At the A1 level, you should learn 'le coffre' primarily as a part of a car. It is the place where you put your bags or shopping. Think of it as 'the back of the car'. You might use it in simple sentences like 'Le sac est dans le coffre' (The bag is in the trunk). It is a masculine noun, so you use 'le' or 'un'. It is one of the basic words you need for travel and shopping. You don't need to worry about the complex idioms yet, just focus on the physical car trunk.
At the A2 level, you expand your use of 'coffre' to include basic descriptions and actions. You should know verbs like 'ouvrir le coffre' (to open the trunk) and 'fermer le coffre' (to close the trunk). You might describe the size of the trunk using adjectives like 'grand' (big) or 'petit' (small). You also start to see 'coffre' in the context of furniture, like a 'coffre à jouets' (toy chest). This level focuses on practical, everyday communication about storage and vehicles.
At the B1 level, you should be comfortable using 'coffre' in more complex situations, such as describing a car's features or discussing travel plans. You will encounter terms like 'volume du coffre' and 'charger le coffre'. You also learn the term 'coffre-fort' for a safe. You can explain why you need a car with a large trunk ('J'ai besoin d'un grand coffre pour transporter mon matériel de sport'). At this level, you begin to understand that 'coffre' refers to various types of sturdy containers.
At the B2 level, you understand the nuances and idiomatic uses of 'coffre'. You might hear the expression 'avoir du coffre' to describe someone with a powerful voice or a strong physical presence. You are also aware of technical terms like 'seuil de chargement' (loading sill). You can distinguish 'coffre' from its synonyms like 'malle' or 'soute' depending on whether you are talking about a car, an antique, or an airplane. You can use the word in professional contexts, such as describing logistics or vehicle specifications.
At the C1 level, you use 'coffre' with precision in specialized fields. In a literary context, you might analyze how a 'coffre' symbolizes secrets or heritage in a novel. In a culinary context, you know it refers to the body of a crustacean. You are fluent in using the word metaphorically and can participate in debates about automotive design or banking security systems where 'coffre' and 'coffre-fort' are key terms. Your usage reflects an understanding of the word's historical evolution from a simple wooden box to a modern multi-functional term.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'coffre', including its rarest uses and etymological roots. You can use it in highly formal writing or technical reports without error. You understand its role in regional dialects (like the Quebec 'valise' vs. European 'coffre') and can navigate these differences effortlessly. You can use 'coffre' in complex puns or sophisticated metaphors, and you are familiar with its use in historical legal documents or antique appraisals. The word is an integrated part of your rich, flexible vocabulary.

coffre در ۳۰ ثانیه

  • A masculine noun primarily meaning a car trunk or a storage chest.
  • Commonly used in travel, car descriptions, and home organization contexts.
  • Can refer to a safe (coffre-fort) or a person's chest capacity (avoir du coffre).
  • Essential for A2 learners to describe everyday actions like loading a car.

The French word coffre is a versatile noun that primarily refers to a storage compartment. In the context of modern daily life, it most frequently denotes the trunk of a car (known as the 'boot' in British English). However, its linguistic roots and usage extend far beyond automotive terminology. Historically, a coffre was a sturdy wooden box or chest used for storing valuables, clothes, or supplies during travel. This dual identity—both a modern vehicle component and an antique piece of furniture—makes it a fundamental word for any French learner to master.

Automotive Context
In a car, the coffre is the dedicated space, usually at the rear, for luggage and groceries. For example, 'Le coffre de cette voiture est très spacieux' (The trunk of this car is very spacious).

J'ai mis toutes les valises dans le coffre avant de partir en vacances.

Security and Safekeeping
When combined with the adjective 'fort', it becomes un coffre-fort, which translates to a 'safe' or 'strongbox' used for protecting money or jewelry.

Beyond physical objects, coffre can also refer to the human chest or ribcage in a more literary or anatomical sense. When someone says a singer 'a du coffre', they aren't talking about furniture; they are complimenting the person's powerful lung capacity and vocal strength. This metaphorical leap from a 'sturdy box' to a 'strong chest' highlights the word's underlying theme of containment and strength. Whether you are loading groceries, securing gold bars, or admiring a singer's voice, the concept of the coffre as a robust container remains constant. Understanding this breadth allows learners to navigate conversations ranging from car shopping to classical music critiques with ease. The word is masculine (le coffre), and its plural form is 'les coffres'. In the 17th century, a 'coffre' was often the only piece of furniture a traveler owned, serving as a seat, a table, and a bed all in one, which explains why the word carries such a weight of reliability and essential utility in the French language today.

Using coffre correctly involves understanding its grammatical placement and the common verbs it pairs with. As a masculine noun, it is always preceded by le, un, or possessive adjectives like mon, ton, or son. The most common verbs associated with it are ouvrir (to open), fermer (to close), charger (to load), and vider (to empty).

Action Verbs
'Peux-tu ouvrir le coffre ?' (Can you open the trunk?) is a standard request when arriving at a destination with luggage.

N'oublie pas de bien fermer le coffre à clé si tu laisses des objets de valeur dedans.

When describing the capacity of a vehicle, you will often see the phrase 'volume du coffre'. Car manufacturers in France measure this in liters (litres). For example, 'Cette citadine dispose d'un coffre de 300 litres.' If the trunk is too small, you might say it is 'trop étroit' (too narrow) or 'peu profond' (shallow). Conversely, a large trunk is 'spacieux' or 'volumineux'.

Prepositional Use
We use 'dans' to indicate location: 'Les courses sont dans le coffre' (The groceries are in the trunk).

In more formal or literary contexts, 'coffre' appears in descriptions of furniture. 'Un coffre en chêne' (an oak chest) implies a sense of history and durability. When using the word to describe a person's physical build, particularly their chest, it usually appears in the phrase 'avoir du coffre'. This is idiomatic and should not be translated literally as 'having a trunk'. It means having a powerful torso or, by extension, a powerful voice. For instance, 'Ce ténor a vraiment du coffre' suggests the singer has great vocal power. In technical car reviews, you might encounter 'seuil de chargement du coffre' (trunk loading sill), which refers to the height one must lift objects to get them inside. Mastering these variations—from the mundane task of putting groceries away to the technical specifications of a vehicle or the poetic description of a singer—ensures a rich and accurate use of the word in any French-speaking environment.

The word coffre is ubiquitous in French daily life, but the setting determines which meaning is being invoked. If you are at a car dealership (une concession automobile), you will hear sales representatives highlighting the 'capacité du coffre' as a major selling point for families. They might demonstrate the 'ouverture mains libres du coffre' (hands-free trunk opening), a popular feature in modern SUVs.

Travel and Transportation
At airports or train stations, you might hear announcements about not leaving 'bagages dans le coffre' if you are using a rental car service.

Le douanier m'a demandé d'ouvrir le coffre pour une inspection de routine.

In the world of finance and crime dramas, 'le coffre' takes on a more secretive tone. When a character says, 'L'argent est dans le coffre', they are likely referring to a coffre-fort (a safe). You will hear this in movies like 'L'Instinct de mort' or during news reports about a 'braquage de coffres' (safe cracking/heist). Banks also offer 'coffres de location' (safe deposit boxes) for clients to store deeds and jewelry.

Home and Interior Design
In a furniture store or an antique shop (une brocante), you'll find 'coffres à jouets' (toy chests) or 'coffres de rangement' (storage trunks).

In professional kitchens or maritime settings, 'le coffre' can refer to the main body or carcass of a large shellfish, like a lobster or langoustine. While this is a more niche usage, it illustrates how 'coffre' always points toward the central, containing part of an object. Finally, in casual conversation among friends planning a trip, you’ll hear the logistical puzzle of 'est-ce que tout va tenir dans le coffre ?' (will everything fit in the trunk?). This phrase is a staple of French summer vacations (les grandes vacances), where families famously overpack their cars for the drive to the south of France. Whether it is a mundane car detail, a high-stakes bank safe, or a piece of rustic furniture, 'coffre' is the essential container word that bridges the gap between modern technology and traditional craftsmanship.

For English speakers, the most frequent mistake when using coffre is a confusion of terms based on regional English dialects or similar-looking French words. Because 'coffre' sounds like 'coffer' in English, some learners mistakenly use it only for money-related storage, forgetting its primary everyday use as a car trunk.

Trunk vs. Suitcase
A common error is confusing 'coffre' (the car's compartment) with 'valise' (the suitcase itself). You put your 'valise' inside the 'coffre'. In Quebec, 'valise' is sometimes used for the trunk, which can confuse learners who have only studied European French.

Incorrect: J'ai mis mes vêtements dans le coffre (unless you are literally throwing loose clothes into the car trunk without a bag).

Another pitfall is the gender. 'Coffre' is masculine (le coffre). Using 'la coffre' is a common mistake for beginners. Additionally, learners often forget that for a 'safe', the word 'fort' is mandatory. Saying 'J'ai mis l'argent dans le coffre' might imply you left it in your car's trunk, which is a security risk! To be clear about a safe, always use coffre-fort.

False Friends and Near-Synonyms
Do not confuse 'coffre' with 'coffin'. The French word for coffin is 'cercueil'. Using 'coffre' to describe a burial box would be a significant and potentially awkward error.

Lastly, be careful with the idiom 'avoir du coffre'. Learners often try to translate 'to have a big chest' literally as 'avoir une grande poitrine' or 'un grand torse', but if you are talking about the physical power of a singer or an athlete, avoir du coffre is the only natural-sounding expression. Conversely, don't use 'coffre' to describe a small jewelry box; that would be a coffret (diminutive). Paying attention to these nuances—gender, the 'fort' suffix for safes, the distinction from 'valise', and the idiomatic use for physical strength—will help you avoid the most common traps and speak more like a native.

While coffre is the most common term for a trunk, the French language offers several alternatives depending on the specific object or context. Understanding these synonyms helps in refining your vocabulary and choosing the most precise word for the situation.

Malle
A malle is a large, sturdy travel trunk, often made of leather or wood with metal reinforcements. Historically, cars had 'malles' attached to the back, which is why some older people still use the term for a car trunk, though 'coffre' is now standard.

Nous avons retrouvé une vieille malle pleine de souvenirs dans le grenier.

Coffret
The diminutive form, coffret, refers to a small chest or box, usually for jewelry, medals, or a set of books/DVDs (a 'box set' is often called a 'coffret').

For storage in general, you might use caisse (a crate or box) or boîte (a generic box). However, a 'caisse' is typically more utilitarian and open, like a wooden fruit crate. In a nautical or aviation context, the storage area for cargo is called the soute. You wouldn't say the 'coffre' of a plane; you would say 'la soute à bagages'.

Comparison: Coffre vs. Coffre-fort
'Coffre' is the general container or car trunk. 'Coffre-fort' is specifically a reinforced, lockable safe for valuables. You cannot use them interchangeably in a financial context.

Another interesting alternative is bahut. Originally a type of chest with a rounded lid, it is now used colloquially in French slang to mean a school or a large, bulky piece of furniture (a sideboard). When discussing the 'trunk' of an elephant, the French word is trompe, never 'coffre'. Similarly, for the main stem of a tree, use tronc. By distinguishing between 'coffre' (trunk of a car/chest), 'malle' (travel trunk), 'soute' (cargo hold), and 'coffret' (small box), you demonstrate a sophisticated grasp of French nouns and their specific environmental applications. This precision is key to moving from intermediate (A2/B1) to advanced (C1/C2) levels of fluency.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is a 'doublet' of 'panier' (basket) and 'couffin' (cradle), all stemming from the same Latin root 'cophinus'.

راهنمای تلفظ

UK /kɔfʁ/
US /kɔfʁ/
Single syllable, no specific stress.
هم‌قافیه با
offre gofre (regional variant) philosophe (near rhyme) apostrophe (near rhyme) catastrophe (near rhyme) strophe étrophe biographe (near rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'e' too strongly (it should be almost silent).
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Making the 'o' sound like 'oh' (it should be an open 'o').

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text due to its short length and frequent use.

نوشتن 2/5

Easy to spell, but remember it is masculine.

صحبت کردن 2/5

Requires correct French 'r' and open 'o' sound.

گوش دادن 2/5

Can be confused with 'offre' if the initial 'c' is not heard clearly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

voiture sac boîte ouvrir fermer

بعداً یاد بگیرید

coffre-fort malle soute bagage portière

پیشرفته

habitacle châssis carrosserie hayon berline

گرامر لازم

Gender of nouns ending in -e

Le coffre (masculine, exception to the general rule that many -e nouns are feminine).

Compound nouns with hyphens

Un coffre-fort -> Des coffres-forts (both parts take an 's' in the plural).

Preposition 'dans' for interior space

Dans le coffre.

Adjective placement

Un grand coffre (before) vs Un coffre spacieux (after).

Partitive article with abstract qualities

Il a du coffre (He has [some] lung power).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le sac est dans le coffre.

The bag is in the trunk.

Uses the definite article 'le' for a masculine noun.

2

Ouvre le coffre, s'il te plaît.

Open the trunk, please.

Imperative form of the verb 'ouvrir'.

3

C'est un petit coffre.

It is a small trunk.

Adjective 'petit' comes before the noun.

4

Où est le coffre ?

Where is the trunk?

Interrogative sentence structure.

5

Le coffre est fermé.

The trunk is closed.

Passive state using the verb 'être'.

6

Il y a un coffre dans la voiture.

There is a trunk in the car.

Use of 'il y a' to indicate existence.

7

Voici mon coffre.

Here is my trunk.

Possessive adjective 'mon' for masculine singular.

8

Le coffre est bleu.

The trunk is blue.

Simple color adjective agreement.

1

Le coffre de la voiture est plein.

The car's trunk is full.

Use of 'plein' to describe capacity.

2

Nous mettons les jouets dans le coffre.

We are putting the toys in the chest.

Present tense of 'mettre'.

3

Elle a acheté un coffre en bois.

She bought a wooden chest.

Preposition 'en' indicates material.

4

Le coffre ne s'ouvre pas.

The trunk doesn't open.

Reflexive verb 's'ouvrir' in the negative.

5

Peux-tu fermer le coffre à clé ?

Can you lock the trunk?

Idiom 'fermer à clé' (to lock).

6

Le coffre est sous le lit.

The chest is under the bed.

Preposition 'sous' for location.

7

Il range ses chaussures dans le coffre.

He tidies his shoes in the chest.

Verb 'ranger' (to tidy/store).

8

Le coffre est très lourd.

The chest is very heavy.

Adverb 'très' modifying the adjective 'lourd'.

1

Ce modèle de voiture a un coffre très spacieux.

This car model has a very spacious trunk.

Adjective 'spacieux' follows the noun.

2

L'argent est en sécurité dans le coffre-fort.

The money is safe in the safe.

Compound noun 'coffre-fort'.

3

Nous devons vider le coffre avant de rendre la voiture.

We must empty the trunk before returning the car.

Infinitive 'vider' after the semi-auxiliary 'devoir'.

4

Le volume du coffre est de quatre cents litres.

The trunk volume is four hundred liters.

Use of 'de' to indicate measurement.

5

Il a caché la clé au fond du coffre.

He hid the key at the bottom of the trunk.

Phrase 'au fond de' (at the bottom of).

6

Le coffre de toit est utile pour le ski.

The roof box is useful for skiing.

Specific term 'coffre de toit'.

7

Elle a trouvé une vieille malle qui ressemble à un coffre.

She found an old trunk that looks like a chest.

Relative clause starting with 'qui'.

8

Le bouton pour ouvrir le coffre est sur le tableau de bord.

The button to open the trunk is on the dashboard.

Complex noun phrase with multiple prepositions.

1

Ce chanteur d'opéra a vraiment du coffre.

This opera singer really has a powerful voice.

Idiomatic expression 'avoir du coffre'.

2

Le seuil de chargement du coffre est un peu trop haut.

The trunk's loading sill is a bit too high.

Technical term 'seuil de chargement'.

3

Les braqueurs n'ont pas réussi à percer le coffre.

The robbers didn't succeed in drilling into the safe.

Verb 'percer' used in a criminal context.

4

Il faut optimiser l'espace dans le coffre pour tout faire tenir.

We must optimize the space in the trunk to make everything fit.

Verb 'faire' + infinitive 'tenir' (causative structure).

5

Le coffre de cette berline est moins pratique que celui d'un break.

The trunk of this sedan is less practical than that of a station wagon.

Comparative structure 'moins... que'.

6

La serrure du coffre est bloquée par le gel.

The trunk lock is jammed by the frost.

Passive voice with 'par' indicating the agent.

7

Un coffre de rangement en rotin décorera votre salon.

A rattan storage chest will decorate your living room.

Future tense 'décorera'.

8

L'accès au coffre est facilité par le hayon.

Access to the trunk is made easier by the tailgate.

Technical term 'hayon' (tailgate/hatch).

1

La capacité de chargement, coffre rabattu, est impressionnante.

The loading capacity, with the seats folded (extending the trunk), is impressive.

Absolute construction 'coffre rabattu' (implied seats).

2

Le coffre-fort numérique permet de stocker des documents sensibles.

The digital vault allows for the storage of sensitive documents.

Modern metaphorical use 'coffre-fort numérique'.

3

Il possède un coffre imposant qui force le respect.

He has an imposing chest/stature that commands respect.

Metaphorical use for physical build.

4

Le coffre de la langouste contient des parties comestibles savoureuses.

The lobster's body contains tasty edible parts.

Biological/Culinary use for a crustacean's body.

5

L'ouverture du coffre est asservie au verrouillage centralisé.

The trunk opening is linked to the central locking system.

Technical verb 'asservir' (to slave/link).

6

Dans ce roman, le vieux coffre scellé symbolise les secrets de famille.

In this novel, the old sealed chest symbolizes family secrets.

Symbolic literary analysis.

7

Le volume sous tablette du coffre est de trois cents décimètres cubes.

The volume under the trunk's parcel shelf is three hundred cubic decimeters.

Specific technical term 'sous tablette'.

8

Malgré son âge, ce vieux moteur a encore du coffre.

Despite its age, this old engine still has plenty of power.

Metaphorical use for mechanical power.

1

L'herméticité du coffre garantit la préservation des manuscrits.

The airtightness of the chest guarantees the preservation of the manuscripts.

High-level noun 'herméticité'.

2

Il convient de distinguer le coffre du bahut dans l'inventaire mobilier.

One should distinguish the chest from the sideboard in the furniture inventory.

Formal 'il convient de' structure.

3

La robustesse de son coffre témoigne d'une constitution athlétique hors du commun.

The robustness of his chest bears witness to an extraordinary athletic constitution.

Sophisticated 'témoigne de' construction.

4

L'espace imparti au coffre sacrifie l'habitabilité arrière.

The space allocated to the trunk sacrifices rear passenger room.

Advanced vocabulary 'imparti' and 'habitabilité'.

5

Le coffre-fort de la banque fut l'objet d'une tentative d'effraction sophistiquée.

The bank's vault was the object of a sophisticated break-in attempt.

Passé Simple 'fut' used in formal narrative.

6

Le design du coffre s'intègre harmonieusement à la ligne fuyante de la carrosserie.

The trunk's design integrates harmoniously with the sleek lines of the bodywork.

Aesthetic/Technical description.

7

On a retrouvé les bijoux dissimulés dans le double fond du coffre.

The jewelry was found hidden in the false bottom of the chest.

Term 'double fond' (false bottom).

8

L'ampleur de son coffre lui permet des envolées lyriques magistrales.

The breadth of his lung capacity allows him masterly lyrical flights.

Poetic/Academic description of vocal ability.

ترکیب‌های رایج

ouvrir le coffre
fermer le coffre
coffre spacieux
volume du coffre
coffre-fort
coffre à jouets
coffre de toit
vider le coffre
charger le coffre
fond du coffre

عبارات رایج

Dans le coffre

— Located inside the trunk or chest.

Tes chaussures sont dans le coffre.

Un coffre de voiture

— Specifically identifying the car's trunk.

Le coffre de voiture est sale.

Un vieux coffre

— Referring to an antique chest.

J'ai hérité d'un vieux coffre en chêne.

Un coffre à outils

— A toolbox (though 'boîte à outils' is more common).

Il cherche son marteau dans le coffre à outils.

Coffre arrière

— The rear trunk (redundant but used for clarity).

Mets ça dans le coffre arrière.

Coffre avant

— A front trunk (common in electric cars or Porsches).

La Tesla a aussi un coffre avant.

Un coffre de rangement

— A general storage chest.

J'ai acheté un coffre de rangement pour le balcon.

Capacité du coffre

— The storage capacity of the trunk.

La capacité du coffre est limitée.

Seuil du coffre

— The edge or sill of the trunk.

Pose le sac sur le seuil du coffre.

Poignée du coffre

— The handle used to open the trunk.

La poignée du coffre est cassée.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

coffre vs offre

Sounds similar but means 'offer'. 'Le coffre' vs 'L'offre'.

coffre vs coupe

Sometimes confused in writing by beginners, but 'coupe' is a cut or a cup.

coffre vs coiffe

Means headgear or to do hair, unrelated to storage.

اصطلاحات و عبارات

"Avoir du coffre"

— To have a powerful voice or strong lungs.

Cette chanteuse a vraiment du coffre.

informal/neutral
"Être au coffre"

— To be in prison (slang) or safely stored in a vault.

Depuis son arrestation, il est au coffre.

slang
"Mettre au coffre"

— To put someone in jail or put something in a safe.

La police l'a mis au coffre.

informal
"Un coffre de pirate"

— A classic treasure chest.

Ils ont trouvé un coffre de pirate sur l'île.

neutral
"Avoir le coffre solide"

— To have a sturdy build or high physical endurance.

Pour ce travail, il faut avoir le coffre solide.

informal
"Vider son coffre"

— To vent or say everything one has on their mind (rare/regional).

Il a enfin vidé son coffre.

informal
"Un coffre à pattes"

— A humorous way to describe a very bulky person (rare).

Regarde ce coffre à pattes qui arrive !

informal
"Faire le coffre"

— To rob a safe.

Ils ont fait le coffre en moins de deux minutes.

slang
"Coffre de sûreté"

— A safe deposit box in a bank.

Mes bijoux sont dans un coffre de sûreté.

formal
"Avoir du coffre (engine)"

— For a car engine to have a lot of torque or power.

Ce vieux V8 a encore du coffre.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

coffre vs valise

Both relate to luggage.

A 'valise' is the suitcase you carry; a 'coffre' is the part of the car where you put the valise.

Mets ta valise dans mon coffre.

coffre vs malle

Both mean trunk.

A 'malle' is usually a large, old-fashioned travel chest. 'Coffre' is the modern car compartment.

Cette malle ancienne est magnifique.

coffre vs tronc

English 'trunk' can mean a tree trunk.

In French, a tree trunk is 'un tronc'. 'Coffre' is never used for trees.

Le tronc de ce chêne est énorme.

coffre vs trompe

English 'trunk' can mean an elephant's trunk.

In French, an elephant's trunk is 'une trompe'.

L'éléphant utilise sa trompe pour boire.

coffre vs cercueil

In some contexts, 'chest' or 'box' might lead to this.

A 'cercueil' is specifically a coffin for a deceased person. Never use 'coffre' for this.

Le cercueil était en bois de rose.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Le [objet] est dans le coffre.

Le sac est dans le coffre.

A2

Peux-tu [verbe] le coffre ?

Peux-tu ouvrir le coffre ?

B1

C'est un coffre de [nombre] litres.

C'est un coffre de 500 litres.

B1

Mettre [quelque chose] au coffre-fort.

Mettre l'or au coffre-fort.

B2

Il a du coffre pour [activité].

Il a du coffre pour chanter Wagner.

C1

Le coffre de [animal marin].

Le coffre du homard.

C1

Un coffre [adjectif technique].

Un coffre motorisé.

C2

L'herméticité du coffre [verbe].

L'herméticité du coffre préserve les documents.

خانواده کلمه

اسم‌ها

coffret (small box)
coffrage (shuttering/framework in construction)
coffre-fort (safe)

فعل‌ها

coffrer (to lock up / to put in a safe / to frame in construction)
décoffrer (to remove framework)

صفت‌ها

coffré (enclosed/framed)

مرتبط

caisse
boîte
malle
valise
rangement

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in daily conversation and technical car reviews.

اشتباهات رایج
  • La coffre Le coffre

    The word is masculine, not feminine.

  • J'ai mis mes bagages dans la valise de la voiture. J'ai mis mes bagages dans le coffre de la voiture.

    In France, 'valise' is the bag, 'coffre' is the car part.

  • L'éléphant a un grand coffre. L'éléphant a une grande trompe.

    An elephant's trunk is 'une trompe', not 'un coffre'.

  • Le coffre d'arbre. Le tronc d'arbre.

    A tree trunk is 'un tronc'.

  • J'ai mis l'argent dans le coffre. J'ai mis l'argent dans le coffre-fort.

    Without 'fort', it sounds like you left money in a car trunk.

نکات

Gender Tip

Remember: Le coffre. Most nouns ending in -fre are masculine.

Car Parts

Learn 'coffre' along with 'capot' (hood) and 'portière' (door) to master car vocabulary.

Singing

Use 'avoir du coffre' to compliment a singer's power; it sounds very native.

Valuables

Always add '-fort' if you are talking about a safe, otherwise people think of a car trunk.

Luggage

At the airport, use 'soute' for the plane's hold, not 'coffre'.

Summer Trips

The 'coffre' is a central theme in French summer holiday culture and road trip logistics.

The 'R'

Don't skip the final 're' sound; it's short but necessary for clarity.

Groceries

'Mettre les courses dans le coffre' is a phrase you will use every week.

Antique Hunting

If you are at a flea market, 'un coffre' is a common find for rustic home decor.

Police Talk

'Mettre au coffre' is a common slang term in French crime shows for making an arrest.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Coffer' (chest) that you 'Offer' (offre) to a car. 'C-offre'.

تداعی تصویری

Imagine a pirate's treasure chest sitting in the back of a modern car.

شبکه واژگان

Car Trunk Safe Chest Storage Luggage Box Security

چالش

Try to describe three things currently in your car's trunk using the word 'coffre'.

ریشه کلمه

Derived from the Old French 'cofre', which comes from the Latin 'cophinus', meaning 'basket'.

معنای اصلی: Originally referred to a large basket or wicker container used for transport.

Indo-European > Italic > Romance > French

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, though 'être au coffre' is slang for being in jail.

Americans say 'trunk', British say 'boot'. Both are 'coffre' in French.

Le Coffre d'ébène (novel) The heist in 'Mélodie en sous-sol' Pirates of the Caribbean (Le Coffre du Mort)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the grocery store

  • Mettre les courses dans le coffre
  • Le coffre est plein
  • Aider à charger le coffre
  • Ouvrir le coffre à distance

Going on vacation

  • Ranger les valises dans le coffre
  • Il n'y a plus de place dans le coffre
  • Installer le coffre de toit
  • Vérifier le coffre

At the bank

  • Louer un coffre
  • Mettre des bijoux au coffre
  • Le code du coffre-fort
  • Accéder à son coffre

At home

  • Un coffre à jouets
  • Un coffre en bois
  • Ranger des couvertures dans le coffre
  • Le coffre du banc

Describing a person

  • Il a du coffre
  • Une voix qui a du coffre
  • Un coffre impressionnant
  • Développer son coffre

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que le coffre de ta voiture est assez grand pour mon vélo ?"

"Tu préfères les voitures avec un grand coffre ou un petit habitacle ?"

"As-tu un coffre à jouets chez toi pour tes enfants ?"

"Est-ce que tu penses que ce chanteur a assez de coffre pour l'opéra ?"

"Où est-ce qu'on peut cacher un coffre-fort dans une maison ?"

موضوعات نگارش

Décrivez ce qui se trouve actuellement dans le coffre de votre voiture. Pourquoi ces objets sont-ils là ?

Si vous trouviez un vieux coffre mystérieux dans votre grenier, qu'espéreriez-vous trouver à l'intérieur ?

Imaginez que vous devez préparer un long voyage. Comment organiseriez-vous votre coffre pour tout faire tenir ?

Avez-vous déjà utilisé un coffre-fort dans un hôtel ? Racontez votre expérience.

Que signifie pour vous l'expression 'avoir du coffre' ? Donnez un exemple d'une personne célèbre qui correspond à cette description.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'coffre' is always a masculine noun in French (le coffre). Even when referring to a safe (le coffre-fort), it remains masculine.

It's better to use 'coffret' for a small, decorative, or precious box. 'Coffre' implies something larger and sturdier.

'Coffre' is a general term for a trunk or chest. 'Coffre-fort' is specifically a reinforced safe used to protect valuables from theft or fire.

Yes, in Quebec French, 'valise' is commonly used for the trunk of a car, whereas in France, 'coffre' is the standard term.

It is an idiom meaning to have a powerful voice or strong lungs, usually used for singers or public speakers.

The term is 'un coffre de toit'. It refers to the plastic storage container mounted on top of a car.

Yes, the verb 'coffrer' exists. It can mean to lock someone up (slang) or to put something in a safe. In construction, it means to create a framework.

Yes, 'un coffre de volet roulant' is the box that houses a rolling shutter above a window.

You can say 'une voiture avec un grand coffre' or 'un coffre volumineux/spacieux'.

Informally, yes, to refer to the chest or ribcage, especially regarding breathing power, but 'thorax' is the medical term.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Write: 'The trunk is open.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I put the toys in the chest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The car has a large trunk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Put the jewels in the safe.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The trunk volume is 450 liters.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Where is the trunk?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Close the trunk, please.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'We are loading the trunk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'This singer has a lot of power (vocal).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The roof box is very useful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'It is a small trunk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The trunk is full.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I need to empty the trunk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'He hid the money in the safe.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The loading sill is too high.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'My bag is in the trunk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Is the trunk locked?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The chest is under the bed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The police put the thief in jail (slang).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The trunk opens automatically.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le coffre est là.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ouvre le coffre, s'il te plaît.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'C'est un coffre-fort.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il a beaucoup de coffre.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le volume du coffre est impressionnant.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un grand coffre.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le coffre est plein.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vider le coffre.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mettre au coffre.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un coffre de toit aérodynamique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Le coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ouvrez le coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'C'est dans le coffre-fort.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ce chanteur a du coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Vérifiez le volume du coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Un petit coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Le coffre est fermé.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Un coffre à jouets en bois.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Le voleur est au coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Le seuil de chargement est plat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Dans le coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ferme ton coffre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Un grand coffre de voiture.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Il a un coffre impressionnant.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Un coffret de luxe.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!