groupe
groupe en 30 segundos
- A masculine noun meaning 'group' or 'band'.
- Used for people, objects, and abstract classifications.
- Always masculine (un groupe), even for groups of women.
- Common in music, business, science, and daily social life.
The French word groupe is a versatile masculine noun that fundamentally refers to a collection of individuals or objects that are perceived as a single unit. At its most basic level, it describes a gathering of people, but its utility extends far into technical, social, and abstract domains. Whether you are discussing a circle of friends, a musical band, or a classification in a database, 'groupe' is the essential term for collective existence.
- Core Concept
- A plurality of elements treated as a whole due to proximity, shared characteristics, or shared purpose.
In everyday conversation, 'groupe' is most frequently used to describe social gatherings. When you see three or four people talking on a street corner, they form a 'groupe'. In an educational setting, students are often divided into 'groupes de travail' (work groups) to complete projects. This usage highlights the collaborative nature of the word, implying that the individuals are not just standing near each other but are interacting or working toward a common goal.
Un groupe de touristes admire la Tour Eiffel.
Beyond people, 'groupe' applies to inanimate objects. In art, a 'groupe sculpté' refers to a set of statues designed to be viewed together. In science, particularly biology and chemistry, it refers to classifications—such as a 'groupe sanguin' (blood type) or a 'groupe fonctionnel' in organic chemistry. This demonstrates the word's transition from a physical gathering to a conceptual category.
- Musical Context
- In the world of entertainment, 'un groupe' is the standard term for a band. While 'orchestre' is used for classical ensembles, 'groupe' is the go-to for rock, pop, and jazz.
Mon groupe préféré sort un nouvel album demain.
The word also carries weight in political and corporate structures. A 'groupe de pression' is a lobby, while a 'groupe industriel' refers to a massive conglomerate of companies. In these contexts, the word emphasizes the power and influence that comes from unity and collective resources. It suggests a strategic alignment that is more powerful than any single component part.
Ce groupe international possède des usines dans dix pays.
- Sociological Nuance
- Sociologists use 'groupe' to define social identity. A 'groupe d'appartenance' is the group to which an individual actually belongs and identifies with.
L'individu cherche souvent la validation de son groupe social.
Finally, in the digital age, 'groupe' has become synonymous with social media communities. Whether it's a 'groupe Facebook' or a 'groupe WhatsApp', the term now encompasses virtual gatherings where people share interests or coordinate activities across distances. This modern evolution maintains the core definition of collective identity while removing the requirement for physical proximity.
J'ai rejoint un groupe de cuisine en ligne.
Using the word groupe correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with other parts of a sentence. As a masculine noun, it is always preceded by 'un', 'le', 'ce', or 'mon'. Even when the group is composed of feminine entities (e.g., 'un groupe de filles'), the word 'groupe' itself remains masculine. This is a common point of confusion for learners who try to make the article match the gender of the members rather than the noun 'groupe'.
- Grammatical Agreement
- The verb usually agrees with 'groupe' in the singular. Example: 'Un groupe d'étudiants arrive' (A group of students arrives).
When constructing sentences, 'groupe' is frequently followed by the preposition 'de' to specify what the group consists of. You will see patterns like 'un groupe de [nom pluriel]'. It is important to remember that 'de' does not change to 'des' in this specific construction unless you are referring to a specific, previously mentioned group of items. Usually, it is simply 'un groupe de gens', 'un groupe de voitures', or 'un groupe de maisons'.
Nous avons formé un groupe de discussion pour le projet.
In professional settings, 'groupe' is used to describe organizational units. You might 'travailler en groupe' (work in a group) or 'animer un groupe' (lead/facilitate a group). In these cases, the word describes the method of work. It implies collaboration, synergy, and collective responsibility. If you are in a job interview, mentioning your ability to 'travailler en groupe' is a key soft skill to highlight.
- Professional Usage
- 'Le groupe' often refers to the entire company or corporation in a business context. 'Les valeurs du groupe' means the corporate values.
Il a été promu au sein du groupe après trois ans.
In mathematical and scientific contexts, 'groupe' has very specific definitions. In algebra, a 'groupe' is a set equipped with a binary operation that satisfies certain axioms (identity, associativity, etc.). While this is advanced usage, it shows that the word is the standard translation for the English 'group' in almost every academic field. If you are translating technical documents, you can safely rely on 'groupe' for 'group'.
La théorie des groupes est fondamentale en mathématiques modernes.
- Social Media
- 'Créer un groupe' is the standard phrase for starting a group chat or a community page on platforms like WhatsApp or Facebook.
Je vais t'ajouter au groupe de la famille sur WhatsApp.
When describing physical arrangements, 'groupe' can describe how items are placed. 'Grouper les chaises' means to put the chairs together. 'Par groupes de deux' means 'in groups of two' or 'in pairs'. This versatility makes it a high-frequency word that you will use in classrooms, offices, and social outings alike.
Mettez-vous par groupes de trois pour cet exercice.
The word groupe is ubiquitous in French life, echoing through various environments from the mundane to the highly specialized. If you are walking through a French city, you will likely hear tour guides shouting to their 'groupe' to keep up. In schools, teachers constantly use the word to organize students. It is a word that signifies order, collective action, and categorization.
- In the Media
- News reports frequently mention 'un groupe de manifestants' (a group of protesters) or 'le groupe G7'. It is the standard term for political and international collectives.
In the music industry, 'groupe' is the primary term. On the radio, hosts will introduce 'le prochain groupe' (the next band). At music festivals like Rock en Seine or Hellfest, the lineup is a list of 'groupes'. This is perhaps the most culturally prominent use of the word for young people, as it identifies their musical tastes and subcultural affiliations.
Ce groupe de rock français est très populaire à l'étranger.
In a medical or scientific context, you will hear 'groupe' used for classification. If you go to a French hospital, they will ask for your 'groupe sanguin' (blood group). In biology class, you will learn about 'groupes d'espèces'. Here, the word loses its social connotation and becomes a cold, precise tool for taxonomy and identification.
- In Business
- Corporate announcements often refer to 'le Groupe' (with a capital G) to refer to the parent company and all its subsidiaries.
Le groupe LVMH est un leader mondial du luxe.
On social media and in digital communication, 'groupe' is the word for any collective chat. You might hear someone say, 'Je t'envoie les photos sur le groupe' (I'm sending the photos to the group). This has replaced older terms for social circles in many contexts, reflecting the digital mediation of modern friendships.
On a un groupe Messenger pour organiser la soirée.
- In Sports
- During the World Cup or other tournaments, teams are divided into 'groupes' (e.g., Groupe A, Groupe B). This is the 'group stage' or 'phase de groupes'.
La France a terminé première de son groupe.
Finally, in travel and tourism, 'tarif de groupe' (group rate) is a phrase you will see on many museum and transport websites. It indicates a discount for a certain number of people traveling together. This is a practical use of the word that every traveler to France should recognize to save money.
Est-ce qu'il y a une réduction pour les groupes ?
Even though groupe seems simple because it is a cognate of the English 'group', learners often stumble over several nuances. The most frequent error involves grammatical gender. Many learners assume that if they are talking about a group of women, the word should be feminine (*une groupe). This is incorrect; 'groupe' is always masculine regardless of the gender of its members.
- Gender Confusion
- Incorrect: *Une groupe de filles. Correct: Un groupe de filles.
Another common mistake is the use of the preposition 'de'. Learners often want to say 'un groupe des gens' because they think 'of the people'. However, in French, when 'groupe' is used to define a quantity or a set, the preposition 'de' is usually followed directly by the noun without an article. 'Un groupe de personnes' is the standard form. Use 'des' only if you are referring to a specific, previously identified group (e.g., 'Un groupe des étudiants que j'ai rencontrés hier').
Attention : on dit 'un groupe de touristes', pas 'un groupe des touristes'.
Verb agreement is a third area of difficulty. When 'un groupe de...' is the subject, should the verb be singular or plural? Technically, in formal French, the verb agrees with the collective noun 'groupe' (singular). However, in modern spoken French, agreement with the plural noun that follows is increasingly common. To be safe and grammatically precise, stick to the singular.
- Verb Agreement
- Formal: Un groupe d'amis est venu. Casual: Un groupe d'amis sont venus.
Le groupe a décidé de partir (Singular agreement).
Learners also sometimes misuse 'groupe' when they should use more specific collective nouns. For example, a 'group' of birds is 'une nuée' or 'un vol', and a 'group' of wolves is 'une meute'. While 'groupe' is a safe fallback, using the specific collective noun will make your French sound much more natural and advanced.
- Specific Collectives
- Instead of 'un groupe de loups', use 'une meute de loups'. Instead of 'un groupe de moutons', use 'un troupeau'.
Un groupe de personnes (Correct) vs Un troupeau de vaches (Specific).
Finally, avoid overusing 'groupe' in place of 'équipe' (team). If the group is working together in a sports or highly coordinated professional context, 'équipe' is often more appropriate. 'Groupe' is more about the collection, while 'équipe' is about the shared effort and competition.
While groupe is the most general term for a collection, French offers a rich variety of synonyms and related words that provide more nuance. Understanding the differences between 'groupe', 'bande', 'équipe', and 'ensemble' will significantly elevate your vocabulary and allow you to describe social and physical situations with greater precision.
- Groupe vs. Bande
- 'Groupe' is neutral and general. 'Bande' usually refers to a close-knit group of friends (ma bande de copains) but can also mean a 'gang' in a criminal context.
The word 'équipe' is another close relative. While 'groupe' refers to any collection of people, 'équipe' specifically implies a team working toward a common goal, usually in sports or business. You would say 'mon équipe de football', never 'mon groupe de football'. 'Équipe' suggests a higher level of coordination and interdependence than 'groupe'.
C'est une excellente équipe de chercheurs.
- Groupe vs. Ensemble
- 'Ensemble' refers to a set of things that form a whole. It is often used in mathematics or to describe an outfit of clothes. It is more abstract than 'groupe'.
For large, unorganized groups of people, 'foule' (crowd) is the appropriate term. While a 'groupe' might be small and organized, a 'foule' is usually large, dense, and potentially chaotic. If you are at a protest or a busy market, you are in a 'foule'. Similarly, 'amas' refers to a disorganized pile or heap of things, whereas 'groupe' suggests some level of order or classification.
La foule attendait devant le stade.
In the animal kingdom, as mentioned before, 'groupe' is replaced by specific terms. 'Troupeau' for cattle or sheep, 'meute' for wolves or dogs, 'essaim' for bees, and 'banc' for fish. Using these specific terms instead of 'groupe' shows a high level of linguistic competence and is essential for natural-sounding French.
- Technical Synonyms
- In data or logic, you might use 'catégorie' or 'classe' instead of 'groupe' to emphasize the sorting criteria.
Les données sont divisées en plusieurs catégories.
Finally, 'association' and 'organisation' are used for formal, legal groups. While a 'groupe' can be informal, an 'association' usually has papers filed with the government and a specific non-profit mission. Choosing the right word depends entirely on the level of formality and the specific nature of the gathering.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Collective nouns and verb agreement
Preposition 'de' after quantity nouns
Masculine vs Feminine noun endings
Adjective agreement with collective nouns
Demonstrative adjectives (ce/cet/cette/ces)
Ejemplos por nivel
C'est un petit groupe d'amis.
It is a small group of friends.
'Petit' comes before the noun 'groupe'.
J'aime ce groupe de musique.
I like this music group (band).
'Ce' is the masculine demonstrative adjective.
Nous sommes un groupe de cinq.
We are a group of five.
Use 'de' before the number.
Le groupe arrive à dix heures.
The group arrives at ten o'clock.
The verb 'arrive' is singular to agree with 'le groupe'.
Il y a un groupe de touristes.
There is a group of tourists.
'Il y a' means 'there is' or 'there are'.
Travaillez en groupe, s'il vous plaît.
Work in a group, please.
'En groupe' is an adverbial phrase.
C'est mon groupe préféré.
It is my favorite group.
'Préféré' agrees with the masculine noun 'groupe'.
Un groupe de chats est dans la rue.
A group of cats is in the street.
Even with 'chats' (plural), 'un groupe' is singular.
Le groupe de travail se réunit demain.
The work group is meeting tomorrow.
'Se réunit' is a reflexive verb in the singular.
Il existe un tarif de groupe pour le musée.
There is a group rate for the museum.
'Tarif de groupe' is a common compound noun.
Elle a rejoint un groupe de lecture.
She joined a book club (reading group).
'Rejoint' is the past participle of 'rejoindre'.
Nous avons formé un groupe de discussion.
We formed a discussion group.
'Formé' is the past participle in the passé composé.
Le groupe scolaire part en voyage.
The school group is going on a trip.
'Scolaire' is an adjective modifying 'groupe'.
Il y a un groupe de maisons au bout du chemin.
There is a group of houses at the end of the path.
'Au bout de' means 'at the end of'.
Ils jouent dans un groupe de rock.
They play in a rock band.
'Jouent' is the third-person plural of 'jouer'.
Le groupe a décidé de changer de nom.
The group decided to change its name.
'A décidé' is singular agreement.
L'appartenance à un groupe est importante.
Belonging to a group is important.
'Appartenance' is a feminine noun.
Le groupe de pression a influencé le vote.
The lobby group influenced the vote.
'Groupe de pression' means 'lobby'.
Il est difficile de s'intégrer dans ce groupe.
It is difficult to integrate into this group.
'S'intégrer' is a reflexive infinitive.
Le groupe industriel a racheté son concurrent.
The industrial group bought out its competitor.
'Racheté' means 'bought back' or 'bought out'.
Un groupe de manifestants bloque la rue.
A group of protesters is blocking the street.
'Manifestants' means 'protesters'.
Nous devons agir en tant que groupe.
We must act as a group.
'En tant que' means 'as' or 'in the capacity of'.
Le groupe sanguin O est le donneur universel.
Blood group O is the universal donor.
'Sanguin' is the adjective for 'blood'.
Elle anime un groupe de soutien.
She facilitates a support group.
'Anime' here means 'leads' or 'facilitates'.
La dynamique de groupe peut être complexe.
Group dynamics can be complex.
'Dynamique' is used here as a noun.
Le groupe parlementaire a déposé un amendement.
The parliamentary group filed an amendment.
'Déposé' means 'filed' or 'submitted' in this context.
Il faut diviser les données en groupes homogènes.
The data must be divided into homogeneous groups.
'Homogènes' agrees with the plural 'groupes'.
Le groupe a atteint ses objectifs annuels.
The group (company) reached its annual goals.
'Ses' is the possessive adjective for 'le groupe'.
Un groupe d'experts a été consulté.
A group of experts was consulted.
Passive voice with singular agreement 'a été'.
Le sentiment d'appartenance au groupe est fort.
The sense of belonging to the group is strong.
'Au' is the contraction of 'à + le'.
Ce groupe de recherche travaille sur le cancer.
This research group is working on cancer.
'De recherche' specifies the type of group.
Le groupe s'est scindé en deux factions.
The group split into two factions.
'S'est scindé' is the reflexive passé composé.
L'individu s'efface parfois derrière le groupe.
The individual sometimes fades behind the group.
'S'efface' means 'fades' or 'blurs'.
Le groupe nominal est le constituant de la phrase.
The noun phrase is the constituent of the sentence.
Linguistic terminology.
La cohésion du groupe est un facteur de succès.
Group cohesion is a success factor.
'Cohésion' is a high-level noun.
Le groupe de réflexion a publié un rapport.
The think tank published a report.
'Groupe de réflexion' is the French for 'think tank'.
L'influence du groupe sur le comportement est réelle.
The group's influence on behavior is real.
'Sur' indicates the object of influence.
Ce groupe de sociétés opère dans le monde entier.
This group of companies operates worldwide.
'Opère' is the formal verb for 'operates'.
Le groupe témoin n'a pas reçu le traitement.
The control group did not receive the treatment.
'Groupe témoin' is the scientific 'control group'.
Il a quitté le groupe pour entamer une carrière solo.
He left the group to start a solo career.
'Entamer' means 'to start' or 'to initiate'.
La théorie des groupes régit ces symétries.
Group theory governs these symmetries.
Advanced mathematical context.
Le groupe s'érige en défenseur des libertés.
The group sets itself up as a defender of freedoms.
'S'ériger en' is a sophisticated literary idiom.
L'interdépendance au sein du groupe est totale.
Interdependence within the group is total.
'Au sein de' is a formal way to say 'within'.
Le groupe de pression exerce un lobbying intense.
The pressure group exerts intense lobbying.
'Exerce' is the formal verb for 'exerts'.
La dilution de la responsabilité dans le groupe.
The dilution of responsibility within the group.
Psychological concept.
Le groupe s'est cristallisé autour d'une idée.
The group solidified around an idea.
'Se cristalliser' is a metaphorical use.
L'hermétisme de ce groupe social est frappant.
The closed nature of this social group is striking.
'Hermétisme' refers to being closed or secretive.
Le groupe a implosé suite à des tensions internes.
The group imploded following internal tensions.
'Implosé' is a strong metaphorical verb.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Never use 'une groupe', even for all-female groups.
Always 'un groupe DE', never 'un groupe AVEC' when defining members.
- Using 'une groupe' for a group of females.
- Saying 'un groupe des personnes' instead of 'un groupe de personnes'.
- Confusing 'groupe' with 'équipe' in sports contexts.
- Pronouncing the final 'e'.
- Using 'orchestre' for a rock band instead of 'groupe'.
Consejos
Gender Consistency
Always remember 'un groupe'. Don't let the members of the group change the gender of the article.
Beyond People
Use 'groupe' for things too, like 'un groupe d'îles' (a group of islands).
Musical Terms
When talking about bands, 'groupe' is much more common than 'orchestre' for modern music.
Preposition 'De'
Use 'un groupe de' followed by a plural noun without 'les' for general groups.
Corporate France
When you see 'Le Groupe' on a building, it refers to the headquarters of a large corporation.
Verb Agreement
For DELF/DALF exams, always use singular verb agreement with 'un groupe de...'.
Digital Groups
Use 'groupe' for WhatsApp or Facebook groups. 'Je t'ajoute au groupe' is a very common phrase.
Teamwork
Use 'travail en groupe' on your CV to indicate teamwork skills.
Silent E
The final 'e' is silent. Focus on the 'p' sound at the end.
Specific Collectives
As you advance, try to learn specific collective nouns like 'troupeau' to sound more native.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Group' of people at a 'G-rated' movie—it's always 'un Groupe' (masculine).
Origen de la palabra
Italian 'gruppo'
Contexto cultural
French people often socialize in 'bandes' (close groups of friends) that can last from childhood through adulthood.
Large French corporations like LVMH or TotalEnergies are always referred to as 'Le Groupe'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Quel est ton groupe de musique préféré ?"
"Tu préfères travailler seul ou en groupe ?"
"Est-ce que tu fais partie d'un groupe de sport ?"
"On peut former un groupe pour ce projet ?"
"Connais-tu un bon groupe de rock français ?"
Temas para diario
Décrivez votre groupe d'amis.
Pourquoi est-il important de faire partie d'un groupe ?
Parlez d'un groupe de musique que vous avez vu en concert.
Quels sont les avantages du travail en groupe ?
Racontez une expérience où vous avez dû diriger un groupe.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, 'groupe' is a masculine noun in French, regardless of who is in the group. You always say 'un groupe' or 'le groupe'.
Yes, 'un groupe' is the standard word for a music band in French, especially for rock, pop, and jazz.
'Groupe' is a general term for people together, while 'équipe' implies a team working together toward a specific goal, like in sports.
You say 'groupe sanguin'. For example, 'Mon groupe sanguin est A positif'.
In formal writing, yes. In casual conversation, many native speakers use a plural verb, but singular is always safer.
Yes, you can have 'un groupe d'objets', 'un groupe de maisons', or 'un groupe de mots' (a group of words).
It means 'as a group' or 'together'. For example, 'Nous voyageons en groupe'.
Yes, but 'bande' is more informal and often refers to a close-knit group of friends or, sometimes, a gang.
The term is 'tarif de groupe'. You will see this at museums and tourist attractions.
It is the French term for a 'lobby' or 'interest group' that tries to influence politics.
Ponte a prueba 190 preguntas
Décrivez votre groupe d'amis en trois phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est votre groupe de musique préféré et pourquoi ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'travailler en groupe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'un groupe de touristes' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'We are a small group'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est un 'groupe de travail'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Demandez un tarif de groupe au guichet d'un musée.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Parlez d'un projet que vous avez fait en groupe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'par groupes de quatre' dans une consigne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The group is meeting tomorrow'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discutez de l'importance d'appartenir à un groupe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qu'est-ce qu'un groupe de pression ? Donnez un exemple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez 'un groupe' et 'une équipe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'faire partie d'un groupe' dans un contexte professionnel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un groupe industriel célèbre.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analysez les avantages et inconvénients de la dynamique de groupe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rédigez un court paragraphe sur un groupe parlementaire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez le concept de 'groupe cible' en marketing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The research group published its findings'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'au sein du groupe' dans une phrase formelle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'Je joue dans un groupe de musique'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Nous sommes un groupe de cinq personnes'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'J'aime travailler en groupe'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est mon groupe préféré'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il y a un groupe de touristes là-bas'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez votre rôle dans un groupe de travail.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez le prix pour un groupe de dix personnes.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez d'un groupe de musique que vous détestez.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez un groupe d'amis idéal.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Mettez-vous par groupes de trois'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Donnez votre avis sur la pression du groupe.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi vous avez choisi votre groupe sanguin.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez d'un groupe industriel dans votre pays.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez une manifestation d'un groupe de pression.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je fais partie d'un groupe de bénévoles'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analysez la dynamique de groupe dans votre bureau.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discutez de l'influence des groupes parlementaires.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Présentez un groupe de réflexion célèbre.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez le terme 'groupe cible' à un collègue.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le groupe a atteint ses objectifs'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez : 'Un groupe d'amis arrive.' Qui arrive ?
Écoutez : 'Le groupe joue ce soir.' Que fait le groupe ?
Écoutez : 'Nous sommes en groupe.' Sont-ils seuls ?
Écoutez : 'C'est un petit groupe.' Quelle est la taille ?
Écoutez : 'Le tarif de groupe est de 5 euros.' Quel est le prix ?
Écoutez : 'Il a rejoint le groupe de travail.' Qu'a-t-il fait ?
Écoutez : 'Quel est votre groupe sanguin ?' Que demande-t-on ?
Écoutez : 'Le groupe de pression manifeste.' Que font-ils ?
Écoutez : 'La dynamique de groupe est bonne.' Comment est l'ambiance ?
Écoutez : 'Le groupe parlementaire a voté.' Qui a voté ?
Écoutez : 'C'est un groupe de réflexion.' Qu'est-ce que c'est ?
Écoutez : 'Le groupe témoin est stable.' De quoi parle-t-on ?
Écoutez : 'L'individu s'efface.' Qui disparaît ?
Écoutez : 'La théorie des groupes.' Quel sujet ?
Écoutez : 'Le groupe a implosé.' Que s'est-il passé ?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'groupe' is a versatile masculine noun used to describe any collection of people or things. Whether you're talking about 'un groupe d'amis' (friends) or 'un groupe sanguin' (blood type), it's a fundamental word for categorization in French.
- A masculine noun meaning 'group' or 'band'.
- Used for people, objects, and abstract classifications.
- Always masculine (un groupe), even for groups of women.
- Common in music, business, science, and daily social life.
Gender Consistency
Always remember 'un groupe'. Don't let the members of the group change the gender of the article.
Beyond People
Use 'groupe' for things too, like 'un groupe d'îles' (a group of islands).
Musical Terms
When talking about bands, 'groupe' is much more common than 'orchestre' for modern music.
Preposition 'De'
Use 'un groupe de' followed by a plural noun without 'les' for general groups.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de society
action
A1Una acción o hecho; el proceso de hacer algo.
adolescent
A2Un adolescente es una persona joven que está en el periodo de transición entre la infancia y la edad adulta.
adulte
A2Un adulto es una persona que ha alcanzado su pleno desarrollo.
agression
B2Un ataque físico o verbal dirigido contra alguien.
appartenir
A2Pertenecer a alguien o ser propiedad de una persona.
armée
A2Un ejército es una fuerza militar organizada.
association
A2Una organización sin fines de lucro formada por personas con un interés común.
bâtir
A2Construir un edificio o una estructura física.
brave
A2Ready to face danger or pain; courageous.
célébration
A2Una celebración es un evento especial donde las personas se reúnen para conmemorar una ocasión importante con alegría y festividad.