکالمات غیررسمی، ممکن است برای بیان ناراحتی شدید از یک موقعیت یا رفتار به کار رود، هرچند اغراق‌آمیز باشد. در متون رسمی، ادبیات، و مباحث اجتماعی و سیاسی، این کلمه برای توصیف احساسات عمیق و اغلب مخرب به کار می‌رود.
  • Written vs. Spoken: در نوشتار، به ویژه در ادبیات، شعر، و متون تحلیلی، نفرت با جزئیات بیشتری توصیف و بررسی می‌شود. در گفتار، معمولاً به صورت مستقیم‌تر و در قالب جملاتی بیان می‌شود که احساس قوی گوینده را منتقل کند.
  • Regional Variations: تفاوت چشمگیری در کاربرد منطقه‌ای این کلمه وجود ندارد، اما شدت و فراوانی استفاده از آن بسته به زمینه فرهنگی و اجتماعی می‌تواند متفاوت باشد.

**Common Contexts**:

  • Work/School: نفرت از کارِ طاقت‌فرسا، نفرت از یک همکارِ بدرفتار، نفرت از درسِ خاصی در مدرسه.
  • Daily Life: نفرت از ترافیک، نفرت از آلودگی هوا، نفرت از رفتارِ ناشایستِ همسایه.
  • Media/Literature: نفرت ناشی از تبعیض نژادی یا مذهبی در اخبار، نفرت شخصیت‌های داستانی از یکدیگر در رمان‌ها، نفرت از جنگ و خشونت در آثار ادبی و سینمایی.
  • Social/Political: نفرت‌پراکنی علیه گروه‌های اقلیت، نفرت از استبداد و بی‌عدالتی.

**Comparison with Similar Words**:

  • بیزاری (bizāri): بیزاری احساس ناپسندی و دوری است، اما لزوماً به شدت نفرت نیست. نفرت عمق و شدت بیشتری دارد.
  • تنفر (tan_afor): تنفر بسیار نزدیک به نفرت است و اغلب به جای آن به کار می‌رود. هر دو به معنای انزجار شدید هستند. در برخی متون، تنفر ممکن است بیشتر به جنبه انزجار فیزیکی یا روانی اشاره داشته باشد، در حالی که نفرت می‌تواند جنبه عمیق‌تر عاطفی و حتی ایدئولوژیک داشته باشد، اما این تمایز همیشه دقیق نیست و این دو کلمه غالباً مترادف محسوب می‌شوند.
  • انزجار (en_jezār): انزجار بیشتر به احساسِ چندش‌آور و تنفر از چیزی که از نظر اخلاقی یا فیزیکی ناپاک یا ناخوشایند تلقی می‌شود، اشاره دارد.

**Register & Tone**

نفرت کلمه‌ای با بار منفی قوی است و باید با احتیاط به کار رود. استفاده بیش از حد از این کلمه، حتی در موقعیت‌های غیررسمی، می‌تواند لحنی تند و پرخاشگرانه به کلام بدهد. در موقعیت‌های رسمی یا دیپلماتیک، استفاده مستقیم از کلمه «نفرت» ممکن است نامناسب تلقی شود و بهتر است از عباراتی مانند «مخالفت شدید» یا «ابراز ناخرسندی عمیق» استفاده کرد. در ادبیات و هنر، این کلمه برای بیان احساسات شدید و نمایش تضادها به کار می‌رود.

**Common Collocations Explained in Context**:

  • نفرت پراکنی (nefrat parākāni): به معنای اشاعه و پخش کردن نفرت و خصومت علیه یک فرد یا گروه خاص است، معمولاً از طریق رسانه‌ها یا سخنرانی‌ها. مثال: «نفرت پراکنی در شبکه‌های اجتماعی رو به افزایش است.»
  • ابراز نفرت (abrāz-e nefrat): نشان دادن و بیان کردن احساس نفرت. مثال: «مردم نفرت خود را از این اقدام غیرانسانی ابراز کردند.»
  • ریشه نفرت (riše-ye nefrat): دلیل اصلی یا منشأ احساس نفرت. مثال: «باید ریشه‌های نفرت را در جامعه شناسایی و خشک کرد.»
  • از روی نفرت (az ru-ye nefrat): انجام کاری به دلیل وجود احساس نفرت. مثال: «او این کار را از روی نفرت انجام نداد، بلکه از روی ناچاری بود.»

Notas de uso

Nefrat carries a strong negative connotation and should be used carefully. In formal settings or diplomatic language, consider alternatives like 'strong opposition' or 'deep disapproval'. Overuse in casual conversation can sound overly dramatic. Be aware of its association with prejudice and conflict, especially when discussing social or political issues.

Errores comunes

Learners sometimes confuse 'nefrat' with milder terms like 'dislike' or 'not liking'. Remember, 'nefrat' is intense hatred. For example, saying 'I nefrat this food' is too strong for simply not liking a dish; 'man az in ghaza dust nadāram' (I don't like this food) is more appropriate for mild aversion.

Truco para recordar

Imagine a 'Nafarat' (نفرت) monster, a grotesque creature spewing venom, representing intense disgust and hostility.

Origen de la palabra

The word 'nefrat' originates from Arabic 'nafrat' (نفرة), meaning aversion, disgust, or hatred. It entered Persian and became a common term for this strong negative emotion.

Contexto cultural

In Iranian culture, while expressing strong negative emotions is not uncommon, overt displays of 'nefrat', especially towards others, are often discouraged in polite society. However, 'nefrat' against injustice, oppression, or betrayal is a recognized and sometimes even valorized sentiment, often reflected in poetry and literature.

Ejemplos

1

کودکان از تاریکی و صداهای بلند نفرت دارند.

everyday

Children hate darkness and loud noises.

2

جامعه با نفرت‌پراکنی علیه اقلیت‌ها باید به شدت مقابله کند.

formal

Society must strongly confront hate speech against minorities.

3

مدیر جدید به دلیل سیاست‌های کاری‌اش، نفرت کارمندان را برانگیخت.

business

The new manager evoked the employees' hatred due to his work policies.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که نفرت نژادی ریشه‌های عمیقی در تاریخ دارد.

academic

Research indicates that racial hatred has deep historical roots.

5

در آن رمان، نفرت کور شخصیت اصلی، او را به سمت انتقامی ویرانگر سوق داد.

literary

In that novel, the protagonist's blind hatred drove him towards a devastating revenge.

6

وای! از این غذای تکراری متنفرم! دیگه نمی‌تونم بخورم.

informal

Ugh! I hate this repetitive food! I can't eat it anymore.

7

او نفرت خود را از هرگونه تبعیض به طور علنی اعلام کرد.

formal

He openly declared his hatred for any form of discrimination.

8

گاهی نفرت از شکست، انگیزه‌ی قوی برای موفقیت می‌شود.

everyday

Sometimes, the hatred of failure becomes a strong motivation for success.

Familia de palabras

Sustantivo
نفرت
Adjetivo
نفرت‌آمیز
Relacionado
نفرت‌پراکنی

Colocaciones comunes

نفرت پراکنی Hate speech / Spreading hatred
ابراز نفرت Expressing hatred
نفرت‌انگیز Hateful / Detestable
ریشه نفرت Root of hatred
از روی نفرت Out of hatred
نفرت عمیق Deep hatred
نفرت و انزجار Hatred and disgust
دچار نفرت شدن To develop hatred

Frases Comunes

از چیزی/کسی نفرت داشتن

To hate something/someone

نفرت خود را ابراز کردن

To express one's hatred

نفرت‌پراکنی کردن

To spread hatred / engage in hate speech

حس نفرت

Feeling of hatred

Se confunde a menudo con

نفرت vs بیزاری (bizāri)

While 'bizāri' means dislike or aversion, 'nefrat' implies a much stronger, deeper, and often hostile feeling. Example: You might feel 'bizāri' towards a certain food, but 'nefrat' towards an ideology.

نفرت vs دوست نداشتن (dust nadāshtan)

'Dust nadāshtan' simply means 'to not like' and is a relatively mild sentiment. 'Nefrat' is a powerful emotion of hatred.

نفرت vs کینه (kineh)

'Kineh' refers to malice or long-held resentment, often stemming from a past grievance. 'Nefrat' can be more general and immediate, though it can also be long-standing.

Patrones gramaticales

فاعل + از + مفعول + نفرت + داشتن (مثال: من از او نفرت دارم) نفرت + ی + + صفت (مثال: نفرت‌انگیز) نفرت + پراکنی (مثال: نفرت‌پراکنی در جامعه) نفرت + آمیز + صفت (مثال: رفتاری نفرت‌آمیز) نفرت + شدید احساس + نفرت

Use 'Nefrat' for Strong Aversion

Employ 'nefrat' when you want to express a deep-seated dislike or hostility, not just a mild preference against something.

Avoid Overuse in Casual Talk

While 'nefrat' is understood, using it too frequently in casual conversation can sound overly dramatic or aggressive. Consider milder alternatives if appropriate.

Social Connotation

Expressing 'nefrat' openly, especially towards groups, can be socially frowned upon due to its association with prejudice and conflict. Be mindful of the context.

Literary and Rhetorical Use

In literature or persuasive writing, 'nefrat' can be used powerfully to evoke strong emotions or condemn certain actions or ideologies.

Ponte a prueba

fill blank

Fill in the blank with the correct word.

او به خاطر رفتار ناشایستش، ______ شدیدی نسبت به همکارش پیدا کرد.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: نفرت

The sentence describes a strong negative feeling towards a colleague due to their behavior, making 'hatred' the appropriate word.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'نفرت'.

What does 'نفرت' primarily mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Deep dislike or hatred

'Nefrat' signifies an intense and profound feeling of aversion or hatred.

sentence building

Arrange the words to form a grammatically correct sentence.

از / نفرت / من / دروغ / دارم

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من از دروغ نفرت دارم.

The standard Persian sentence structure for expressing dislike or hatred is 'Subject + از + Object + نفرت + Verb (دارم/دارد/دارند)'.

error correction

Find and correct the error in the sentence.

من خیلی محبت به او دارم چون همیشه دروغ می‌گوید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من خیلی نفرت به او دارم چون همیشه دروغ می‌گوید.

The original sentence incorrectly uses 'محبت' (affection) when the context of lying implies 'نفرت' (hatred or strong dislike).

Puntuación: /4

Ayudas visuales

Word Family

نفرت

Nouns

  • نفرت
  • نفرت‌پراکنی
  • نفرت‌انگیز

Adjectives

  • نفرت‌آمیز

Usage Contexts

Daily Life

  • نفرت از ترافیک سنگین
  • نفرت از رفتار بی‌ادبانه

Social/Political

  • نفرت علیه اقلیت‌ها
  • نفرت از استبداد

Literature

  • نفرت شخصیت اصلی از دشمنش
  • توصیف نفرت در شعر

Personal Feelings

  • نفرت از دروغ
  • نفرت از شکست

Preguntas frecuentes

8 preguntas

«نفرت» و «تنفر» بسیار شبیه به هم هستند و اغلب به جای یکدیگر استفاده می‌شوند. هر دو به معنای انزجار شدید است. با این حال، گاهی «نفرت» بار معنایی عمیق‌تر و پایدارتری دارد و می‌تواند ریشه در باورها یا تجربیات طولانی‌مدت داشته باشد، در حالی که «تنفر» ممکن است بیشتر به واکنش آنی و شدید اشاره کند.

خیر، «نفرت» می‌تواند نسبت به هر چیزی، از جمله ایده‌ها، مفاهیم، حیوانات، اشیاء یا حتی موقعیت‌ها به کار رود. مثلاً می‌توان از «نفرت از دروغ» یا «نفرت از جنگ» صحبت کرد.

می‌توانید بگویید «من از این وضعیت نفرت دارم» یا «او نفرت شدیدی نسبت به آن رفتار نشان داد». همچنین می‌توانید از ترکیباتی مانند «نفرت‌پراکنی» استفاده کنید.

ذاتاً «نفرت» یک احساس منفی است، اما گاهی می‌تواند در خدمت اهداف مثبت قرار گیرد. مثلاً نفرت از بی‌عدالتی می‌تواند انگیزه‌ای برای مبارزه و ایجاد تغییرات مثبت باشد.

بله، «نفرت» کلمه‌ای رایج در زبان فارسی است و در موقعیت‌های مختلف، از مکالمات روزمره گرفته تا مباحث جدی‌تر سیاسی و اجتماعی، به کار می‌رود.

مترادف‌های نزدیک «نفرت» شامل «تنفر»، «بیزاری شدید»، «انزجار» و «کینه» می‌شود. البته هر کدام ممکن است تفاوت‌های ظریفی در معنا داشته باشند.

می‌توانید از آن در جملات شرطی یا جملات مرکب استفاده کنید. برای مثال: «اگر کسی از دروغ نفرت داشته باشد، صداقت را پیشه می‌کند.» یا «نفرتی که از دوران کودکی در دل داشت، سرانجام آشکار شد.»

«نفرت» بسیار قوی‌تر از «دوست نداشتن» است. «دوست نداشتن» یک ناپسندی عادی است، اما «نفرت» به معنای بیزاری عمیق و شدید است.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!