coffre
coffre en 30 segundos
- A masculine noun primarily meaning a car trunk or a storage chest.
- Commonly used in travel, car descriptions, and home organization contexts.
- Can refer to a safe (coffre-fort) or a person's chest capacity (avoir du coffre).
- Essential for A2 learners to describe everyday actions like loading a car.
The French word coffre is a versatile noun that primarily refers to a storage compartment. In the context of modern daily life, it most frequently denotes the trunk of a car (known as the 'boot' in British English). However, its linguistic roots and usage extend far beyond automotive terminology. Historically, a coffre was a sturdy wooden box or chest used for storing valuables, clothes, or supplies during travel. This dual identity—both a modern vehicle component and an antique piece of furniture—makes it a fundamental word for any French learner to master.
- Automotive Context
- In a car, the coffre is the dedicated space, usually at the rear, for luggage and groceries. For example, 'Le coffre de cette voiture est très spacieux' (The trunk of this car is very spacious).
J'ai mis toutes les valises dans le coffre avant de partir en vacances.
- Security and Safekeeping
- When combined with the adjective 'fort', it becomes un coffre-fort, which translates to a 'safe' or 'strongbox' used for protecting money or jewelry.
Beyond physical objects, coffre can also refer to the human chest or ribcage in a more literary or anatomical sense. When someone says a singer 'a du coffre', they aren't talking about furniture; they are complimenting the person's powerful lung capacity and vocal strength. This metaphorical leap from a 'sturdy box' to a 'strong chest' highlights the word's underlying theme of containment and strength. Whether you are loading groceries, securing gold bars, or admiring a singer's voice, the concept of the coffre as a robust container remains constant. Understanding this breadth allows learners to navigate conversations ranging from car shopping to classical music critiques with ease. The word is masculine (le coffre), and its plural form is 'les coffres'. In the 17th century, a 'coffre' was often the only piece of furniture a traveler owned, serving as a seat, a table, and a bed all in one, which explains why the word carries such a weight of reliability and essential utility in the French language today.
Using coffre correctly involves understanding its grammatical placement and the common verbs it pairs with. As a masculine noun, it is always preceded by le, un, or possessive adjectives like mon, ton, or son. The most common verbs associated with it are ouvrir (to open), fermer (to close), charger (to load), and vider (to empty).
- Action Verbs
- 'Peux-tu ouvrir le coffre ?' (Can you open the trunk?) is a standard request when arriving at a destination with luggage.
N'oublie pas de bien fermer le coffre à clé si tu laisses des objets de valeur dedans.
When describing the capacity of a vehicle, you will often see the phrase 'volume du coffre'. Car manufacturers in France measure this in liters (litres). For example, 'Cette citadine dispose d'un coffre de 300 litres.' If the trunk is too small, you might say it is 'trop étroit' (too narrow) or 'peu profond' (shallow). Conversely, a large trunk is 'spacieux' or 'volumineux'.
- Prepositional Use
- We use 'dans' to indicate location: 'Les courses sont dans le coffre' (The groceries are in the trunk).
In more formal or literary contexts, 'coffre' appears in descriptions of furniture. 'Un coffre en chêne' (an oak chest) implies a sense of history and durability. When using the word to describe a person's physical build, particularly their chest, it usually appears in the phrase 'avoir du coffre'. This is idiomatic and should not be translated literally as 'having a trunk'. It means having a powerful torso or, by extension, a powerful voice. For instance, 'Ce ténor a vraiment du coffre' suggests the singer has great vocal power. In technical car reviews, you might encounter 'seuil de chargement du coffre' (trunk loading sill), which refers to the height one must lift objects to get them inside. Mastering these variations—from the mundane task of putting groceries away to the technical specifications of a vehicle or the poetic description of a singer—ensures a rich and accurate use of the word in any French-speaking environment.
The word coffre is ubiquitous in French daily life, but the setting determines which meaning is being invoked. If you are at a car dealership (une concession automobile), you will hear sales representatives highlighting the 'capacité du coffre' as a major selling point for families. They might demonstrate the 'ouverture mains libres du coffre' (hands-free trunk opening), a popular feature in modern SUVs.
- Travel and Transportation
- At airports or train stations, you might hear announcements about not leaving 'bagages dans le coffre' if you are using a rental car service.
Le douanier m'a demandé d'ouvrir le coffre pour une inspection de routine.
In the world of finance and crime dramas, 'le coffre' takes on a more secretive tone. When a character says, 'L'argent est dans le coffre', they are likely referring to a coffre-fort (a safe). You will hear this in movies like 'L'Instinct de mort' or during news reports about a 'braquage de coffres' (safe cracking/heist). Banks also offer 'coffres de location' (safe deposit boxes) for clients to store deeds and jewelry.
- Home and Interior Design
- In a furniture store or an antique shop (une brocante), you'll find 'coffres à jouets' (toy chests) or 'coffres de rangement' (storage trunks).
In professional kitchens or maritime settings, 'le coffre' can refer to the main body or carcass of a large shellfish, like a lobster or langoustine. While this is a more niche usage, it illustrates how 'coffre' always points toward the central, containing part of an object. Finally, in casual conversation among friends planning a trip, you’ll hear the logistical puzzle of 'est-ce que tout va tenir dans le coffre ?' (will everything fit in the trunk?). This phrase is a staple of French summer vacations (les grandes vacances), where families famously overpack their cars for the drive to the south of France. Whether it is a mundane car detail, a high-stakes bank safe, or a piece of rustic furniture, 'coffre' is the essential container word that bridges the gap between modern technology and traditional craftsmanship.
For English speakers, the most frequent mistake when using coffre is a confusion of terms based on regional English dialects or similar-looking French words. Because 'coffre' sounds like 'coffer' in English, some learners mistakenly use it only for money-related storage, forgetting its primary everyday use as a car trunk.
- Trunk vs. Suitcase
- A common error is confusing 'coffre' (the car's compartment) with 'valise' (the suitcase itself). You put your 'valise' inside the 'coffre'. In Quebec, 'valise' is sometimes used for the trunk, which can confuse learners who have only studied European French.
Incorrect: J'ai mis mes vêtements dans le coffre (unless you are literally throwing loose clothes into the car trunk without a bag).
Another pitfall is the gender. 'Coffre' is masculine (le coffre). Using 'la coffre' is a common mistake for beginners. Additionally, learners often forget that for a 'safe', the word 'fort' is mandatory. Saying 'J'ai mis l'argent dans le coffre' might imply you left it in your car's trunk, which is a security risk! To be clear about a safe, always use coffre-fort.
- False Friends and Near-Synonyms
- Do not confuse 'coffre' with 'coffin'. The French word for coffin is 'cercueil'. Using 'coffre' to describe a burial box would be a significant and potentially awkward error.
Lastly, be careful with the idiom 'avoir du coffre'. Learners often try to translate 'to have a big chest' literally as 'avoir une grande poitrine' or 'un grand torse', but if you are talking about the physical power of a singer or an athlete, avoir du coffre is the only natural-sounding expression. Conversely, don't use 'coffre' to describe a small jewelry box; that would be a coffret (diminutive). Paying attention to these nuances—gender, the 'fort' suffix for safes, the distinction from 'valise', and the idiomatic use for physical strength—will help you avoid the most common traps and speak more like a native.
While coffre is the most common term for a trunk, the French language offers several alternatives depending on the specific object or context. Understanding these synonyms helps in refining your vocabulary and choosing the most precise word for the situation.
- Malle
- A malle is a large, sturdy travel trunk, often made of leather or wood with metal reinforcements. Historically, cars had 'malles' attached to the back, which is why some older people still use the term for a car trunk, though 'coffre' is now standard.
Nous avons retrouvé une vieille malle pleine de souvenirs dans le grenier.
- Coffret
- The diminutive form, coffret, refers to a small chest or box, usually for jewelry, medals, or a set of books/DVDs (a 'box set' is often called a 'coffret').
For storage in general, you might use caisse (a crate or box) or boîte (a generic box). However, a 'caisse' is typically more utilitarian and open, like a wooden fruit crate. In a nautical or aviation context, the storage area for cargo is called the soute. You wouldn't say the 'coffre' of a plane; you would say 'la soute à bagages'.
- Comparison: Coffre vs. Coffre-fort
- 'Coffre' is the general container or car trunk. 'Coffre-fort' is specifically a reinforced, lockable safe for valuables. You cannot use them interchangeably in a financial context.
Another interesting alternative is bahut. Originally a type of chest with a rounded lid, it is now used colloquially in French slang to mean a school or a large, bulky piece of furniture (a sideboard). When discussing the 'trunk' of an elephant, the French word is trompe, never 'coffre'. Similarly, for the main stem of a tree, use tronc. By distinguishing between 'coffre' (trunk of a car/chest), 'malle' (travel trunk), 'soute' (cargo hold), and 'coffret' (small box), you demonstrate a sophisticated grasp of French nouns and their specific environmental applications. This precision is key to moving from intermediate (A2/B1) to advanced (C1/C2) levels of fluency.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word is a 'doublet' of 'panier' (basket) and 'couffin' (cradle), all stemming from the same Latin root 'cophinus'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'e' too strongly (it should be almost silent).
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Making the 'o' sound like 'oh' (it should be an open 'o').
Nivel de dificultad
Very easy to recognize in text due to its short length and frequent use.
Easy to spell, but remember it is masculine.
Requires correct French 'r' and open 'o' sound.
Can be confused with 'offre' if the initial 'c' is not heard clearly.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender of nouns ending in -e
Le coffre (masculine, exception to the general rule that many -e nouns are feminine).
Compound nouns with hyphens
Un coffre-fort -> Des coffres-forts (both parts take an 's' in the plural).
Preposition 'dans' for interior space
Dans le coffre.
Adjective placement
Un grand coffre (before) vs Un coffre spacieux (after).
Partitive article with abstract qualities
Il a du coffre (He has [some] lung power).
Ejemplos por nivel
Le sac est dans le coffre.
The bag is in the trunk.
Uses the definite article 'le' for a masculine noun.
Ouvre le coffre, s'il te plaît.
Open the trunk, please.
Imperative form of the verb 'ouvrir'.
C'est un petit coffre.
It is a small trunk.
Adjective 'petit' comes before the noun.
Où est le coffre ?
Where is the trunk?
Interrogative sentence structure.
Le coffre est fermé.
The trunk is closed.
Passive state using the verb 'être'.
Il y a un coffre dans la voiture.
There is a trunk in the car.
Use of 'il y a' to indicate existence.
Voici mon coffre.
Here is my trunk.
Possessive adjective 'mon' for masculine singular.
Le coffre est bleu.
The trunk is blue.
Simple color adjective agreement.
Le coffre de la voiture est plein.
The car's trunk is full.
Use of 'plein' to describe capacity.
Nous mettons les jouets dans le coffre.
We are putting the toys in the chest.
Present tense of 'mettre'.
Elle a acheté un coffre en bois.
She bought a wooden chest.
Preposition 'en' indicates material.
Le coffre ne s'ouvre pas.
The trunk doesn't open.
Reflexive verb 's'ouvrir' in the negative.
Peux-tu fermer le coffre à clé ?
Can you lock the trunk?
Idiom 'fermer à clé' (to lock).
Le coffre est sous le lit.
The chest is under the bed.
Preposition 'sous' for location.
Il range ses chaussures dans le coffre.
He tidies his shoes in the chest.
Verb 'ranger' (to tidy/store).
Le coffre est très lourd.
The chest is very heavy.
Adverb 'très' modifying the adjective 'lourd'.
Ce modèle de voiture a un coffre très spacieux.
This car model has a very spacious trunk.
Adjective 'spacieux' follows the noun.
L'argent est en sécurité dans le coffre-fort.
The money is safe in the safe.
Compound noun 'coffre-fort'.
Nous devons vider le coffre avant de rendre la voiture.
We must empty the trunk before returning the car.
Infinitive 'vider' after the semi-auxiliary 'devoir'.
Le volume du coffre est de quatre cents litres.
The trunk volume is four hundred liters.
Use of 'de' to indicate measurement.
Il a caché la clé au fond du coffre.
He hid the key at the bottom of the trunk.
Phrase 'au fond de' (at the bottom of).
Le coffre de toit est utile pour le ski.
The roof box is useful for skiing.
Specific term 'coffre de toit'.
Elle a trouvé une vieille malle qui ressemble à un coffre.
She found an old trunk that looks like a chest.
Relative clause starting with 'qui'.
Le bouton pour ouvrir le coffre est sur le tableau de bord.
The button to open the trunk is on the dashboard.
Complex noun phrase with multiple prepositions.
Ce chanteur d'opéra a vraiment du coffre.
This opera singer really has a powerful voice.
Idiomatic expression 'avoir du coffre'.
Le seuil de chargement du coffre est un peu trop haut.
The trunk's loading sill is a bit too high.
Technical term 'seuil de chargement'.
Les braqueurs n'ont pas réussi à percer le coffre.
The robbers didn't succeed in drilling into the safe.
Verb 'percer' used in a criminal context.
Il faut optimiser l'espace dans le coffre pour tout faire tenir.
We must optimize the space in the trunk to make everything fit.
Verb 'faire' + infinitive 'tenir' (causative structure).
Le coffre de cette berline est moins pratique que celui d'un break.
The trunk of this sedan is less practical than that of a station wagon.
Comparative structure 'moins... que'.
La serrure du coffre est bloquée par le gel.
The trunk lock is jammed by the frost.
Passive voice with 'par' indicating the agent.
Un coffre de rangement en rotin décorera votre salon.
A rattan storage chest will decorate your living room.
Future tense 'décorera'.
L'accès au coffre est facilité par le hayon.
Access to the trunk is made easier by the tailgate.
Technical term 'hayon' (tailgate/hatch).
La capacité de chargement, coffre rabattu, est impressionnante.
The loading capacity, with the seats folded (extending the trunk), is impressive.
Absolute construction 'coffre rabattu' (implied seats).
Le coffre-fort numérique permet de stocker des documents sensibles.
The digital vault allows for the storage of sensitive documents.
Modern metaphorical use 'coffre-fort numérique'.
Il possède un coffre imposant qui force le respect.
He has an imposing chest/stature that commands respect.
Metaphorical use for physical build.
Le coffre de la langouste contient des parties comestibles savoureuses.
The lobster's body contains tasty edible parts.
Biological/Culinary use for a crustacean's body.
L'ouverture du coffre est asservie au verrouillage centralisé.
The trunk opening is linked to the central locking system.
Technical verb 'asservir' (to slave/link).
Dans ce roman, le vieux coffre scellé symbolise les secrets de famille.
In this novel, the old sealed chest symbolizes family secrets.
Symbolic literary analysis.
Le volume sous tablette du coffre est de trois cents décimètres cubes.
The volume under the trunk's parcel shelf is three hundred cubic decimeters.
Specific technical term 'sous tablette'.
Malgré son âge, ce vieux moteur a encore du coffre.
Despite its age, this old engine still has plenty of power.
Metaphorical use for mechanical power.
L'herméticité du coffre garantit la préservation des manuscrits.
The airtightness of the chest guarantees the preservation of the manuscripts.
High-level noun 'herméticité'.
Il convient de distinguer le coffre du bahut dans l'inventaire mobilier.
One should distinguish the chest from the sideboard in the furniture inventory.
Formal 'il convient de' structure.
La robustesse de son coffre témoigne d'une constitution athlétique hors du commun.
The robustness of his chest bears witness to an extraordinary athletic constitution.
Sophisticated 'témoigne de' construction.
L'espace imparti au coffre sacrifie l'habitabilité arrière.
The space allocated to the trunk sacrifices rear passenger room.
Advanced vocabulary 'imparti' and 'habitabilité'.
Le coffre-fort de la banque fut l'objet d'une tentative d'effraction sophistiquée.
The bank's vault was the object of a sophisticated break-in attempt.
Passé Simple 'fut' used in formal narrative.
Le design du coffre s'intègre harmonieusement à la ligne fuyante de la carrosserie.
The trunk's design integrates harmoniously with the sleek lines of the bodywork.
Aesthetic/Technical description.
On a retrouvé les bijoux dissimulés dans le double fond du coffre.
The jewelry was found hidden in the false bottom of the chest.
Term 'double fond' (false bottom).
L'ampleur de son coffre lui permet des envolées lyriques magistrales.
The breadth of his lung capacity allows him masterly lyrical flights.
Poetic/Academic description of vocal ability.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A toolbox (though 'boîte à outils' is more common).
Il cherche son marteau dans le coffre à outils.
— A front trunk (common in electric cars or Porsches).
La Tesla a aussi un coffre avant.
— A general storage chest.
J'ai acheté un coffre de rangement pour le balcon.
Se confunde a menudo con
Sounds similar but means 'offer'. 'Le coffre' vs 'L'offre'.
Sometimes confused in writing by beginners, but 'coupe' is a cut or a cup.
Means headgear or to do hair, unrelated to storage.
Modismos y expresiones
— To have a powerful voice or strong lungs.
Cette chanteuse a vraiment du coffre.
informal/neutral— To be in prison (slang) or safely stored in a vault.
Depuis son arrestation, il est au coffre.
slang— To put someone in jail or put something in a safe.
La police l'a mis au coffre.
informal— A classic treasure chest.
Ils ont trouvé un coffre de pirate sur l'île.
neutral— To have a sturdy build or high physical endurance.
Pour ce travail, il faut avoir le coffre solide.
informal— To vent or say everything one has on their mind (rare/regional).
Il a enfin vidé son coffre.
informal— A humorous way to describe a very bulky person (rare).
Regarde ce coffre à pattes qui arrive !
informal— For a car engine to have a lot of torque or power.
Ce vieux V8 a encore du coffre.
informalFácil de confundir
Both relate to luggage.
A 'valise' is the suitcase you carry; a 'coffre' is the part of the car where you put the valise.
Mets ta valise dans mon coffre.
Both mean trunk.
A 'malle' is usually a large, old-fashioned travel chest. 'Coffre' is the modern car compartment.
Cette malle ancienne est magnifique.
English 'trunk' can mean a tree trunk.
In French, a tree trunk is 'un tronc'. 'Coffre' is never used for trees.
Le tronc de ce chêne est énorme.
English 'trunk' can mean an elephant's trunk.
In French, an elephant's trunk is 'une trompe'.
L'éléphant utilise sa trompe pour boire.
In some contexts, 'chest' or 'box' might lead to this.
A 'cercueil' is specifically a coffin for a deceased person. Never use 'coffre' for this.
Le cercueil était en bois de rose.
Patrones de oraciones
Le [objet] est dans le coffre.
Le sac est dans le coffre.
Peux-tu [verbe] le coffre ?
Peux-tu ouvrir le coffre ?
C'est un coffre de [nombre] litres.
C'est un coffre de 500 litres.
Mettre [quelque chose] au coffre-fort.
Mettre l'or au coffre-fort.
Il a du coffre pour [activité].
Il a du coffre pour chanter Wagner.
Le coffre de [animal marin].
Le coffre du homard.
Un coffre [adjectif technique].
Un coffre motorisé.
L'herméticité du coffre [verbe].
L'herméticité du coffre préserve les documents.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely frequent in daily conversation and technical car reviews.
-
La coffre
→
Le coffre
The word is masculine, not feminine.
-
J'ai mis mes bagages dans la valise de la voiture.
→
J'ai mis mes bagages dans le coffre de la voiture.
In France, 'valise' is the bag, 'coffre' is the car part.
-
L'éléphant a un grand coffre.
→
L'éléphant a une grande trompe.
An elephant's trunk is 'une trompe', not 'un coffre'.
-
Le coffre d'arbre.
→
Le tronc d'arbre.
A tree trunk is 'un tronc'.
-
J'ai mis l'argent dans le coffre.
→
J'ai mis l'argent dans le coffre-fort.
Without 'fort', it sounds like you left money in a car trunk.
Consejos
Gender Tip
Remember: Le coffre. Most nouns ending in -fre are masculine.
Car Parts
Learn 'coffre' along with 'capot' (hood) and 'portière' (door) to master car vocabulary.
Singing
Use 'avoir du coffre' to compliment a singer's power; it sounds very native.
Valuables
Always add '-fort' if you are talking about a safe, otherwise people think of a car trunk.
Luggage
At the airport, use 'soute' for the plane's hold, not 'coffre'.
Summer Trips
The 'coffre' is a central theme in French summer holiday culture and road trip logistics.
The 'R'
Don't skip the final 're' sound; it's short but necessary for clarity.
Groceries
'Mettre les courses dans le coffre' is a phrase you will use every week.
Antique Hunting
If you are at a flea market, 'un coffre' is a common find for rustic home decor.
Police Talk
'Mettre au coffre' is a common slang term in French crime shows for making an arrest.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Coffer' (chest) that you 'Offer' (offre) to a car. 'C-offre'.
Asociación visual
Imagine a pirate's treasure chest sitting in the back of a modern car.
Word Web
Desafío
Try to describe three things currently in your car's trunk using the word 'coffre'.
Origen de la palabra
Derived from the Old French 'cofre', which comes from the Latin 'cophinus', meaning 'basket'.
Significado original: Originally referred to a large basket or wicker container used for transport.
Indo-European > Italic > Romance > FrenchContexto cultural
No specific sensitivities, though 'être au coffre' is slang for being in jail.
Americans say 'trunk', British say 'boot'. Both are 'coffre' in French.
Practica en la vida real
Contextos reales
At the grocery store
- Mettre les courses dans le coffre
- Le coffre est plein
- Aider à charger le coffre
- Ouvrir le coffre à distance
Going on vacation
- Ranger les valises dans le coffre
- Il n'y a plus de place dans le coffre
- Installer le coffre de toit
- Vérifier le coffre
At the bank
- Louer un coffre
- Mettre des bijoux au coffre
- Le code du coffre-fort
- Accéder à son coffre
At home
- Un coffre à jouets
- Un coffre en bois
- Ranger des couvertures dans le coffre
- Le coffre du banc
Describing a person
- Il a du coffre
- Une voix qui a du coffre
- Un coffre impressionnant
- Développer son coffre
Inicios de conversación
"Est-ce que le coffre de ta voiture est assez grand pour mon vélo ?"
"Tu préfères les voitures avec un grand coffre ou un petit habitacle ?"
"As-tu un coffre à jouets chez toi pour tes enfants ?"
"Est-ce que tu penses que ce chanteur a assez de coffre pour l'opéra ?"
"Où est-ce qu'on peut cacher un coffre-fort dans une maison ?"
Temas para diario
Décrivez ce qui se trouve actuellement dans le coffre de votre voiture. Pourquoi ces objets sont-ils là ?
Si vous trouviez un vieux coffre mystérieux dans votre grenier, qu'espéreriez-vous trouver à l'intérieur ?
Imaginez que vous devez préparer un long voyage. Comment organiseriez-vous votre coffre pour tout faire tenir ?
Avez-vous déjà utilisé un coffre-fort dans un hôtel ? Racontez votre expérience.
Que signifie pour vous l'expression 'avoir du coffre' ? Donnez un exemple d'une personne célèbre qui correspond à cette description.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, 'coffre' is always a masculine noun in French (le coffre). Even when referring to a safe (le coffre-fort), it remains masculine.
It's better to use 'coffret' for a small, decorative, or precious box. 'Coffre' implies something larger and sturdier.
'Coffre' is a general term for a trunk or chest. 'Coffre-fort' is specifically a reinforced safe used to protect valuables from theft or fire.
Yes, in Quebec French, 'valise' is commonly used for the trunk of a car, whereas in France, 'coffre' is the standard term.
It is an idiom meaning to have a powerful voice or strong lungs, usually used for singers or public speakers.
The term is 'un coffre de toit'. It refers to the plastic storage container mounted on top of a car.
Yes, the verb 'coffrer' exists. It can mean to lock someone up (slang) or to put something in a safe. In construction, it means to create a framework.
Yes, 'un coffre de volet roulant' is the box that houses a rolling shutter above a window.
You can say 'une voiture avec un grand coffre' or 'un coffre volumineux/spacieux'.
Informally, yes, to refer to the chest or ribcage, especially regarding breathing power, but 'thorax' is the medical term.
Ponte a prueba 185 preguntas
Write: 'The trunk is open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I put the toys in the chest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The car has a large trunk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Put the jewels in the safe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The trunk volume is 450 liters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Where is the trunk?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Close the trunk, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are loading the trunk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This singer has a lot of power (vocal).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The roof box is very useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is a small trunk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The trunk is full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I need to empty the trunk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He hid the money in the safe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The loading sill is too high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My bag is in the trunk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is the trunk locked?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The chest is under the bed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The police put the thief in jail (slang).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The trunk opens automatically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Le coffre est là.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ouvre le coffre, s'il te plaît.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un coffre-fort.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a beaucoup de coffre.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le volume du coffre est impressionnant.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un grand coffre.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le coffre est plein.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vider le coffre.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mettre au coffre.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un coffre de toit aérodynamique.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Le coffre.'
Listen and write: 'Ouvrez le coffre.'
Listen and write: 'C'est dans le coffre-fort.'
Listen and write: 'Ce chanteur a du coffre.'
Listen and write: 'Vérifiez le volume du coffre.'
Listen and write: 'Un petit coffre.'
Listen and write: 'Le coffre est fermé.'
Listen and write: 'Un coffre à jouets en bois.'
Listen and write: 'Le voleur est au coffre.'
Listen and write: 'Le seuil de chargement est plat.'
Listen and write: 'Dans le coffre.'
Listen and write: 'Ferme ton coffre.'
Listen and write: 'Un grand coffre de voiture.'
Listen and write: 'Il a un coffre impressionnant.'
Listen and write: 'Un coffret de luxe.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'coffre' is your go-to term for any sturdy, box-like container, whether it's the back of your car or a pirate's treasure chest. Example: 'Mets la valise dans le coffre' (Put the suitcase in the trunk).
- A masculine noun primarily meaning a car trunk or a storage chest.
- Commonly used in travel, car descriptions, and home organization contexts.
- Can refer to a safe (coffre-fort) or a person's chest capacity (avoir du coffre).
- Essential for A2 learners to describe everyday actions like loading a car.
Gender Tip
Remember: Le coffre. Most nouns ending in -fre are masculine.
Car Parts
Learn 'coffre' along with 'capot' (hood) and 'portière' (door) to master car vocabulary.
Singing
Use 'avoir du coffre' to compliment a singer's power; it sounds very native.
Valuables
Always add '-fort' if you are talking about a safe, otherwise people think of a car trunk.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de travel
à bord de
B1A bordo de un barco, avión u otro vehículo.
à destination de
B1Con destino a; dirigido a.
à l'étranger
A2En el extranjero o al extranjero.
à pied
A2Desplazarse caminando en lugar de usar un vehículo.
à quel prix
B1Significa 'a qué precio' o 'a qué costo', preguntando por la cantidad monetaria o los sacrificios necesarios.
à vélo
B1Desplazarse utilizando una bicicleta como medio de transporte.
aboutissement
B1El punto final de un viaje o proceso largo.
accès
A2El acceso a la biblioteca es gratuito para todos los estudiantes.
accès à bord
B1El acto de subir a un vehículo, como un autobús, tren o avión. / El momento en que se permite a los pasajeros entrar en un medio de transporte.
accès internet
B1El acceso a internet.