rubrique
rubrique en 30 segundos
- A feminine noun meaning a section or column in media.
- Essential for navigating newspapers, websites, and administrative forms.
- Derived from Latin 'rubrica', referring to red ink headings.
- Synonymous with 'section' or 'catégorie' but more editorial in tone.
The French word rubrique is a versatile feminine noun that primarily refers to a specific section, column, or category within a publication, such as a newspaper, magazine, or website. Derived from the Latin word rubrica, which referred to red ochre used to highlight titles in legal documents, the term has evolved significantly over centuries. Today, it serves as the architectural backbone of how information is organized in the media and administrative contexts.
- Journalistic Context
- In a newspaper, a rubrique represents a recurring thematic area. For instance, the 'Sports' or 'Culture' sections are standard rubriques. It implies a sense of regularity and dedicated space.
J'aime particulièrement lire la rubrique littéraire du journal Le Monde chaque semaine.
Beyond print media, the term has seamlessly transitioned into the digital age. When navigating a website, the different tabs or categories you see—such as 'Contact', 'Services', or 'About Us'—are often referred to as rubriques in a technical or editorial sense. This usage highlights the word's role in information architecture, helping users locate specific data within a larger structure.
- Administrative Usage
- When filling out official forms or tax documents in France, you will encounter various rubriques. Each one corresponds to a specific field or set of related questions, such as 'État Civil' (Civil Status) or 'Revenus' (Income).
Veuillez remplir soigneusement la rubrique concernant vos expériences professionnelles précédentes.
In a broader, more metaphorical sense, a rubrique can refer to any category under which things are classified. It is used in academic writing to group topics or in casual conversation to pigeonhole certain types of behavior. For example, one might say that a specific problem falls under the 'rubrique' of management issues. This flexibility makes it a staple of B1-level French, as it allows speakers to organize their thoughts and descriptions more precisely.
- Historical Nuance
- The etymological connection to the color red is still visible in religious contexts, where the 'rubriques' are the instructions for liturgy, traditionally printed in red ink to distinguish them from the prayers themselves.
L'éditorialiste a décidé de créer une nouvelle rubrique dédiée aux innovations écologiques.
Sous quelle rubrique devrions-nous classer ces archives ?
Ultimately, mastering 'rubrique' means understanding how French speakers partition information. Whether you are reading a magazine at a café, browsing a French government website, or discussing the structure of a report, this word provides the necessary framework for clarity. It is a word of order, organization, and editorial intent, essential for anyone moving beyond basic vocabulary into professional or academic French environments.
Using the word rubrique correctly requires an understanding of its grammatical gender and the specific prepositions that typically accompany it. As a feminine noun, it is always preceded by 'la', 'une', or 'cette'. The most common prepositional structure is 'dans la rubrique' (in the section) or 'sous la rubrique' (under the section/heading).
- Describing Location
- When you want to point someone toward a specific piece of information, you describe its placement within the larger document.
Tu trouveras les résultats du match dans la rubrique sportive, à la page douze.
In professional settings, the verb 'consulter' (to consult/check) is frequently paired with 'rubrique'. This is common when referring to help centers, FAQ pages, or company policies. For example, an HR manager might tell an employee to 'consulter la rubrique des avantages sociaux' (check the social benefits section).
- Classification Verbs
- Verbs like 'classer' (to classify), 'ranger' (to put away/organize), or 'répertorier' (to list) are natural partners for 'rubrique'.
Nous avons décidé de classer cet article sous la rubrique 'Faits Divers' car il traite d'un événement local insolite.
Another important usage involves the creation or removal of sections. Journalists often talk about 'tenir une rubrique' (to run/write a column). This implies a regular commitment to a specific topic. Conversely, an editor might 'supprimer une rubrique' (remove a section) if it is no longer popular with readers.
Elle tient une rubrique culinaire très appréciée dans le magazine hebdomadaire.
In more complex sentences, 'rubrique' can act as a subject, especially when discussing the impact or focus of a particular area of a magazine. For example, 'La rubrique économique attire de plus en plus de jeunes lecteurs' (The economic section is attracting more and more young readers). Here, the noun represents the content and the audience it serves.
- Compound Structures
- You will often see 'rubrique' followed by an adjective (rubrique nécrologique, rubrique météo) or 'de' + noun (rubrique des petites annonces).
Avez-vous vu l'offre d'emploi dans la rubrique des petites annonces ce matin ?
Chaque journal possède une rubrique nécrologique pour rendre hommage aux disparus.
Finally, remember that 'rubrique' is a count noun. You can have 'plusieurs rubriques' (several sections). When discussing the layout of a document, you might say 'Le rapport est divisé en quatre rubriques principales' (The report is divided into four main sections). This helps provide a clear structure to any formal presentation or written work.
In daily French life, rubrique is a word that bridges the gap between traditional media and modern digital interfaces. You are most likely to hear it in environments where information is being structured or consumed. This includes newsrooms, corporate offices, and even at the breakfast table while discussing the morning news.
- The Newsroom and Media
- In a radio or TV studio, journalists often refer to their 'rubrique'. A radio host might introduce a guest by saying, 'Voici notre spécialiste pour la rubrique internationale'. It defines their area of expertise and the segment of the show.
À l'écoute de la radio, j'attends toujours la rubrique météo avant de partir travailler.
In the workplace, particularly in marketing, communications, or IT, 'rubrique' is standard jargon for website architecture. During a meeting about a website redesign, you might hear a developer ask, 'Faut-il ajouter une nouvelle rubrique pour les témoignages clients ?' (Should we add a new section for customer testimonials?). This usage is very common in the tech-savvy professional world of modern France.
- Government and Bureaucracy
- France is known for its administrative procedures. When calling a government helpline or visiting a 'préfecture', you might be told to 'vérifier les informations sous la rubrique correspondante' on their portal. It is the language of instructions.
Pour renouveler votre passeport, consultez la rubrique 'Démarches administratives' sur le site officiel.
In a classroom or academic setting, teachers use 'rubrique' when explaining the structure of an exam or a textbook. A professor might say, 'Concentrez-vous sur la rubrique 'Vocabulaire' à la fin de chaque chapitre'. This helps students navigate their learning materials effectively. It is a word associated with pedagogical clarity.
Il a trouvé son appartement en cherchant dans la rubrique immobilière du journal local.
Finally, you might hear it in casual social commentary. If someone is always talking about the same topic, a friend might joke, 'Encore dans ta rubrique préférée, les potins ?' (Back in your favorite section, gossip?). This shows how the word has moved from the literal page into the figurative language of personality and habits. It's a word that French people use to categorize not just text, but life itself.
- Literature and Podcasts
- With the rise of digital audio, podcast hosts often divide their episodes into 'rubriques', such as a 'rubrique culturelle' or 'rubrique tech', to keep the listener engaged.
Ce podcast est génial car chaque rubrique est courte et très instructive.
La rubrique 'Courrier des lecteurs' est souvent la plus drôle du magazine.
While rubrique is a straightforward word, English speakers often stumble over its specific usage compared to similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these pitfalls will make your French sound much more natural and precise.
- Confusion with 'Chapitre'
- A common mistake is using 'rubrique' when you mean 'chapitre' (chapter). A 'chapitre' is a sequential division of a book or story. A 'rubrique' is a thematic category. You wouldn't say 'la rubrique 5 de ce roman', but rather 'le chapitre 5'.
Faux : J'ai lu la rubrique trois du livre.
Vrai : J'ai lu le chapitre trois du livre.
Another frequent error involves the word 'article'. In English, we might say 'the sports section' or 'the sports article'. In French, 'la rubrique sportive' refers to the whole section, while 'un article de sport' refers to a single piece of writing within that section. Using them interchangeably can cause confusion about the scope of what you're discussing.
- Gender Errors
- Since 'rubrique' ends in '-e', many learners correctly guess it's feminine, but some might be misled by masculine synonyms like 'le secteur' or 'le domaine'. Always remember: une rubrique, la rubrique.
Attention : On dit la rubrique, pas le rubrique.
Misusing prepositions is another hurdle. Learners often use 'en' or 'à' when 'dans' or 'sous' is required. For example, 'Cherchez en la rubrique' is incorrect; it should be 'Cherchez dans la rubrique'. 'Sous' is used when referring to a heading or a specific classification (e.g., 'sous la rubrique Divers').
Correction : Les détails sont dans la rubrique d'aide, pas 'à la' rubrique d'aide.
In a digital context, learners sometimes use 'rubrique' when they should use 'onglet' (tab). While a 'rubrique' is the category of content, the 'onglet' is the physical UI element you click. If you tell someone to 'cliquer sur la rubrique', they will understand, but 'cliquer sur l'onglet' is more technically accurate for the action of clicking.
- Over-generalization
- Avoid using 'rubrique' for physical sections of a building or a city. For that, use 'aile' (wing), 'partie' (part), or 'quartier' (neighborhood). 'Rubrique' is almost exclusively for information and abstract categorization.
Faux : La rubrique nord de la ville.
Vrai : Le quartier nord de la ville.
Veuillez ne pas confondre la rubrique (catégorie) et le titre (nom de l'article).
To truly master French, you need to know when to use rubrique and when one of its synonyms might be more appropriate. Each alternative carries a slightly different nuance or 'register' (level of formality).
- Section vs. Rubrique
- 'Section' is very similar and often interchangeable, but 'rubrique' is more common in journalism and administrative forms. 'Section' can also refer to a physical part of a group or object (e.g., une section de l'armée).
Dans ce journal, la rubrique 'Économie' est plus complète que la section correspondante du magazine concurrent.
Another strong alternative is 'Catégorie'. While 'rubrique' is specifically linked to documents or media, 'catégorie' is much broader. You can have categories of animals, products, or people. Use 'catégorie' when you are talking about classification in a scientific or general sense.
- Chronique
- A 'chronique' is a specific type of 'rubrique'. It is a regular column, often opinionated or written by a famous author (a 'chroniqueur'). While every 'chronique' is in a 'rubrique', not every 'rubrique' is a 'chronique' (some are just factual listings).
Sa chronique hebdomadaire se trouve dans la rubrique 'Opinions'.
In digital contexts, 'onglet' (tab) and 'menu' are vital alternatives. If you are giving someone UI instructions, 'onglet' is the physical button, while 'rubrique' describes the content they will find there. 'Volet' is another word used in administration or politics to mean a 'facet' or 'part' of a project (e.g., le volet social d'une loi).
Le domaine de la recherche est vaste, mais cette rubrique se concentre sur la biologie.
Finally, 'encadré' is used for a small, boxed-out section of text within a larger article. It's smaller than a 'rubrique' and provides supplementary info. Knowing these distinctions helps you navigate French media like a native, moving from the broad 'rubrique' to the specific 'chronique' or the supplementary 'encadré'.
- Comparisons
- Rubrique: Thematic section.
Secteur: Economic or geographic area.
Partie: General piece of a whole.
L'auteur a ajouté un petit encadré pour expliquer le terme technique utilisé dans sa rubrique.
Chaque rubrique du site est mise à jour quotidiennement.
How Formal Is It?
Dato curioso
The red ink used for 'rubriques' was so important in law that 'rubrique' eventually came to mean the law itself in some contexts.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'u' like 'oo' (rubrique vs. roubrique).
- Making the 'r' too soft or English-sounding.
- Adding an 's' sound at the end if plural (the 's' is silent).
- Stressing the first syllable.
- Confusing the 'i' sound with 'ee' in 'see' (it should be shorter).
Nivel de dificultad
Very common in print and web headers; easy to recognize.
Requires remembering the feminine gender and correct prepositions.
The French 'u' and 'r' can be tricky for beginners.
Distinct sound, usually clear in media broadcasts.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender of nouns ending in -ique
La rubrique, la musique, la boutique (mostly feminine).
Prepositions for location in text
Dans la rubrique (inside), Sous la rubrique (under a title).
Adjective agreement with feminine nouns
Une rubrique intéressante, des rubriques variées.
Using 'de' for categorization
La rubrique de sport vs. la rubrique sportive.
Compound nouns with 'rubrique'
Rubrique météo (no 'de' needed in common usage).
Ejemplos por nivel
Cliquez sur la rubrique 'Contact'.
Click on the 'Contact' section.
Feminine noun with definite article 'la'.
Où est la rubrique sport ?
Where is the sports section?
Noun used to categorize a topic.
C'est une petite rubrique.
It is a small section.
Indefinite article 'une' with adjective 'petite'.
Regarde cette rubrique.
Look at this section.
Demonstrative adjective 'cette'.
La rubrique est ici.
The section is here.
Subject-verb-adverb structure.
J'aime la rubrique musique.
I like the music section.
Direct object of the verb 'aimer'.
Il y a une rubrique photos.
There is a photo section.
Usage of 'il y a' with 'une'.
Ma rubrique préférée.
My favorite section.
Possessive adjective 'ma' and feminine adjective 'préférée'.
Je lis la rubrique météo tous les matins.
I read the weather section every morning.
Compound noun structure (rubrique + noun).
Cherchez dans la rubrique 'Aide'.
Look in the 'Help' section.
Preposition 'dans' indicates location within a document.
Le journal a une nouvelle rubrique.
The newspaper has a new section.
Adjective 'nouvelle' placed before the noun.
Cette rubrique est très intéressante.
This section is very interesting.
Adjective agreement (féminin singulier).
Il travaille pour la rubrique culture.
He works for the culture section.
Preposition 'pour' indicating purpose or employer.
Vous trouverez le prix dans cette rubrique.
You will find the price in this section.
Future tense 'trouverez'.
Elle ne trouve pas la rubrique cinéma.
She can't find the cinema section.
Negative structure 'ne... pas'.
C'est la rubrique la plus lue.
It is the most read section.
Superlative 'la plus lue'.
Le rédacteur en chef a supprimé la rubrique politique.
The editor-in-chief removed the politics section.
Passé composé with 'avoir'.
Veuillez remplir la rubrique 'Revenus' du formulaire.
Please fill out the 'Income' section of the form.
Imperative 'Veuillez' + infinitive.
Elle tient une rubrique culinaire dans ce magazine.
She runs a culinary column in this magazine.
Idiomatic use of 'tenir' meaning to manage/run.
Sous quelle rubrique est classé cet article ?
Under which section is this article classified?
Interrogative adjective 'quelle' and passive voice.
La rubrique nécrologique se trouve à la fin.
The obituary section is at the end.
Specific term 'rubrique nécrologique'.
Nous devons créer une rubrique pour les lecteurs.
We must create a section for the readers.
Modal verb 'devoir' + infinitive.
Il y a trop de publicité dans cette rubrique.
There is too much advertising in this section.
Adverb of quantity 'trop de'.
Cette rubrique traite de l'actualité internationale.
This section deals with international news.
Verb 'traiter de' (to deal with).
L'éditorialiste a critiqué la gestion de la rubrique économique.
The editorialist criticized the management of the economic section.
Noun complement 'de la gestion'.
Cette question relève de la rubrique des faits divers.
This matter falls under the miscellaneous news section.
Verb 'relever de' (to fall under/pertain to).
Le site web est organisé en plusieurs rubriques thématiques.
The website is organized into several thematic sections.
Past participle 'organisé' as an adjective.
Il a une rubrique attitrée dans le quotidien national.
He has a designated column in the national daily.
Adjective 'attitré' (designated/official).
Chaque rubrique doit avoir une identité visuelle propre.
Each section must have its own visual identity.
Indefinite adjective 'chaque' and possessive 'propre'.
La rubrique 'Courrier des lecteurs' favorise l'interaction.
The 'Letters to the Editor' section promotes interaction.
Subject-verb-object with abstract noun.
Ils ont décidé de fusionner deux rubriques peu fréquentées.
They decided to merge two sections that are not very popular.
Infinitive 'fusionner' after 'décidé de'.
Le succès de cette rubrique repose sur son ton décalé.
The success of this section relies on its quirky tone.
Verb 'reposer sur' (to rely on).
La rubrique littéraire a été le fleuron du journal pendant des décennies.
The literary section was the flagship of the newspaper for decades.
Passive voice in the passé composé.
L'auteur s'affranchit des codes habituels de sa rubrique.
The author breaks free from the usual codes of his column.
Pronominal verb 's'affranchir de'.
Il convient de vérifier si cette dépense entre dans la bonne rubrique budgétaire.
It is advisable to check if this expense falls under the correct budget heading.
Impersonal 'Il convient de'.
La prolifération des rubriques nuit à la lisibilité du site.
The proliferation of sections harms the readability of the site.
Verb 'nuire à' (to harm).
Elle a su insuffler un vent de modernité à sa rubrique.
She managed to breathe a wind of modernity into her column.
Idiom 'insuffler un vent de'.
Cette rubrique fait office de référence dans le milieu scientifique.
This section serves as a reference in the scientific community.
Idiom 'faire office de'.
Le rubricage de ce dictionnaire est particulièrement ingénieux.
The system of headings in this dictionary is particularly ingenious.
Derivative noun 'rubricage'.
L'information a été reléguée en rubrique 'Brèves'.
The information was relegated to the 'Shorts' section.
Passive voice 'a été reléguée'.
L'herméneutique de cette rubrique juridique exige une attention soutenue.
The hermeneutics of this legal section requires sustained attention.
Advanced vocabulary 'herméneutique'.
On ne saurait cantonner son œuvre à une simple rubrique thématique.
One cannot confine his work to a simple thematic category.
Literary 'ne saurait' + infinitive.
La rubrique, par sa structure même, impose une grille de lecture au public.
The section, by its very structure, imposes a reading framework on the public.
Apposition 'par sa structure même'.
L'évolution sémantique du terme 'rubrique' témoigne de l'histoire de l'imprimerie.
The semantic evolution of the term 'rubrique' bears witness to the history of printing.
Abstract subject with 'témoigne de'.
Il manie l'ironie avec brio au sein de sa rubrique satirique.
He handles irony brilliantly within his satirical column.
Prepositional phrase 'au sein de'.
La porosité entre les rubriques 'Information' et 'Publicité' est alarmante.
The porosity between the 'Information' and 'Advertising' sections is alarming.
Abstract noun 'porosité'.
Cette rubrique cristallise les tensions idéologiques de l'époque.
This section crystallizes the ideological tensions of the time.
Metaphorical use of 'cristallise'.
L'omniscience du rédacteur se déploie à travers chaque rubrique.
The editor's omniscience unfolds through every section.
Reflexive verb 'se déploie'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To move to a different topic or section.
Passons maintenant à la rubrique suivante.
— A section dedicated to a niche topic.
Il écrit pour une rubrique spécialisée en vin.
— To regularly provide content for a section.
Il faut alimenter cette rubrique chaque semaine.
Se confunde a menudo con
A chapter is for books/stories; a rubrique is for themes/news.
The title is the name of the article; the rubrique is the category it belongs to.
Ruban means ribbon; only sounds slightly similar.
Modismos y expresiones
— To fit into a specific category or classification.
Cela n'entre pas dans la rubrique des dépenses autorisées.
Neutral— To write about trivial or sensationalist local news (often derogatory).
Il a commencé sa carrière en faisant la rubrique des chiens écrasés.
Informal/Journalistic— To talk or act outside of one's usual area of expertise.
L'expert météo est sorti de sa rubrique pour parler d'économie.
Neutral— Something that is unique or in a class of its own.
Son talent est une rubrique à part.
Metaphorical— To be constantly associated with a certain type of news (often negative).
Ce politicien est abonné à la rubrique des scandales.
Informal— To start a discussion on a new topic.
Ouvrons la rubrique des questions diverses.
Neutral— To end a specific discussion or segment.
Fermons la rubrique politique pour aujourd'hui.
Neutral— The advice column or section about relationships/love.
Elle écrit pour la rubrique du cœur d'un magazine féminin.
Common— To categorize or label something.
Il a mis ce problème sous la rubrique 'urgent'.
Neutral— To be featured in a specific section of the news.
L'affaire est passée en rubrique criminelle.
NeutralFácil de confundir
Both mean 'section'.
'Section' is more general and physical; 'rubrique' is more thematic and editorial.
La section 3 du bâtiment vs. la rubrique sport du journal.
Both are parts of a newspaper.
A 'chronique' is specifically an opinion column; a 'rubrique' is the general category.
Sa chronique est publiée dans la rubrique politique.
Both group things together.
'Catégorie' is broader (e.g., biology); 'rubrique' is specific to documents/media.
Une catégorie d'animaux vs. une rubrique météo.
Used in web navigation.
'Onglet' is the UI tab; 'rubrique' is the content category.
Cliquez sur l'onglet pour voir la rubrique.
Both are in newspapers.
The article is the individual story; the rubrique is the whole section.
Il y a dix articles dans cette rubrique.
Patrones de oraciones
C'est la rubrique [Nom].
C'est la rubrique sport.
Je cherche la rubrique [Nom].
Je cherche la rubrique aide.
Il tient une rubrique sur [Sujet].
Il tient une rubrique sur le cinéma.
L'article est dans la rubrique [Nom].
L'article est dans la rubrique culture.
Cette question relève de la rubrique [Nom].
Cette question relève de la rubrique juridique.
Le site est divisé en [Nombre] rubriques.
Le site est divisé en cinq rubriques.
Sous la rubrique [Nom], on trouve...
Sous la rubrique 'Divers', on trouve des perles.
Le rubricage permet une [Adjectif] lecture.
Le rubricage permet une meilleure lecture.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in written French and news media.
-
Le rubrique
→
La rubrique
The noun is feminine.
-
À la rubrique
→
Dans la rubrique
Use 'dans' to describe being inside a section.
-
Rubrique 5 du roman
→
Chapitre 5 du roman
'Rubrique' is for themes, 'chapitre' is for books.
-
Une rubrique de sport
→
La rubrique sportive
While both work, 'rubrique sportive' is more idiomatic in journalism.
-
Cliquer sur la rubrique
→
Cliquer sur l'onglet
In UI terms, you click a tab (onglet) to see a section (rubrique).
Consejos
Gender Check
Always pair 'rubrique' with feminine adjectives. Say 'une rubrique intéressante', not 'intéressant'.
Media Literacy
Learn the names of common rubriques: météo, sport, culture, économie, politique.
Web Navigation
When using a French website, look for the word 'Rubriques' to find the site map or menu.
Ruby Red
Remember the Latin root 'ruber' (red). Rubriques were the red titles in old books.
Form Filling
In French administration, 'rubrique' often refers to a specific box or field you must fill out.
Pronunciation
Make sure to pronounce the 'i' clearly and don't let it slide into an 'e' sound.
Structure
Use 'rubriques' to organize your own reports or essays to sound more like a native speaker.
Faits Divers
Read the 'Faits Divers' rubrique to understand local French culture and everyday life.
Signposting
In news, 'rubrique' is a signpost word that tells you a new topic is starting.
Rubrique vs Chronique
A rubrique is the place; a chronique is the specific column written by an author.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Ruby' (the red gem). A 'Rubrique' was originally the 'Ruby-red' part of a page that told you what the section was about.
Asociación visual
Imagine a newspaper where every section header is glowing red. That red header is the 'rubrique'.
Word Web
Desafío
Try to find five different 'rubriques' on a French news site like Le Figaro or Le Monde and write them down.
Origen de la palabra
From the Latin 'rubrica terra', meaning 'red earth' or 'red ochre'. This material was used to make red pigment.
Significado original: In ancient and medieval manuscripts, titles and directions were written in red ink to distinguish them from the main text.
Romance (Latin)Contexto cultural
No specific sensitivities, but 'rubrique nécrologique' should be handled with respect.
In English, we use 'section' for news and 'field' for forms. 'Rubrique' covers both.
Practica en la vida real
Contextos reales
Reading the news
- Quelle est ta rubrique préférée ?
- C'est en une ou en rubrique ?
- La rubrique internationale est riche.
- Je cherche la rubrique emploi.
Filling out forms
- Remplir la rubrique.
- La rubrique est obligatoire.
- Voir la rubrique ci-dessus.
- Sauter une rubrique.
Web browsing
- Cliquer sur la rubrique.
- Menu par rubriques.
- Rubrique d'aide en ligne.
- Accéder à la rubrique.
Work/Editorial meetings
- Créer une nouvelle rubrique.
- Supprimer cette rubrique.
- Responsable de rubrique.
- Ligne éditoriale de la rubrique.
Academic study
- Classer par rubrique.
- La rubrique vocabulaire.
- Sous la rubrique 'Notes'.
- Analyser les rubriques.
Inicios de conversación
"Quelle est la rubrique que tu lis en premier dans le journal ?"
"Est-ce que tu penses que la rubrique 'Faits Divers' est utile ?"
"Si tu devais tenir une rubrique dans un magazine, ce serait sur quoi ?"
"Trouves-tu que la rubrique d'aide de ce site est bien faite ?"
"Préfères-tu les rubriques sérieuses ou les rubriques de divertissement ?"
Temas para diario
Décrivez votre rubrique idéale dans un magazine de voyage.
Pourquoi est-il important de bien organiser un site web en rubriques ?
Racontez une fois où vous avez trouvé une information importante dans une rubrique inattendue.
Comparez la rubrique sportive de deux journaux différents.
Inventez une nouvelle rubrique pour votre blog personnel.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is always feminine: la rubrique, une rubrique. Example: 'La rubrique est pleine d'erreurs.'
Usually no. Use 'chapitre' for books. 'Rubrique' is for thematic sections in magazines or websites.
It's a specific section in French newspapers for local news, crimes, and unusual incidents. It's very culturally famous.
You say 'la rubrique sportive' or 'la rubrique sport'.
It means to be the regular author or person in charge of a specific column or section.
The word 'rubric' exists in English but is mostly used for grading criteria or liturgical rules, not for newspaper sections.
It refers to the action of organizing a text into sections or headings.
In old French, yes, but this is archaic. Today it only means a section or category.
Usually 'dans' (in) or 'sous' (under). Example: 'Dans la rubrique d'aide'.
It's neutral to formal. It's the standard word in journalism and administration.
Ponte a prueba 192 preguntas
Décrivez votre rubrique préférée dans un journal (3 phrases).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot 'rubrique' dans une phrase sur le sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est une 'rubrique d'aide' sur un site web.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'sous la rubrique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi un journal a-t-il besoin de rubriques ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imaginez le nom d'une nouvelle rubrique pour un magazine de mode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'tenir une rubrique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The economy section is very detailed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est l'avantage de classer par rubrique ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'rubrique nécrologique' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Créez une phrase avec 'rubrique' et 'site internet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la structure d'un formulaire administratif en utilisant 'rubrique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est le lien entre 'rubrique' et la couleur rouge ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'rubrique' de manière métaphorique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Check the FAQ section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la 'rubrique des faits divers'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi la rubrique 'Météo' est-elle populaire ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'supprimer' et 'rubrique' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'rubrique' au pluriel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He writes a weekly column.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'La rubrique météo'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je cherche la rubrique sport'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement ce qu'est une rubrique.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Rubrique nécrologique'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle tient une rubrique culinaire'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez le pluriel : 'Les rubriques'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est dans la rubrique d'aide'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez quelle rubrique vous préférez et pourquoi.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Faits divers'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Veuillez remplir cette rubrique'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Rubricage'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le site a plusieurs rubriques'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Sous la rubrique politique'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une nouvelle rubrique hebdomadaire'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La rubrique des petites annonces'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Rubriquer'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est ma rubrique préférée'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Consultez la rubrique FAQ'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il y a trop de rubriques'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La rubrique internationale'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'La rubrique météo'.
Écoutez et écrivez : 'Cherchez dans la rubrique'.
Quel mot entendez-vous : 'rubrique' ou 'république' ?
Écoutez : 'Elle tient une rubrique culinaire'. Quel est le sujet ?
Écoutez et écrivez : 'Rubrique nécrologique'.
Écoutez : 'C'est à la rubrique sport'. Où est-ce ?
Écoutez : 'Supprimer la rubrique'. Quelle est l'action ?
Écoutez : 'Sous la rubrique Divers'. Quelle rubrique ?
Écoutez : 'Le rubricage du site'. Quel est le nom ?
Écoutez : 'Une nouvelle rubrique arrive'. Qu'est-ce qui arrive ?
Écoutez : 'La rubrique des faits divers'. De quoi parle-t-on ?
Écoutez : 'Consultez la rubrique aide'. Que faire ?
Écoutez : 'Dix rubriques thématiques'. Combien ?
Écoutez : 'La rubrique culturelle est riche'. Comment est-elle ?
Écoutez : 'Chaque rubrique est unique'. Qu'est-ce qui est unique ?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'rubrique' is your roadmap for French content. Whether you're checking the 'rubrique météo' for the weather or filling out the 'rubrique identité' on a form, it always denotes a thematic category. Example: 'Consultez la rubrique sport pour les résultats.'
- A feminine noun meaning a section or column in media.
- Essential for navigating newspapers, websites, and administrative forms.
- Derived from Latin 'rubrica', referring to red ink headings.
- Synonymous with 'section' or 'catégorie' but more editorial in tone.
Gender Check
Always pair 'rubrique' with feminine adjectives. Say 'une rubrique intéressante', not 'intéressant'.
Media Literacy
Learn the names of common rubriques: météo, sport, culture, économie, politique.
Web Navigation
When using a French website, look for the word 'Rubriques' to find the site map or menu.
Ruby Red
Remember the Latin root 'ruber' (red). Rubriques were the red titles in old books.
Ejemplo
Cette rubrique traite des actualités sportives.
Contenido relacionado
Más palabras de media
abonné
A1Un "abonné" es una persona o entidad registrada para recibir algo regularmente, como una revista, un servicio o actualizaciones.
abonnement
A1Un abonnement es un acuerdo para recibir un servicio o publicación de forma regular; una suscripción.
actualiser
A1Actualizar una página web o poner al día una información.
aimer
A1Sentir amor o afecto por alguien.
antenne
B1La antena de la televisión está rota por el viento.
appuyer
A1Presionar un botón o interruptor. Apoyarse en algo o respaldar una idea.
artistique
A1Relativo al arte o a los artistas; que muestra habilidad e imaginación. Se utiliza para describir algo creativo o estético.
audible
B1Que se puede oír; audible.
audimat
B2Índice de audiencia de televisión.
auditeur
B1Un 'auditeur' es una persona que escucha, especialmente la radio o podcasts. Existe también la forma femenina, 'auditrice'.