At the A1 level, you don't need to master the technical details of this word, but it's helpful to know it relates to 'books' and 'pages'. Think of it as 'how a page looks'. When you see a beautiful book with pictures and nice writing, that is because of 'Safhe-arayi'. In simple terms: 'Safhe' means 'page'. 'Arayi' means 'making it look nice'. So, 'Safhe-arayi' is making the page look nice. You might hear a teacher say, 'Look at the page layout.' Even at this early stage, recognizing the word 'Safhe' (page) will help you understand that this word is about books, newspapers, or homework papers. You can use it simply: 'The page looks good' (Safhe-arayi khub ast). This level focuses on the basic recognition that books aren't just text; they are designed. It's a long word, but don't be scared! Just remember 'Safhe' (page) and you are halfway there. You will mostly see this word in the titles of books or on the first few pages where the credits are listed. It's a good word to know if you want to talk about your favorite Iranian storybooks and why they look so pretty.
At the A2 level, you can start using 'Safhe-arayi' to describe simple things you see. You know 'Safhe' is page and 'Arayi' is related to 'Arayesh' (decoration/makeup). So, 'Safhe-arayi' is the 'makeup' or 'decoration' of a page. You might use it when talking about your Persian class materials. For example: 'This book has a good layout' (In ketab safhe-arayi-ye khubi darad). You can also understand that this is a job people do. If someone asks 'What is his job?', and the answer is 'Safhe-ara', you know they work with books and magazines. You should be able to distinguish between 'writing' (neveshtan) and 'arranging' (safhe-arayi). This word is very common in the context of school projects. If you make a poster for class, you are doing a basic form of 'Safhe-arayi'. It's a compound noun, and at this level, you should be comfortable seeing it in sentences about media, school, or hobbies like reading. You might also notice it in the 'Credits' section of a book, usually near the name of the publisher and the year of print.
At the B1 level, you should understand 'Safhe-arayi' as a professional term for 'page layout' or 'typesetting'. You are now moving beyond just 'making things look nice' to understanding it as a specific process in publishing. You can use it in sentences to describe your own work, such as formatting a report or a resume. You should be able to use the 'Ezafe' construction correctly: 'Safhe-arayi-ye majalle' (The layout of the magazine). You also begin to understand the difference between 'Safhe-arayi' and 'Safhe-bandi' (pagination/technical layout). At this level, you might encounter the word in job advertisements or in discussions about why one newspaper is easier to read than another. You can participate in basic conversations about design: 'I like the layout of this website because it is clean.' You should also be aware that Persian layout goes from right to left, which is a key part of 'Safhe-arayi' for Persian speakers. This word becomes useful when you are describing your skills or your daily tasks if you work in an office environment.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a firm grasp of 'Safhe-arayi' as a technical and artistic discipline. You understand that it involves typography, white space, and visual hierarchy. You can discuss the 'principles' (osul) of layout. You know that 'Safhe-arayi' is a vital part of the 'publishing cycle' (charkhe-ye nashr). You can use the word in more complex grammatical structures, such as: 'Despite the high-quality content, the poor layout (safhe-arayi) led to the book's failure.' You are also familiar with the professional context—knowing that a 'Safhe-ara' uses software like InDesign. You can compare different styles of layout, such as 'traditional' versus 'modern' Persian layouts. At this level, you should be able to give feedback on a document's appearance using this specific term rather than general words like 'ziba' (beautiful). You understand the cultural significance: in Iran, the visual presentation of text is a deep-rooted tradition, and professional 'Safhe-arayi' is a sign of respect for the reader and the language itself.
At the C1 level, you use 'Safhe-arayi' with the precision of a native speaker or a professional in the field. You can discuss the nuances of 'visual rhetoric' and how layout affects the reader's subconscious perception of the text. You might use the term in academic essays about media or art history. For example: 'The evolution of Safhe-arayi in the Qajar era reflects a transition from manuscript traditions to lithographic constraints.' You are comfortable using the word in professional critiques, discussing 'leading' (fasele-ye sotur), 'kerning', and 'grid systems' within the context of Persian layout. You understand the complex relationship between 'Safhe-arayi' and 'Calligraphy' (Khosh-nevisi), and how modern digital layouts try to emulate the flow of traditional 'Nasta'liq' script. You can also use the word metaphorically or in highly formal settings, such as government publishing standards or high-end art gallery catalogs. Your vocabulary includes related technical terms, and you can explain the 'philosophy' behind a particular layout choice.
At the C2 level, you have a mastery over 'Safhe-arayi' that allows you to discuss it as a socio-cultural phenomenon. You can analyze how layout choices in Persian media reflect political or social ideologies. You might engage in high-level debates about the 'decolonization' of Persian layout—moving away from Western-centric design software limitations to better serve the unique aesthetics of the Persian script. You understand the most obscure technical aspects of the word, including its historical etymology and its relation to other 'arayi' (arranging) arts in Persian history. You can write professional-grade reviews of book designs, using 'Safhe-arayi' as a central theme to discuss balance, rhythm, and harmony in visual communication. For you, the word is not just a label for a task, but a representative of the entire Persian aesthetic tradition applied to the modern page. You can seamlessly switch between technical, artistic, and historical registers when using this term, and you might even use it in creative writing to describe the 'layout' of a life or a landscape in a poetic sense.

صفحه آرایی en 30 segundos

  • Safhe-arayi means page layout or typesetting in Persian.
  • It is a compound noun used in publishing and graphic design.
  • It focuses on the aesthetic and functional arrangement of text and images.
  • It is essential for making documents professional and readable.

The term صفحه آرایی (Safhe-ārāyi) is a sophisticated Persian compound noun that translates literally to "page adorning" or "page decorating," but in a modern professional context, it refers specifically to page layout or typesetting. It is the art and science of arranging visual elements—such as text, images, headlines, and white space—on a page to achieve a balanced, aesthetic, and readable result. In the world of Persian publishing, this is not merely a technical task; it is considered a continuation of the long-standing tradition of Persian manuscript illumination (Tazhib), where the visual presentation of a text was as vital as the words themselves. When you hear this word today, it usually refers to the work done by graphic designers using software like Adobe InDesign to prepare books, magazines, or newspapers for print or digital distribution. It encompasses decisions about margins, font selection (typography), line spacing (leading), and the placement of graphic elements to ensure that the reader's eye is guided naturally through the content.

Professional Domain
In the publishing industry, a 'Safhe-ārā' is the specialist responsible for the final look of the publication before it goes to the press.

The word is composed of 'Safhe' (page) and 'Ārāyi' (from the verb 'Ārāstan', meaning to decorate or arrange). Historically, Persian books were famous for their intricate borders and calligraphic layouts. Modern صفحه آرایی bridges this heritage with contemporary design principles. It is used when discussing the readability of a textbook, the visual impact of a fashion magazine, or even the layout of a professional CV. If a book is 'badly laid out,' a Persian speaker would say its safhe-ārāyi is weak or cluttered. Conversely, a 'well-laid-out' book is praised for its professional safhe-ārāyi. This term is essential for anyone working in media, marketing, or academia in Iran, as the presentation of formal documents is highly valued in Persian culture. It implies a level of attention to detail that goes beyond simple word processing; it suggests a deliberate, artistic arrangement intended to honor the reader's experience.

برای چاپ این مجله، ما به یک متخصص صفحه آرایی با تجربه نیاز داریم تا مطالب را جذاب‌تر نشان دهد.

Furthermore, the concept extends to digital platforms. While 'web design' has its own terms, the structural arrangement of content on a digital tablet or an e-book is often described using this word. It carries a connotation of 'finishing' or 'polishing.' Without proper صفحه آرایی, even the most brilliant literary work might be ignored because it looks unprofessional or difficult to navigate. The term is also frequently paired with 'Lithography' (Lito-gerāfi) and 'Printing' (Chāp) in the workflow of book production. In academic circles, students are often judged on the safhe-ārāyi of their theses, ensuring that citations, footnotes, and diagrams follow strict aesthetic and formal guidelines. It is a word that sits at the intersection of technology, art, and communication.

Etymology Note
The root 'Ārā' is found in many Persian words related to beauty and order, such as 'Ārāyesh' (makeup/beauty) and 'Chideman-ārāyi' (interior design).

In summary, صفحه آرایی is the silent ambassador of a text. It works behind the scenes to make sure the reader isn't overwhelmed by a wall of words. It involves the strategic use of 'White Space' (Fazā-ye-khāli), font sizes, and the hierarchy of information. In the modern Iranian market, companies invest heavily in this because they know that the visual 'first impression' of a catalog or report often determines its success. Whether it is a traditional poetry book with classical motifs or a sleek modern business report, the safhe-ārāyi defines the personality of the document.

یک صفحه آرایی خوب می‌تواند خواندن متن‌های طولانی را برای مخاطب آسان و لذت‌بخش کند.

Using صفحه آرایی correctly requires understanding its role as a noun that often functions as the object of verbs like 'doing' (anjām dādan), 'finishing' (tamām kardan), or 'improving' (behbūd bakhshidan). It is a formal term, so you will see it in contracts, job descriptions, and academic feedback. For instance, if you are a writer submitting a manuscript, the publisher might tell you, "The text is great, but the safhe-ārāyi needs work." In this context, it refers to the physical or digital layout of the pages you provided. It is also used as a compound noun with 'software' (narm-afzār), as in 'narm-afzār-e safhe-ārāyi' (layout software). When describing a person's profession, you use the related noun 'Safhe-ārā'.

او سال‌ها در یک روزنامه معتبر به کار صفحه آرایی مشغول بود.

Common Verb Pairings
صفحه آرایی کردن (to do layout), صفحه آرایی را تغییر دادن (to change the layout), صفحه آرایی حرفه‌ای (professional layout).

In more complex sentences, you might discuss the principles of layout. For example, "The principles of صفحه آرایی in Persian books differ from Western ones because the text is read from right to left." This is a crucial distinction; the 'Gutter' (the inner margin where the pages are bound) must be on the right side for Persian books. Therefore, a layout artist must be specifically trained in RTL (Right-to-Left) design. You might also hear this word in the context of 're-doing' a layout. If a book's size changes (e.g., from hardcover to paperback), the entire safhe-ārāyi must be adjusted to fit the new dimensions. This illustrates that the word refers to the specific spatial arrangement of a specific size of paper.

به دلیل تغییر قطع کتاب، تمام مراحل صفحه آرایی باید دوباره انجام شود.

Another common usage is in the phrase 'Safhe-ārāyi-ye ruznāme-i' (newspaper layout). This is a specific sub-field that deals with high-density text, multiple columns, and urgent deadlines. In this context, the word implies speed and structural clarity. In contrast, 'Safhe-ārāyi-ye ketāb-e kudak' (children's book layout) implies the creative use of large illustrations and playful typography. The word is versatile enough to cover both the rigid structure of a legal document and the fluid creativity of an art book. When using it in a sentence, ensure you are focusing on the visual arrangement rather than the literary content. You don't 'write' a safhe-ārāyi; you 'design' or 'execute' it.

Finally, consider its use in the digital age. With the rise of e-publishing, the term is now used to describe how a PDF or an e-pub file is structured. A designer might say, "I am working on the صفحه آرایی for the mobile version of this magazine." This shows the term's evolution from physical ink and paper to pixels and screens. However, the core meaning remains the same: the purposeful organization of information on a defined surface. Whether you are talking to a printer in Tehran or a graphic design student in Shiraz, safhe-ārāyi is the standard, most respected term for this professional activity.

در دنیای دیجیتال، صفحه آرایی باید به گونه‌ای باشد که در گوشی‌های موبایل هم به خوبی دیده شود.

You will encounter صفحه آرایی in several distinct environments in Iran and Persian-speaking communities. The most common is the publishing house (Enteshārāt). If you ever visit the Tehran International Book Fair, you will hear publishers and authors debating the safhe-ārāyi of new releases. It is a point of pride for Iranian publishers to have elegant layouts that reflect the country's rich calligraphic history. You'll hear phrases like "Safhe-ārāyi-ye classic" for traditional books and "Safhe-ārāyi-ye modern" for experimental literature. In these settings, the word is synonymous with quality control.

ناشر گفت که بعد از پایان ویراستاری، نوبت به صفحه آرایی می‌رسد.

Academic Settings
University departments of Graphic Design (Gerāfik) and Visual Communications (Ertebātāt-e Tasviri) teach this as a core subject.

Another place you'll hear it is in advertising agencies (Kānun-e Agahi va Tablighāt). When a company is producing a catalog or a brochure, the creative director will assign the صفحه آرایی to a junior or senior designer. Here, the focus is on marketing psychology—how the layout can drive sales. You might hear, "The safhe-ārāyi of this catalog is too crowded; we need more white space to highlight the products." In this context, it is a tool for persuasion and branding. It is also a very common term in the freelance market. Websites like 'Ponesha' or 'Kārlancer' (Iranian freelance platforms) have hundreds of listings for 'Safhe-ārāyi' projects, ranging from simple Word documents to complex magazine layouts.

بسیاری از دانشجویان برای انجام صفحه آرایی پایان‌نامه خود از فریلنسرها کمک می‌گیرند.

In the newsroom (Tahririye), the word is used daily. Newspaper layout is a high-pressure job where the 'Safhe-ārā' must fit breaking news into pre-defined slots. You'll hear editors shouting about changing the صفحه آرایی of the front page (Safhe-ye avval) because a major event just happened. This usage highlights the dynamic nature of the word—it's not just a static design, but a flexible response to changing content. Even in non-design fields, like law or administration, people use the word when they want a document to look 'official.' A lawyer might ask his secretary to improve the safhe-ārāyi of a contract to make it more readable for the judge.

Finally, if you are a student in Iran, you will hear this word constantly during 'Thesis Season.' Every university has a specific 'Dastur-ol-amal-e Safhe-ārāyi' (Layout Guidelines) that students must follow. If your margins are 1cm off or your font size is wrong, the office will reject your thesis, saying: "Safhe-ārāyi-ye shomā moshkel dārad" (Your layout has a problem). This makes the word part of the shared struggle of academic life. From the highest levels of artistic book production to the mundane task of formatting a university paper, safhe-ārāyi is the word that defines the visual order of the written word.

رعایت اصول صفحه آرایی در نامه‌های اداری نشان‌دهنده احترام به گیرنده نامه است.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing صفحه آرایی with طراحی گرافیک (Tarrahi-ye Gerāfik - Graphic Design). While layout is a *part* of graphic design, graphic design is a much broader field that includes logo creation, branding, and illustration. Using 'Safhe-ārāyi' to describe a logo design would be incorrect. Think of it this way: Graphic design is the architect's overall vision, while safhe-ārāyi is the specific task of arranging furniture (text and images) inside the rooms (pages). Another common error is using it interchangeably with ویراستاری (Virāstāri - Editing). Editing deals with the *meaning* and *grammar* of the words, whereas layout deals with their *appearance*. You can have a perfectly edited book with terrible layout, or a beautifully laid out book full of typos.

اشتباه است که بگوییم: «من دارم صفحه آرایی این متن را می‌نویسم.» باید بگوییم: «من دارم آن را انجام می‌دهم.»

Mistake: Confusing with Typing
Learners often say 'Tāyp' when they mean 'Safhe-ārāyi'. Typing is just inputting text; layout is the visual structure.

Another nuance is the difference between صفحه آرایی and قالب‌بندی (Ghāleb-bandi - Formatting). 'Formatting' is often used for simpler tasks, like making a word bold or changing a font in a Word document. Safhe-ārāyi implies a more holistic, professional, and often artistic approach, usually involving specialized software. If you tell a professional designer that they are just 'formatting' a book, it might sound a bit reductive. Use safhe-ārāyi to show respect for the complexity of the task. Additionally, be careful with the word چیدمان (Chideman). While it also means 'arrangement' or 'layout,' it is more commonly used for interior design or the physical arrangement of objects in a store. In the context of books and paper, safhe-ārāyi is the more precise and professional term.

بسیاری فکر می‌کنند صفحه آرایی فقط انتخاب فونت است، اما این کار شامل مدیریت فضاهای خالی هم می‌شود.

In terms of grammar, beginners sometimes forget that صفحه آرایی is a noun and try to use it as a verb directly. In Persian, you need a light verb (usually 'kardan') to make it an action. You cannot 'safhe-ārāyi' a book; you must 'safhe-ārāyi *konid*' (do the layout). Also, pay attention to the 'ezafe' construction. It is 'Safhe-ārāyi-ye ketāb' (layout of the book), not 'Safhe-ārāyi ketāb'. Small grammatical slips like this can make your speech sound disjointed. Finally, don't confuse it with نقاشی (Naghāshi - Painting). Even if a layout is very artistic, it is still a structural task, not a freehand painting task.

Lastly, a cultural mistake: assuming that Western layout rules apply perfectly to Persian. Because Persian is written Right-to-Left (RTL), the visual 'weight' of a page is different. A common mistake for those coming from an English background is to place the 'primary focus' on the top-left, whereas in Persian safhe-ārāyi, the eye often starts at the top-right. Understanding this cultural and linguistic shift is part of mastering the use of the word. If you are discussing layout with an Iranian designer, acknowledging the RTL requirements shows that you truly understand what صفحه آرایی entails in the Persian context.

در صفحه آرایی فارسی، جهت حرکت چشم از راست به چپ است و این نکته بسیار حیاتی است.

While صفحه آرایی is the most common term for page layout, several other words share its semantic space, each with a slightly different flavor. Understanding these nuances will make your Persian sound more natural and precise. The most frequent alternative is صفحه‌بندی (Safhe-bandi). This word is often used interchangeably with safhe-ārāyi, but it leans more towards the technical, structural side. If you are talking about the numbering of pages or the physical imposition of pages for a printing press, safhe-bandi is more common. Safhe-ārāyi, with its root in 'adorning,' suggests a higher level of aesthetic consideration. Think of safhe-bandi as the skeleton and safhe-ārāyi as the skin and style.

Comparison: Safhe-ārāyi vs. Safhe-bandi
Safhe-ārāyi: Focus on beauty, readability, and design.
Safhe-bandi: Focus on technical structure and page numbering.

Another word is چیدمان (Chideman). As mentioned before, this literally means 'arrangement.' You might hear 'chideman-e matn' (arrangement of text). While correct, it is less professional than صفحه آرایی in a publishing context. However, in web design, you might hear لی‌اوت (Layout), which is a direct phonetic borrowing from English. Younger designers and those working in tech often use the English loanword, especially when talking about CSS or digital interfaces. But if you want to sound like a master of the Persian language or if you are working with traditional print media, safhe-ārāyi remains the gold standard.

اگرچه کلمه «لی‌اوت» در وب رایج است، اما در نشر کتاب هنوز صفحه آرایی واژه اول است.

Then there is قالب‌بندی (Ghāleb-bandi), which means 'formatting.' This is best reserved for the structural settings of a document—like setting the page size to A4 or defining the paragraph styles. It lacks the 'artistic' connotation of safhe-ārāyi. For example, you 'format' a hard drive or a word document, but you 'design the layout' (safhe-ārāyi) of a magazine. Another related term is تایپوگرافی (Typography). While typography is a component of layout, it specifically refers to the style and appearance of printed matter. A layout artist uses typography as one of their tools. Finally, طراحیِ دیداری (Visual Design) is a broader term that encompasses layout but isn't specific to pages.

In summary, if you are in a professional Persian environment:
1. Use صفحه آرایی when you want to sound professional and emphasize the aesthetic/functional design of a page.
2. Use صفحه‌بندی when discussing the technicalities of book production.
3. Use قالب‌بندی for simple digital formatting.
4. Use چیدمان for general arrangements of things.
By choosing the right word, you demonstrate a deep understanding of the Persian design vocabulary and the cultural value placed on the presentation of the written word.

انتخاب بین صفحه آرایی و صفحه‌بندی بستگی به این دارد که چقدر روی جنبه هنری کار تاکید دارید.

How Formal Is It?

Dato curioso

In ancient Persian manuscripts, 'Safhe-arayi' involved real gold and crushed lapis lazuli to decorate the margins of the page.

Guía de pronunciación

UK /sæf.he ɒː.rɒː.jiː/
US /sæf.he ɑː.rɑː.jiː/
The primary stress is on the last syllable 'yi'.
Rima con
توانایی (Tavānāyi) شناسایی (Shenāsāyi) زیبایی (Zibāyi) دانایی (Dānāyi) پذیرایی (Pazirāyi) کارآیی (Kār-āyi) تنهایی (Tanhāyi) تماشایی (Tamāshāyi)
Errores comunes
  • Pronouncing 'Safhe' as 'Safe'. Always include the 'h' sound.
  • Shortening the long 'ā' sounds in 'Ārāyi'.
  • Merging the 'e' of 'Safhe' with the 'Ā' of 'Ārāyi' too quickly.

Nivel de dificultad

Lectura 4/5

The word is long and compound, but common in academic and professional texts.

Escritura 5/5

Requires correct spelling of both components and proper use of 'ezafe'.

Expresión oral 4/5

The pronunciation of 'ā-rā-yi' requires clear vowel distinction.

Escucha 3/5

Easily recognizable once the components 'Safhe' and 'Arayi' are known.

Qué aprender después

Requisitos previos

صفحه (Page) کتاب (Book) طراحی (Design) متن (Text) تصویر (Image)

Aprende después

ویراستاری (Editing) لیتوگرافی (Lithography) تایپوگرافی (Typography) انتشارات (Publishing) قطع کتاب (Book size)

Avanzado

تذهیب (Illumination) نسخه‌نویسی (Scribing) ارتباط تصویری (Visual Communication) گریدبندی (Grid systems) فواصل بین سطور (Leading)

Gramática que debes saber

Compound Nouns (Ezafe)

صفحه آراییِ کتاب (Layout of the book)

Light Verb Constructions

صفحه آرایی کردن (To do layout)

Adjective Placement

صفحه آراییِ حرفه‌ای (Professional layout)

Nominalization from Verbs

آرایی (from آراستن)

Passive Voice in Process Descriptions

صفحه آرایی انجام شد (The layout was done)

Ejemplos por nivel

1

این کتاب صفحه آرایی قشنگی دارد.

This book has a pretty page layout.

Simple subject + noun + adjective.

2

صفحه آرایی چیست؟

What is page layout?

Basic question structure.

3

من صفحه آرایی را دوست دارم.

I like page layout.

Subject + object + verb.

4

صفحه آرایی این روزنامه خوب نیست.

The layout of this newspaper is not good.

Negative sentence with 'nist'.

5

استاد، صفحه آرایی من چطور است؟

Teacher, how is my layout?

Vocative + question.

6

صفحه آرایی یعنی چیدمان متن.

Safhe-arayi means text arrangement.

Definition using 'yani'.

7

او کار صفحه آرایی انجام می‌دهد.

He does layout work.

Compound verb 'anjam dadan'.

8

کتاب بدون صفحه آرایی زشت است.

A book without layout is ugly.

Use of 'bedun-e' (without).

1

ما برای مجله مدرسه به صفحه آرایی نیاز داریم.

We need layout for the school magazine.

Use of 'niyāz dāshtan' (to need).

2

صفحه آرایی این بروشور خیلی ساده است.

The layout of this brochure is very simple.

Adverb 'kheyli' + adjective.

3

آیا شما با نرم‌افزارهای صفحه آرایی آشنا هستید؟

Are you familiar with layout softwares?

Question about familiarity.

4

او صفحه آرایی کتاب جدیدش را تمام کرد.

He finished the layout of his new book.

Past tense 'tamām kard'.

5

صفحه آرایی باید خواندن را آسان کند.

Layout should make reading easy.

Use of modal 'bāyad' (should/must).

6

لطفاً صفحه آرایی این نامه را اصلاح کنید.

Please correct the layout of this letter.

Imperative 'eslāh konid'.

7

صفحه آرایی حرفه‌ای قیمت بالایی دارد.

Professional layout has a high price.

Adjective 'herfe-i' modifying the noun.

8

در این کلاس، اصول صفحه آرایی را یاد می‌گیریم.

In this class, we learn the principles of layout.

Present continuous 'yād migirim'.

1

صفحه آرایی این پایان‌نامه طبق قوانین دانشگاه نیست.

The layout of this thesis is not according to university rules.

Use of 'tebg-e' (according to).

2

برای جذب مشتری، صفحه آرایی کاتالوگ بسیار مهم است.

To attract customers, the catalog layout is very important.

Infinitive 'barāye jazb' (for attracting).

3

من ترجیح می‌دهم صفحه آرایی را خودم انجام دهم.

I prefer to do the layout myself.

Subjunctive 'anjām daham' after 'tarjih midaham'.

4

صفحه آرایی روزنامه‌ها معمولاً ستونی است.

Newspaper layout is usually columnar.

Adverb 'ma'mulan' (usually).

5

او به عنوان متخصص صفحه آرایی در انتشارات استخدام شد.

She was hired as a layout specialist at the publishing house.

Passive voice 'estekhdām shod'.

6

صفحه آرایی کتاب‌های قدیمی بسیار هنرمندانه بود.

The layout of old books was very artistic.

Past tense with adjective 'honarmandāne'.

7

قبل از چاپ نهایی، صفحه آرایی را دوباره چک کنید.

Before the final print, check the layout again.

Prepositional phrase 'ghabl az chāp-e nahāyi'.

8

تغییر فونت می‌تواند کل صفحه آرایی را به هم بریزد.

Changing the font can mess up the entire layout.

Potential 'mi-tavānad' + infinitive.

1

صفحه آرایی این مجله هنری، تعادل خوبی میان متن و تصویر برقرار کرده است.

The layout of this art magazine has established a good balance between text and image.

Present perfect 'bargharār karde ast'.

2

رعایت فضای خالی در صفحه آرایی مدرن یک اصل حیاتی است.

Observing white space is a vital principle in modern layout.

Gerund ' رعایت' as the subject.

3

بدون یک صفحه آرایی منسجم، پیام اصلی متن به خواننده منتقل نمی‌شود.

Without a cohesive layout, the main message of the text is not conveyed to the reader.

Negative passive 'montaghel nemishavad'.

4

او در پایان‌نامه‌اش به بررسی تاریخچه صفحه آرایی در ایران پرداخته است.

In his thesis, he has dealt with the history of layout in Iran.

Compound verb 'pardākhte ast' (has addressed/dealt with).

5

صفحه آرایی کتاب‌های مرجع باید به گونه‌ای باشد که جستجوی مطالب سریع انجام شود.

The layout of reference books should be such that searching for content is done quickly.

Complex sentence with 'be gūne-i ke' (in a way that).

6

بسیاری از ناشران برای کاهش هزینه‌ها، صفحه آرایی را به افراد غیرحرفه‌ای می‌سپارند.

Many publishers entrust the layout to non-professionals to reduce costs.

Infinitive of purpose 'barāye kāhesh-e hazine-hā'.

7

در صفحه آرایی دیجیتال، باید به ابعاد مختلف نمایشگرها توجه کرد.

In digital layout, one must pay attention to the different dimensions of screens.

Impersonal 'bāyad ... tavajjo kard'.

8

صفحه آرایی این کتاب یادآور نسخه‌های خطی دوران صفوی است.

The layout of this book is reminiscent of Safavid era manuscripts.

Compound adjective 'yād-āvar' (reminiscent).

1

ظرافت‌های موجود در صفحه آرایی این دیوان، نشان‌دهنده ذوق هنری طراح آن است.

The subtleties in the layout of this poetry collection indicate the artistic taste of its designer.

Complex noun phrase as subject.

2

ساختارشکنی در صفحه آرایی می‌تواند به فهم متون پست‌مدرن کمک کند.

Deconstruction in layout can help in understanding postmodern texts.

Abstract noun 'sākhtār-shekani' (deconstruction).

3

صفحه آرایی نباید صرفاً تزئینی باشد، بلکه باید در خدمت محتوا قرار گیرد.

Layout should not be merely decorative, but rather should serve the content.

Correlative conjunction 'na faqat ... balke' (not only ... but also/rather).

4

تایپوگرافی و صفحه آرایی دو رکن جدایی‌ناپذیر در ارتباطات تصویری هستند.

Typography and layout are two inseparable pillars in visual communications.

Adjective 'jodā-nā-pazir' (inseparable).

5

در این مقاله، تأثیر صفحه آرایی بر سرعت درک مطلب مورد تحلیل قرار گرفته است.

In this article, the impact of layout on reading comprehension speed has been analyzed.

Passive construction 'mored-e tahlil gharār gerefte ast'.

6

صفحه آرایی روزنامه‌های کثیرالانتشار باید با استانداردهای جهانی مطابقت داشته باشد.

The layout of high-circulation newspapers must comply with international standards.

Compound adjective 'kasir-ol-enteshār' (high-circulation).

7

طراح با استفاده هوشمندانه از کنتراست در صفحه آرایی، بخش‌های مهم را برجسته کرده است.

The designer has highlighted important sections by cleverly using contrast in the layout.

Adverbial phrase 'bā estefāde-ye hūshmandāne'.

8

عدم تقارن در صفحه آرایی این کاتالوگ، حسی از پویایی و حرکت را القا می‌کند.

The asymmetry in the layout of this catalog conveys a sense of dynamism and movement.

Noun 'adam-e taghāmol' (asymmetry).

1

پارادایم‌های حاکم بر صفحه آرایی معاصر، به شدت تحت تأثیر تکنولوژی‌های دیجیتال دگرگون شده‌اند.

The prevailing paradigms in contemporary layout have been drastically transformed under the influence of digital technologies.

Plural subject with passive verb 'degargun shode-and'.

2

صفحه آرایی در متون کهن، فراتر از یک چیدمان ساده، بازتابی از جهان‌بینی کاتب بود.

Layout in ancient texts, beyond a simple arrangement, was a reflection of the scribe's worldview.

Prepositional phrase 'farātar az' (beyond).

3

در نقد هرمنوتیک، صفحه آرایی به عنوان لایه‌ای از معنا تلقی می‌شود که بر متن تحمیل شده است.

In hermeneutic criticism, layout is regarded as a layer of meaning imposed upon the text.

Passive 'talaghi mishavad' (is regarded).

4

توازن بصری در صفحه آرایی، مستلزم درک عمیق از نسبت‌های طلایی و هندسه پنهان است.

Visual balance in layout requires a deep understanding of golden ratios and hidden geometry.

Verb 'mostalzem budan' (to require/entail).

5

ویژگی‌های ارگونومیک در صفحه آرایی کتب درسی، نقش بسزایی در کاهش خستگی ذهنی دانش‌آموزان دارد.

Ergonomic features in textbook layout play a significant role in reducing students' mental fatigue.

Noun phrase 'naghsh-e basā-yi' (a significant role).

6

پیچیدگی‌های فنی در صفحه آرایی متون دوزبانه، چالش‌های منحصر به فردی را برای طراحان ایجاد می‌کند.

Technical complexities in the layout of bilingual texts create unique challenges for designers.

Adjective 'monhaser-be-fard' (unique).

7

تقابل میان سنت و مدرنیته در صفحه آرایی ایران، به شکل‌گیری سبک‌های نوینی منجر شده است.

The confrontation between tradition and modernity in Iranian layout has led to the formation of new styles.

Noun 'taghābol' (confrontation/contrast).

8

صفحه آرایی مینی‌مالیستی با حذف زوائد، بر خلوص و صراحت پیام تأکید می‌ورزد.

Minimalist layout emphasizes the purity and clarity of the message by removing redundancies.

Verb 'ta'kid varzidan' (to emphasize).

Colocaciones comunes

اصول صفحه آرایی
نرم‌افزار صفحه آرایی
صفحه آرایی حرفه‌ای
هزینه صفحه آرایی
صفحه آرایی کتاب
صفحه آرایی مجله
صفحه آرایی روزنامه
متخصص صفحه آرایی
سبک صفحه آرایی
مراحل صفحه آرایی

Frases Comunes

صفحه آرایی کردن

— The action of doing the layout.

باید این فایل را تا فردا صفحه آرایی کنی.

به هم ریختن صفحه آرایی

— When the layout gets messed up.

با تغییر اندازه کاغذ، کل صفحه آرایی به هم ریخت.

صفحه آراییِ تمیز

— A clean, well-organized layout.

این گزارش صفحه آرایی تمیزی دارد.

صفحه آراییِ شلوغ

— A cluttered or busy layout.

صفحه آرایی شلوغ باعث می‌شود متن خوانده نشود.

اصلاح صفحه آرایی

— Correcting or tweaking the layout.

بعد از بازبینی، نیاز به اصلاح صفحه آرایی داریم.

تایید صفحه آرایی

— Approving the layout before printing.

نویسنده هنوز صفحه آرایی نهایی را تایید نکرده است.

آموزش صفحه آرایی

— Learning or teaching layout.

او در حال گذراندن دوره آموزش صفحه آرایی است.

صفحه آراییِ سنتی

— Traditional or classical layout style.

صفحه آرایی سنتی برای کتاب‌های شعر مناسب‌تر است.

صفحه آراییِ مدرن

— Modern or contemporary layout style.

این مجله از سبک صفحه آرایی مدرن استفاده می‌کند.

قرارداد صفحه آرایی

— A contract for layout services.

ما برای این پروژه قرارداد صفحه آرایی بستیم.

Se confunde a menudo con

صفحه آرایی vs ویراستاری

Editing (content) vs. Layout (visuals).

صفحه آرایی vs تایپ

Typing (input) vs. Layout (arrangement).

صفحه آرایی vs نقاشی

Painting (art) vs. Layout (structural design).

Modismos y expresiones

"صفحه آرایی کردنِ زندگی"

— To organize or 'layout' one's life metaphorically (rare/poetic).

او سعی کرد صفحه آرایی زندگی‌اش را تغییر دهد.

Poetic
"رویِ صفحه آرایی کار کردن"

— To focus heavily on appearances rather than substance.

آن‌ها فقط روی صفحه آرایی کار کرده‌اند و محتوا پوچ است.

Critical
"صفحه آراییِ چشم‌نواز"

— An eye-catching or pleasing layout.

این کتاب با صفحه آرایی چشم‌نوازش همه را جذب کرد.

Formal
"خالی گذاشتنِ دستِ صفحه آرا"

— Giving the designer creative freedom.

نویسنده دست صفحه آرا را در طراحی باز گذاشت.

Professional
"قربانیِ صفحه آرایی شدن"

— When content is cut or ruined to fit a design.

متاسفانه بخشی از متن قربانی صفحه آرایی شد.

Professional
"با صفحه آرایی جان بخشیدن"

— To bring a text to life through good design.

طراح با صفحه آرایی خوب به این اشعار جان بخشید.

Literary
"صفحه آراییِ خشک"

— A very rigid, boring, or overly formal layout.

صفحه آرایی خشک کتاب‌های درسی قدیمی خسته‌کننده بود.

Informal
"امضایِ صفحه آرا"

— The unique style of a layout designer.

می‌توان امضای صفحه آرا را در تمام کارهای او دید.

Artistic
"از مد افتادنِ صفحه آرایی"

— When a layout style becomes outdated.

این سبک از صفحه آرایی دیگر از مد افتاده است.

Informal
"صفحه آراییِ سنگین"

— A layout with many elements, images, and complex structures.

این دایره‌المعارف صفحه آرایی سنگینی دارد.

Professional

Fácil de confundir

صفحه آرایی vs صفحه‌بندی

They both refer to page arrangement.

Safhe-bandi is more technical/mechanical; Safhe-arayi is more artistic/design-oriented.

صفحه‌بندی برای چاپخانه است، اما صفحه آرایی برای خواننده.

صفحه آرایی vs چیدمان

Both mean 'arrangement'.

Chideman is general (furniture, products); Safhe-arayi is specific to pages.

چیدمان اتاق عالی است، اما صفحه آرایی کتاب نه.

صفحه آرایی vs قالب‌بندی

Both involve document structure.

Formatting is basic digital settings; Layout is professional design.

قالب‌بندی ورد ساده است، اما صفحه آرایی این‌دیزاین حرفه‌ای است.

صفحه آرایی vs آرایش

They share the same root.

Arayesh is makeup/beauty; Safhe-arayi is page layout.

آرایش غلیظ برای صورت است، نه برای صفحه آرایی کتاب!

صفحه آرایی vs گرافیک

Layout is a part of graphic design.

Graphic design is the whole field; Safhe-arayi is the specific task of layout.

او طراح گرافیک است و تخصصش صفحه آرایی است.

Patrones de oraciones

A1

[Noun] صفحه آرایی دارد.

این کتاب صفحه آرایی دارد.

A2

صفحه آرایی [Noun] [Adjective] است.

صفحه آرایی این مجله زیبا است.

B1

من باید [Noun] را صفحه آرایی کنم.

من باید پایان‌نامه‌ام را صفحه آرایی کنم.

B2

به دلیل [Reason]، صفحه آرایی باید تغییر کند.

به دلیل تغییر فونت، صفحه آرایی باید تغییر کند.

C1

صفحه آرایی به عنوان [Concept] تلقی می‌شود.

صفحه آرایی به عنوان بخشی از هویت بصری تلقی می‌شود.

C2

در تحلیل [Subject]، نقش صفحه آرایی غیرقابل انکار است.

در تحلیل موفقیت مجله، نقش صفحه آرایی غیرقابل انکار است.

B1

او در زمینه صفحه آرایی تخصص دارد.

او در زمینه صفحه آرایی کتب مذهبی تخصص دارد.

B2

رعایت [Principle] در صفحه آرایی ضروری است.

رعایت توازن در صفحه آرایی ضروری است.

Familia de palabras

Sustantivos

صفحه (Page)
صفحه آرا (Layout Designer)
آرایش (Decoration/Arrangement)
آراستگی (Orderliness)

Verbos

آراستن (To decorate/arrange)
صفحه آرایی کردن (To do layout)

Adjetivos

آراسته (Decorated/Orderly)
صفحه آرایی شده (Laid out)

Relacionado

طراحی (Design)
گرافیک (Graphics)
تایپوگرافی (Typography)
چاپ (Print)
نشر (Publishing)

Cómo usarlo

frequency

High in professional, academic, and media circles.

Errores comunes
  • Using 'Safhe-arayi' as a verb without 'kardan'. من کتاب را صفحه آرایی کردم.

    Safhe-arayi is a noun. You need the light verb 'kardan' to express the action.

  • Confusing 'Safhe-arayi' with 'Arayesh'. صفحه آراییِ این مجله عالی است.

    Arayesh means cosmetic makeup. Safhe-arayi is layout. Don't tell a designer they did a good 'makeup' on a book!

  • Ignoring the RTL binding in Persian books. حاشیه عطف باید در سمت راست باشد.

    In Persian layout, the inner margin (gutter) must be on the right, not the left as in English.

  • Using too many different fonts. در صفحه آرایی حرفه‌ای، معمولاً از دو یا سه فونت استفاده می‌شود.

    Using too many fonts makes the 'Safhe-arayi' look messy and unprofessional.

  • Forgetting the 'ezafe' in 'Safhe-arayi-ye'. صفحه آراییِ روزنامه.

    Because it ends in a 'ye' sound, you must add the 'ye' (ی) for the ezafe connection.

Consejos

Use White Space

Never fill every inch of the page. Good 'Safhe-arayi' relies on white space to let the content breathe.

RTL Awareness

Remember that Persian is Right-to-Left. Your layout must start from the right, including the binding (gutter).

Software Choice

For professional results, learn InDesign. Word is for typing, InDesign is for 'Safhe-arayi'.

Portfolio Building

If you want to work as a 'Safhe-ara', keep a portfolio of diverse layouts (magazines, books, ads).

Visual Hierarchy

Use different font weights and sizes to guide the reader's eye to the most important information first.

Thesis Layout

Always check your university's specific 'Safhe-arayi' manual before starting your thesis formatting.

Font Selection

In Persian 'Safhe-arayi', choosing the right font (like Nazanin or Lotus) is half the battle.

Master Pages

Use 'Master Pages' in design software to ensure consistent 'Safhe-arayi' across a long book.

Line Length

Don't make lines of text too long; it tires the reader. Keep them between 50-70 characters.

Final Proof

Always print a physical copy to check the 'Safhe-arayi'. Digital screens can be deceiving.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Safhe' as 'Surface' (the page surface) and 'Arayi' as 'Array' (arranging things in an array). Safhe-arayi is arranging the page surface.

Asociación visual

Imagine a designer moving blocks of text and photos around on a computer screen like pieces of a puzzle on a 'Safhe' (page).

Word Web

Book Magazine Design InDesign Typography Margins Columns White Space

Desafío

Try to describe the layout of your favorite website using the word 'Safhe-arayi' to a friend. Mention if it is 'sholugh' (busy) or 'khalvat' (empty/clean).

Origen de la palabra

The word is a Persian compound. 'Safhe' comes from Arabic 'ṣafḥah' (surface/page), and 'Ārāyi' is the nominal form of the present stem of the Persian verb 'Ārāstan' (to adorn).

Significado original: The act of adorning or decorating a surface/page.

Indo-European (Persian) + Afroasiatic (Arabic loanword).

Contexto cultural

No specific sensitivities; this is a professional and artistic term.

English speakers might just say 'formatting' or 'layout', but 'Safhe-arayi' carries a slightly more artistic and formal weight.

Tehran International Book Fair (the primary place where Safhe-arayi is showcased). Morteza Momayez (the father of modern Iranian graphic design). Traditional 'Bayaz' books (unique long-format layouts).

Practica en la vida real

Contextos reales

Publishing House

  • صفحه آرایی نهایی
  • تایید صفحه آرا
  • هزینه هر صفحه
  • فرمت خروجی

Graphic Design Studio

  • طرح اولیه
  • چیدمان عناصر
  • تایپوگرافی فارسی
  • فضای منفی

University

  • فرمت پایان‌نامه
  • حاشیه صفحات
  • فونت استاندارد
  • فهرست مطالب

Newspaper Office

  • بستن صفحه
  • تغییر لحظه‌ای
  • ستون‌بندی
  • تیتر اول

Freelance Market

  • پروژه صفحه آرایی
  • نمونه کار
  • زمان تحویل
  • دستمزد

Inicios de conversación

"به نظر شما صفحه آرایی این مجله چطور است؟ (What do you think of this magazine's layout?)"

"آیا شما کسی را برای صفحه آرایی کتابم می‌شناسید؟ (Do you know anyone for my book's layout?)"

"کدام نرم‌افزار برای صفحه آرایی بهتر است؟ (Which software is better for layout?)"

"چرا صفحه آرایی روزنامه‌ها اینقدر شلوغ است؟ (Why is newspaper layout so busy?)"

"آیا صفحه آرایی پایان‌نامه را خودتان انجام دادید؟ (Did you do the thesis layout yourself?)"

Temas para diario

درباره اهمیت صفحه آرایی در جذب خواننده بنویسید. (Write about the importance of layout in attracting readers.)

تجربه خود را از کار با یک نرم‌افزار صفحه آرایی توصیف کنید. (Describe your experience working with a layout software.)

تفاوت صفحه آرایی کتاب‌های قدیمی و مدرن را تحلیل کنید. (Analyze the difference between old and modern book layouts.)

اگر طراح بودید، صفحه آرایی مجله رویایی خود را چگونه انجام می‌دادید؟ (If you were a designer, how would you layout your dream magazine?)

چرا رعایت اصول صفحه آرایی در نامه‌های رسمی مهم است؟ (Why is observing layout principles in formal letters important?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

خیر، صفحه آرایی بخشی از طراحی گرافیک است که به چیدمان متن و تصویر در صفحات می‌پردازد. طراحی گرافیک حوزه وسیع‌تری شامل طراحی لوگو و برندینگ است.

در حال حاضر نرم‌افزار Adobe InDesign استانداردترین و محبوب‌ترین ابزار برای صفحه آرایی حرفه‌ای در جهان و ایران است.

صفحه‌بندی بیشتر به جنبه‌های فنی و شماره‌گذاری صفحات اشاره دارد، در حالی که صفحه آرایی بر جنبه‌های هنری و زیبایی‌شناختی تمرکز می‌کند.

بله، برای کارهای ساده و اداری می‌توان از ورد استفاده کرد، اما برای کتاب‌ها و مجلات حرفه‌ای، ورد ابزارهای کافی برای صفحه آرایی دقیق را ندارد.

معمولاً دستمزد بر اساس هر صفحه محاسبه می‌شود و بسته به پیچیدگی متن (فرمول، جدول، تصویر) قیمت تغییر می‌کند.

صفحه آرا شخصی است که تخصصش چیدمان عناصر بصری در صفحات کتاب، مجله یا روزنامه است تا خواندن آن آسان و جذاب شود.

فضای خالی یا فضای منفی به چشم خواننده استراحت می‌دهد و باعث می‌شود بخش‌های مهم متن بهتر دیده شوند و صفحه شلوغ به نظر نرسد.

بله، حتی در کتاب‌های الکترونیکی (E-books) هم چیدمان درست متن و فونت برای تجربه بهتر کاربر بسیار حیاتی است.

انتخاب فونت مناسب، رعایت حاشیه‌ها، ایجاد توازن بصری، استفاده درست از تیترها و مدیریت فضاهای خالی از اصول اولیه هستند.

بستگی به تعداد صفحات و نوع محتوا دارد. یک کتاب معمولی ممکن است بین یک هفته تا یک ماه زمان ببرد.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

یک جمله ساده درباره صفحه آرایی کتاب مورد علاقه خود بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

چرا صفحه آرایی برای یک مجله مهم است؟ (دو جمله)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

تفاوت صفحه آرایی و ویراستاری را در سه جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

نقش فضای خالی در صفحه آرایی مدرن چیست؟ (چهار جمله)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

کلمه 'صفحه آرایی' را در یک جمله به کار ببرید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اگر بخواهید یک صفحه آرا استخدام کنید، چه سوالی از او می‌پرسید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

درباره صفحه آرایی روزنامه‌ها چه می‌دانید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

تاثیر تکنولوژی دیجیتال بر هنر صفحه آرایی را تحلیل کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک جمله درباره صفحه آرایی پایان‌نامه بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

مزایای یک صفحه آرایی تمیز چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

چگونه می‌توان صفحه آرایی یک کاتالوگ را بهتر کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

رابطه بین تایپوگرافی و صفحه آرایی را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

آیا صفحه آرایی سخت است؟ (نظر خود را بنویسید)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک جمله درباره شغل صفحه آرایی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

در مورد صفحه آرایی کتاب‌های کودک چه نظری دارید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اهمیت رعایت اصول صفحه آرایی در رسانه‌های چاپی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک جمله درباره یادگیری صفحه آرایی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

چرا صفحه آرایی برخی کتاب‌ها خسته‌کننده است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

نقش صفحه آرا در یک تیم انتشاراتی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

چگونه صفحه آرایی می‌تواند به برندینگ یک شرکت کمک کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

کلمه 'صفحه آرایی' را سه بار تکرار کنید و بگویید آیا زیباست یا نه.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

درباره صفحه آرایی کتاب فارسی خود صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

توضیح دهید که چرا یک روزنامه به صفحه آرایی نیاز دارد.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

یک نرم‌افزار صفحه آرایی را معرفی کنید و بگویید چرا خوب است.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

درباره تاثیر صفحه آرایی بر درک مطلب یک مقاله علمی صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

بگویید: 'من صفحه آرایی را دوست دارم.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

بپرسید: 'هزینه صفحه آرایی چقدر است؟'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

توضیح دهید که صفحه آرا چه کسی است.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

درباره اهمیت فضای خالی در صفحه آرایی نظر بدهید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

چگونه صفحه آرایی می‌تواند یک کتاب معمولی را به یک اثر هنری تبدیل کند؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

بگویید: 'این مجله صفحه آرایی مدرنی دارد.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

تفاوت صفحه آرایی کتاب کودک و بزرگسال را بگویید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد چالش‌های صفحه آرایی روزنامه صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

آیا صفحه آرایی در عصر دیجیتال هنوز اهمیت دارد؟ چرا؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

بگویید: 'صفحه آرایی یعنی هنر.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

بگویید که می‌خواهید صفحه آرایی یاد بگیرید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

یک جمله درباره صفحه آرایی کاتالوگ تبلیغاتی بگویید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

درباره رابطه فونت و صفحه آرایی صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

چگونه می‌توان در صفحه آرایی توازن ایجاد کرد؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

کلمه 'صفحه' را بخش کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'صفحه آرایی این کتاب زیباست.' کلمه کلیدی چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'او صفحه آرا است.' شغل او چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'نرم‌افزار صفحه آرایی را باز کن.' گوینده چه می‌خواهد؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'هزینه صفحه آرایی بالا رفته است.' موضوع چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'توازن بصری در صفحه آرایی حیاتی است.' چه چیزی حیاتی است؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'صفحه اول'. کلمه اول چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'صفحه آرایی مدرن'. صفت چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'باید صفحه آرایی را اصلاح کنیم.' چه کاری باید انجام شود؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'صفحه آرایی این روزنامه ستونی است.' ساختار روزنامه چگونه است؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'فضای خالی در صفحه آرایی نفس متن است.' منظور چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'سارا صفحه آرایی بلد است.' سارا چه مهارتی دارد؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'این کتاب ۵۰ صفحه صفحه آرایی دارد.' تعداد صفحات چقدر است؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'صفحه آرایی حرفه‌ای زمان‌بر است.' ویژگی این کار چیست؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'اصول صفحه آرایی را رعایت کن.' گوینده چه دستوری می‌دهد؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

گوش دهید: 'صفحه آرایی'. چند بخش است؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!