B2 adverb Formal|informal|neutral #2,000 más común 1 min de lectura

صراحتاً

sorahatan /sɒrɒːhætæn/

Use 'صراحتاً' when you want to emphasize that something is being stated clearly, frankly, and without any hidden meaning or ambiguity.

Palabra en 30 segundos

  • Clearly and directly stating something without ambiguity.
  • Emphasizes transparency and frankness in communication.
  • Used for firm declarations, confessions, or clear instructions.

Overview

«صراحتاً» قیدی در زبان فارسی است که به معنای بیان واضح، روشن و بدون پرده‌پوشی است. این واژه بر صداقت، شفافیت و عدم وجود ابهام در کلام یا نوشتار تأکید دارد. استفاده از «صراحتاً» نشان می‌دهد که گوینده یا نویسنده قصد دارد منظورش را به طور کامل و بدون هیچ‌گونه کتمان یا پیچیدگی منتقل کند. این قید اغلب در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که نیاز به دقت، صراحت و گاهی قاطعیت در بیان وجود دارد.

«صراحتاً» معمولاً قبل از فعلی که بیان یا عمل صریح را توصیف می‌کند، قرار می‌گیرد. همچنین می‌تواند در ابتدای جمله برای تأکید بر کل مطلب به کار رود. این قید به همراه افعالی مانند «گفتن»، «بیان کردن»، «اظهار کردن»، «تأکید کردن»، «اعتراف کردن» و «درخواست کردن» بسیار رایج است. در نوشتار رسمی و غیررسمی کاربرد دارد، اما در موقعیت‌های رسمی‌تر برای تأکید بر جدیت پیام، بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیرد.

این قید در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:

بیان عقاید یا نظرات شخصی به شکلی روشن

«او صراحتاً اعلام کرد که با این طرح مخالف است.»

اعتراف به اشتباه یا پذیرش مسئولیت

«متهم صراحتاً به جرم خود اعتراف کرد.»

ابراز مخالفت یا موافقت قاطع

«نمایندگان صراحتاً خواستار تغییر قانون شدند.»

ارائه دستورالعمل یا اطلاعات به شکلی دقیق

«دستورالعمل‌ها صراحتاً بیان می‌کنند که نباید از این ماده استفاده شود.»

در بحث‌ها و مناظرات برای روشن شدن موضع طرفین

«من صراحتاً می‌گویم که این راه‌حل عملی نیست.»

«صراحتاً» با واژگانی چون «رک و راست»، «واضح»، «روشن»، «بی‌پرده» و «آشکارا» هم‌معنی است. با این حال، تفاوت‌های ظریفی وجود دارد:

  • رک و راست: بیشتر بر صداقت و عدم تظاهر تأکید دارد و گاهی ممکن است کمی بی‌ملاحظگی را نیز در بر گیرد.
  • واضح و روشن: بر قابل فهم بودن و فقدان ابهام تمرکز دارند و لزوماً بار معنایی صداقت یا قاطعیت «صراحتاً» را ندارند.
  • بی‌پرده: شباهت زیادی به «صراحتاً» دارد اما ممکن است حس بیشتری از عدم ملاحظه‌کاری را منتقل کند.
  • آشکارا: بیشتر به معنای «به طور علنی» یا «در معرض دید» است و لزوماً به معنای بیان صریح یک مطلب نیست.

«صراحتاً» ترکیبی از این مفاهیم است و بر بیان شفاف، صادقانه و بدون ابهام یک مطلب تأکید می‌کند.

Ejemplos

1

او صراحتاً اعلام کرد که دیگر نمی‌تواند این وضعیت را تحمل کند.

everyday

He explicitly stated that he could no longer tolerate this situation.

2

در گزارش آمده است که شرکت صراحتاً از این موضوع بی‌اطلاع بوده است.

formal

The report states that the company was explicitly unaware of this matter.

3

راستشو بخوای، صراحتاً از این مهمونی خوشم نیومد.

informal

Honestly, I frankly didn't enjoy this party.

4

محققان صراحتاً بیان کردند که یافته‌هایشان نیازمند تحقیقات بیشتری است.

academic

The researchers explicitly stated that their findings require further investigation.

Colocaciones comunes

صراحتاً گفتن To say explicitly
صراحتاً اعلام کردن To announce explicitly
صراحتاً درخواست کردن To request explicitly
صراحتاً انکار کردن To deny explicitly

Frases Comunes

صراحتاً بگویم

Frankly speaking / To put it frankly

صراحتاً اعلام کرد

Explicitly announced

صراحتاً مخالفم

I am explicitly against it

Se confunde a menudo con

صراحتاً vs تلویحاً

'تلویحاً' (telvihan) means implicitly or indirectly, the opposite of 'صراحتاً' (sarāhatan) which means explicitly or frankly.

صراحتاً vs به طور ضمنی

'به طور ضمنی' (be tor-e zemni) also means implicitly or indirectly, contrasting with the explicit nature of 'صراحتاً'.

Patrones gramaticales

فاعل + صراحتاً + فعل (مثال: او صراحتاً گفت) صراحتاً + (که) + جمله (مثال: صراحتاً بگویم که...) عبارت + صراحتاً + فعل (مثال: در مورد این موضوع، صراحتاً اظهار نظر کرد)

How to Use It

Notas de uso

Use 'صراحتاً' to add emphasis to statements that are clear, direct, and leave no room for doubt. It's suitable for both formal and informal contexts, but lends a tone of seriousness and directness. Be mindful that in certain situations, excessive directness might be perceived differently depending on cultural norms.


Errores comunes

Avoid using 'صراحتاً' when the meaning is implied rather than directly stated. Ensure the context truly calls for explicit clarification, as its overuse can diminish its impact or sound overly blunt.

Tips

💡

Emphasize Clarity and Directness

Use 'صراحتاً' when you want to stress that your message is unambiguous and straightforward. It leaves no room for misinterpretation.

⚠️

Avoid Unnecessary Repetition

While 'صراحتاً' adds emphasis, overusing it can make your language sound redundant or overly aggressive. Use it judiciously.

🌍

Cultural Nuances of Directness

In some Persian-speaking contexts, extreme directness can be perceived as impolite. While 'صراحتاً' signifies clarity, consider the social setting to ensure it's appropriate.

Origen de la palabra

The word 'صراحتاً' comes from the Arabic root 'صرح' (saraha), meaning to be clear, manifest, or open. It evolved into an adverb emphasizing clarity and openness in expression.

Contexto cultural

Directness is valued in many Persian communication styles, especially when conveying important information or making decisions. Using 'صراحتاً' can signal confidence and honesty, but it's also important to be aware of politeness norms and avoid sounding overly confrontational in sensitive situations.

Truco para recordar

Think of 'صراحتاً' as 'straight out' speaking. When someone speaks 'straight out', they are being very clear and direct, just like using 'صراحتاً'.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

خیر، «صراحتاً» صرفاً بر شفافیت و عدم ابهام در بیان تأکید دارد. این بیان می‌تواند شامل اخبار ناخوشایند، انتقادات تند یا اعتراف به اعمال ناپسند باشد. بار معنایی آن به محتوای مطلبی که صراحتاً بیان می‌شود، بستگی دارد.

«صراحتاً» بر بیان واضح و بدون ابهام تأکید دارد، در حالی که «رک و راست» بیشتر بر صداقت و عدم تظاهر دلالت می‌کند و گاهی ممکن است کمی بی‌ملاحظگی را نیز شامل شود. «صراحتاً» معمولاً رسمی‌تر از «رک و راست» است.

این قید در جملاتی که نیاز به تأکید بر قاطعیت، شفافیت و عدم وجود ابهام است، کاربرد فراوانی دارد؛ مانند بیان مخالفت، اعلام موضع، اعتراف، یا ارائه دستورالعمل‌های دقیق.

بله، «صراحتاً» می‌تواند در ابتدای جمله برای تأکید بر کل مطلب یا کل جمله به کار رود. برای مثال: «صراحتاً بگویم که من با این پیشنهاد موافق نیستم.»

Ponte a prueba

fill blank

او در مورد دلایل تصمیمش به طور _______ توضیح داد.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: صراحتاً

کلمه «صراحتاً» به معنی واضح و بدون ابهام است و با مفهوم توضیح دادن دلایل به شکلی روشن مطابقت دارد.

multiple choice

کدام گزینه بهترین مترادف برای «صراحتاً» در این جمله است؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: آشکارا

«آشکارا» به معنی واضح و بدون پرده‌پوشی است و در این جمله به خوبی مفهوم «صراحتاً» را می‌رساند.

sentence building

کلمات: او، موضوع، گفت، صراحتاً

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او موضوع را صراحتاً گفت.

این ساختار جمله صحیح است و «صراحتاً» به درستی فعل «گفت» را توصیف می‌کند.

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!