At the A1 level, you only need to know that 'rubrique' means a 'part' or 'section' of something simple, like a website or a very basic newspaper. You might see it on a school website (Rubrique: Devoirs) or a simple form. Think of it as a 'box' where specific information goes. At this stage, just remember it is feminine: 'la rubrique'. You don't need to worry about the historical or complex administrative meanings yet. Focus on recognizing it in headings. For example, if you see 'Rubrique: Sport', you know that is where the sports news is. It is a helpful word for navigating basic French texts.
At the A2 level, you can start using 'rubrique' to describe your reading habits. You might say, 'J'aime la rubrique météo' (I like the weather section). You will also encounter it more often when filling out forms or navigating slightly more complex websites. You should understand that it divides information by theme. At A2, you can use it with simple verbs like 'regarder' (to look at) or 'chercher' (to look for). For instance: 'Je cherche la rubrique des offres d'emploi'. It helps you organize your interests and navigate French-speaking environments more efficiently.
At the B1 level, you are expected to understand 'rubrique' in professional and editorial contexts. This is the stage where you recognize that a 'rubrique' isn't just a physical space, but a conceptual category. You can talk about 'tenir une rubrique' (running a column) or discuss how a magazine is organized. You should be comfortable using the word to describe complex information architecture, such as 'la rubrique d'aide' (the help section) on a software application. B1 learners should also start noticing common collocations like 'rubrique nécrologique' or 'rubrique des faits divers'. This word becomes a key tool for discussing media, professional reports, and structured data.
At the B2 level, 'rubrique' is used with more nuance. You might discuss the editorial direction of a 'rubrique' or how it influences public opinion. You can use it metaphorically: 'Cela n'entre pas dans la rubrique de mes compétences' (That doesn't fall under the category of my skills). You understand the difference between a 'rubrique' and a 'chronique' and can use them correctly in a debate about journalism. You are also proficient at identifying 'rubriques' in legal or highly formal administrative documents, understanding that they represent specific clauses or thematic groupings of rules.
At the C1 level, you appreciate the stylistic and historical depth of the word. You might explore its etymological roots in medieval manuscripts (red ink instructions) and how that history informs its modern authoritative tone. You can use 'rubrique' in academic writing to categorize complex theories or research findings. You understand subtle distinctions in register—for example, using 'rubrique' to sound more professional than 'partie'. You are also capable of following fast-paced media discussions where 'rubrique' is used as a shorthand for entire departments or journalistic beats within a major news organization.
At the C2 level, you have a total mastery of 'rubrique', including its rare literary uses or archaic meanings (like 'ruse' or 'trick' in 17th-century texts). you can use it with absolute precision in high-level editorial management, legal analysis, or philosophical discourse. You might critique the 'rubricage' (the system of headings) of a complex philosophical treatise. You understand the socio-cultural weight of certain 'rubriques' in French history, such as the 'faits divers' and their role in French literature and sociology. Your usage is fluid, incorporating the word into complex metaphors and high-register professional communication without hesitation.

rubrique 30秒で

  • A feminine noun meaning a section or column in media.
  • Essential for navigating newspapers, websites, and administrative forms.
  • Derived from Latin 'rubrica', referring to red ink headings.
  • Synonymous with 'section' or 'catégorie' but more editorial in tone.

The French word rubrique is a versatile feminine noun that primarily refers to a specific section, column, or category within a publication, such as a newspaper, magazine, or website. Derived from the Latin word rubrica, which referred to red ochre used to highlight titles in legal documents, the term has evolved significantly over centuries. Today, it serves as the architectural backbone of how information is organized in the media and administrative contexts.

Journalistic Context
In a newspaper, a rubrique represents a recurring thematic area. For instance, the 'Sports' or 'Culture' sections are standard rubriques. It implies a sense of regularity and dedicated space.

J'aime particulièrement lire la rubrique littéraire du journal Le Monde chaque semaine.

Beyond print media, the term has seamlessly transitioned into the digital age. When navigating a website, the different tabs or categories you see—such as 'Contact', 'Services', or 'About Us'—are often referred to as rubriques in a technical or editorial sense. This usage highlights the word's role in information architecture, helping users locate specific data within a larger structure.

Administrative Usage
When filling out official forms or tax documents in France, you will encounter various rubriques. Each one corresponds to a specific field or set of related questions, such as 'État Civil' (Civil Status) or 'Revenus' (Income).

Veuillez remplir soigneusement la rubrique concernant vos expériences professionnelles précédentes.

In a broader, more metaphorical sense, a rubrique can refer to any category under which things are classified. It is used in academic writing to group topics or in casual conversation to pigeonhole certain types of behavior. For example, one might say that a specific problem falls under the 'rubrique' of management issues. This flexibility makes it a staple of B1-level French, as it allows speakers to organize their thoughts and descriptions more precisely.

Historical Nuance
The etymological connection to the color red is still visible in religious contexts, where the 'rubriques' are the instructions for liturgy, traditionally printed in red ink to distinguish them from the prayers themselves.

L'éditorialiste a décidé de créer une nouvelle rubrique dédiée aux innovations écologiques.

Sous quelle rubrique devrions-nous classer ces archives ?

Ultimately, mastering 'rubrique' means understanding how French speakers partition information. Whether you are reading a magazine at a café, browsing a French government website, or discussing the structure of a report, this word provides the necessary framework for clarity. It is a word of order, organization, and editorial intent, essential for anyone moving beyond basic vocabulary into professional or academic French environments.

Using the word rubrique correctly requires an understanding of its grammatical gender and the specific prepositions that typically accompany it. As a feminine noun, it is always preceded by 'la', 'une', or 'cette'. The most common prepositional structure is 'dans la rubrique' (in the section) or 'sous la rubrique' (under the section/heading).

Describing Location
When you want to point someone toward a specific piece of information, you describe its placement within the larger document.

Tu trouveras les résultats du match dans la rubrique sportive, à la page douze.

In professional settings, the verb 'consulter' (to consult/check) is frequently paired with 'rubrique'. This is common when referring to help centers, FAQ pages, or company policies. For example, an HR manager might tell an employee to 'consulter la rubrique des avantages sociaux' (check the social benefits section).

Classification Verbs
Verbs like 'classer' (to classify), 'ranger' (to put away/organize), or 'répertorier' (to list) are natural partners for 'rubrique'.

Nous avons décidé de classer cet article sous la rubrique 'Faits Divers' car il traite d'un événement local insolite.

Another important usage involves the creation or removal of sections. Journalists often talk about 'tenir une rubrique' (to run/write a column). This implies a regular commitment to a specific topic. Conversely, an editor might 'supprimer une rubrique' (remove a section) if it is no longer popular with readers.

Elle tient une rubrique culinaire très appréciée dans le magazine hebdomadaire.

In more complex sentences, 'rubrique' can act as a subject, especially when discussing the impact or focus of a particular area of a magazine. For example, 'La rubrique économique attire de plus en plus de jeunes lecteurs' (The economic section is attracting more and more young readers). Here, the noun represents the content and the audience it serves.

Compound Structures
You will often see 'rubrique' followed by an adjective (rubrique nécrologique, rubrique météo) or 'de' + noun (rubrique des petites annonces).

Avez-vous vu l'offre d'emploi dans la rubrique des petites annonces ce matin ?

Chaque journal possède une rubrique nécrologique pour rendre hommage aux disparus.

Finally, remember that 'rubrique' is a count noun. You can have 'plusieurs rubriques' (several sections). When discussing the layout of a document, you might say 'Le rapport est divisé en quatre rubriques principales' (The report is divided into four main sections). This helps provide a clear structure to any formal presentation or written work.

In daily French life, rubrique is a word that bridges the gap between traditional media and modern digital interfaces. You are most likely to hear it in environments where information is being structured or consumed. This includes newsrooms, corporate offices, and even at the breakfast table while discussing the morning news.

The Newsroom and Media
In a radio or TV studio, journalists often refer to their 'rubrique'. A radio host might introduce a guest by saying, 'Voici notre spécialiste pour la rubrique internationale'. It defines their area of expertise and the segment of the show.

À l'écoute de la radio, j'attends toujours la rubrique météo avant de partir travailler.

In the workplace, particularly in marketing, communications, or IT, 'rubrique' is standard jargon for website architecture. During a meeting about a website redesign, you might hear a developer ask, 'Faut-il ajouter une nouvelle rubrique pour les témoignages clients ?' (Should we add a new section for customer testimonials?). This usage is very common in the tech-savvy professional world of modern France.

Government and Bureaucracy
France is known for its administrative procedures. When calling a government helpline or visiting a 'préfecture', you might be told to 'vérifier les informations sous la rubrique correspondante' on their portal. It is the language of instructions.

Pour renouveler votre passeport, consultez la rubrique 'Démarches administratives' sur le site officiel.

In a classroom or academic setting, teachers use 'rubrique' when explaining the structure of an exam or a textbook. A professor might say, 'Concentrez-vous sur la rubrique 'Vocabulaire' à la fin de chaque chapitre'. This helps students navigate their learning materials effectively. It is a word associated with pedagogical clarity.

Il a trouvé son appartement en cherchant dans la rubrique immobilière du journal local.

Finally, you might hear it in casual social commentary. If someone is always talking about the same topic, a friend might joke, 'Encore dans ta rubrique préférée, les potins ?' (Back in your favorite section, gossip?). This shows how the word has moved from the literal page into the figurative language of personality and habits. It's a word that French people use to categorize not just text, but life itself.

Literature and Podcasts
With the rise of digital audio, podcast hosts often divide their episodes into 'rubriques', such as a 'rubrique culturelle' or 'rubrique tech', to keep the listener engaged.

Ce podcast est génial car chaque rubrique est courte et très instructive.

La rubrique 'Courrier des lecteurs' est souvent la plus drôle du magazine.

While rubrique is a straightforward word, English speakers often stumble over its specific usage compared to similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these pitfalls will make your French sound much more natural and precise.

Confusion with 'Chapitre'
A common mistake is using 'rubrique' when you mean 'chapitre' (chapter). A 'chapitre' is a sequential division of a book or story. A 'rubrique' is a thematic category. You wouldn't say 'la rubrique 5 de ce roman', but rather 'le chapitre 5'.

Faux : J'ai lu la rubrique trois du livre.
Vrai : J'ai lu le chapitre trois du livre.

Another frequent error involves the word 'article'. In English, we might say 'the sports section' or 'the sports article'. In French, 'la rubrique sportive' refers to the whole section, while 'un article de sport' refers to a single piece of writing within that section. Using them interchangeably can cause confusion about the scope of what you're discussing.

Gender Errors
Since 'rubrique' ends in '-e', many learners correctly guess it's feminine, but some might be misled by masculine synonyms like 'le secteur' or 'le domaine'. Always remember: une rubrique, la rubrique.

Attention : On dit la rubrique, pas le rubrique.

Misusing prepositions is another hurdle. Learners often use 'en' or 'à' when 'dans' or 'sous' is required. For example, 'Cherchez en la rubrique' is incorrect; it should be 'Cherchez dans la rubrique'. 'Sous' is used when referring to a heading or a specific classification (e.g., 'sous la rubrique Divers').

Correction : Les détails sont dans la rubrique d'aide, pas 'à la' rubrique d'aide.

In a digital context, learners sometimes use 'rubrique' when they should use 'onglet' (tab). While a 'rubrique' is the category of content, the 'onglet' is the physical UI element you click. If you tell someone to 'cliquer sur la rubrique', they will understand, but 'cliquer sur l'onglet' is more technically accurate for the action of clicking.

Over-generalization
Avoid using 'rubrique' for physical sections of a building or a city. For that, use 'aile' (wing), 'partie' (part), or 'quartier' (neighborhood). 'Rubrique' is almost exclusively for information and abstract categorization.

Faux : La rubrique nord de la ville.
Vrai : Le quartier nord de la ville.

Veuillez ne pas confondre la rubrique (catégorie) et le titre (nom de l'article).

To truly master French, you need to know when to use rubrique and when one of its synonyms might be more appropriate. Each alternative carries a slightly different nuance or 'register' (level of formality).

Section vs. Rubrique
'Section' is very similar and often interchangeable, but 'rubrique' is more common in journalism and administrative forms. 'Section' can also refer to a physical part of a group or object (e.g., une section de l'armée).

Dans ce journal, la rubrique 'Économie' est plus complète que la section correspondante du magazine concurrent.

Another strong alternative is 'Catégorie'. While 'rubrique' is specifically linked to documents or media, 'catégorie' is much broader. You can have categories of animals, products, or people. Use 'catégorie' when you are talking about classification in a scientific or general sense.

Chronique
A 'chronique' is a specific type of 'rubrique'. It is a regular column, often opinionated or written by a famous author (a 'chroniqueur'). While every 'chronique' is in a 'rubrique', not every 'rubrique' is a 'chronique' (some are just factual listings).

Sa chronique hebdomadaire se trouve dans la rubrique 'Opinions'.

In digital contexts, 'onglet' (tab) and 'menu' are vital alternatives. If you are giving someone UI instructions, 'onglet' is the physical button, while 'rubrique' describes the content they will find there. 'Volet' is another word used in administration or politics to mean a 'facet' or 'part' of a project (e.g., le volet social d'une loi).

Le domaine de la recherche est vaste, mais cette rubrique se concentre sur la biologie.

Finally, 'encadré' is used for a small, boxed-out section of text within a larger article. It's smaller than a 'rubrique' and provides supplementary info. Knowing these distinctions helps you navigate French media like a native, moving from the broad 'rubrique' to the specific 'chronique' or the supplementary 'encadré'.

Comparisons
Rubrique: Thematic section.
Secteur: Economic or geographic area.
Partie: General piece of a whole.

L'auteur a ajouté un petit encadré pour expliquer le terme technique utilisé dans sa rubrique.

Chaque rubrique du site est mise à jour quotidiennement.

How Formal Is It?

豆知識

The red ink used for 'rubriques' was so important in law that 'rubrique' eventually came to mean the law itself in some contexts.

発音ガイド

UK /ʁy.bʁik/
US /ruˈbrik/
In French, stress is usually on the last syllable: ru-BRIQUE.
韻が合う語
Pratique Musique Critique Logique Physique Unique Boutique Fabrique
よくある間違い
  • Pronouncing the 'u' like 'oo' (rubrique vs. roubrique).
  • Making the 'r' too soft or English-sounding.
  • Adding an 's' sound at the end if plural (the 's' is silent).
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing the 'i' sound with 'ee' in 'see' (it should be shorter).

難易度

読解 2/5

Very common in print and web headers; easy to recognize.

ライティング 3/5

Requires remembering the feminine gender and correct prepositions.

スピーキング 3/5

The French 'u' and 'r' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Distinct sound, usually clear in media broadcasts.

次に学ぶべきこと

前提知識

Journal Livre Page Information Lire

次に学ぶ

Chronique Éditorial Sommaire Paragraphe Article

上級

Rubricage Taxonomie Nomenclature Structuration Hiérarchisation

知っておくべき文法

Gender of nouns ending in -ique

La rubrique, la musique, la boutique (mostly feminine).

Prepositions for location in text

Dans la rubrique (inside), Sous la rubrique (under a title).

Adjective agreement with feminine nouns

Une rubrique intéressante, des rubriques variées.

Using 'de' for categorization

La rubrique de sport vs. la rubrique sportive.

Compound nouns with 'rubrique'

Rubrique météo (no 'de' needed in common usage).

レベル別の例文

1

Cliquez sur la rubrique 'Contact'.

Click on the 'Contact' section.

Feminine noun with definite article 'la'.

2

Où est la rubrique sport ?

Where is the sports section?

Noun used to categorize a topic.

3

C'est une petite rubrique.

It is a small section.

Indefinite article 'une' with adjective 'petite'.

4

Regarde cette rubrique.

Look at this section.

Demonstrative adjective 'cette'.

5

La rubrique est ici.

The section is here.

Subject-verb-adverb structure.

6

J'aime la rubrique musique.

I like the music section.

Direct object of the verb 'aimer'.

7

Il y a une rubrique photos.

There is a photo section.

Usage of 'il y a' with 'une'.

8

Ma rubrique préférée.

My favorite section.

Possessive adjective 'ma' and feminine adjective 'préférée'.

1

Je lis la rubrique météo tous les matins.

I read the weather section every morning.

Compound noun structure (rubrique + noun).

2

Cherchez dans la rubrique 'Aide'.

Look in the 'Help' section.

Preposition 'dans' indicates location within a document.

3

Le journal a une nouvelle rubrique.

The newspaper has a new section.

Adjective 'nouvelle' placed before the noun.

4

Cette rubrique est très intéressante.

This section is very interesting.

Adjective agreement (féminin singulier).

5

Il travaille pour la rubrique culture.

He works for the culture section.

Preposition 'pour' indicating purpose or employer.

6

Vous trouverez le prix dans cette rubrique.

You will find the price in this section.

Future tense 'trouverez'.

7

Elle ne trouve pas la rubrique cinéma.

She can't find the cinema section.

Negative structure 'ne... pas'.

8

C'est la rubrique la plus lue.

It is the most read section.

Superlative 'la plus lue'.

1

Le rédacteur en chef a supprimé la rubrique politique.

The editor-in-chief removed the politics section.

Passé composé with 'avoir'.

2

Veuillez remplir la rubrique 'Revenus' du formulaire.

Please fill out the 'Income' section of the form.

Imperative 'Veuillez' + infinitive.

3

Elle tient une rubrique culinaire dans ce magazine.

She runs a culinary column in this magazine.

Idiomatic use of 'tenir' meaning to manage/run.

4

Sous quelle rubrique est classé cet article ?

Under which section is this article classified?

Interrogative adjective 'quelle' and passive voice.

5

La rubrique nécrologique se trouve à la fin.

The obituary section is at the end.

Specific term 'rubrique nécrologique'.

6

Nous devons créer une rubrique pour les lecteurs.

We must create a section for the readers.

Modal verb 'devoir' + infinitive.

7

Il y a trop de publicité dans cette rubrique.

There is too much advertising in this section.

Adverb of quantity 'trop de'.

8

Cette rubrique traite de l'actualité internationale.

This section deals with international news.

Verb 'traiter de' (to deal with).

1

L'éditorialiste a critiqué la gestion de la rubrique économique.

The editorialist criticized the management of the economic section.

Noun complement 'de la gestion'.

2

Cette question relève de la rubrique des faits divers.

This matter falls under the miscellaneous news section.

Verb 'relever de' (to fall under/pertain to).

3

Le site web est organisé en plusieurs rubriques thématiques.

The website is organized into several thematic sections.

Past participle 'organisé' as an adjective.

4

Il a une rubrique attitrée dans le quotidien national.

He has a designated column in the national daily.

Adjective 'attitré' (designated/official).

5

Chaque rubrique doit avoir une identité visuelle propre.

Each section must have its own visual identity.

Indefinite adjective 'chaque' and possessive 'propre'.

6

La rubrique 'Courrier des lecteurs' favorise l'interaction.

The 'Letters to the Editor' section promotes interaction.

Subject-verb-object with abstract noun.

7

Ils ont décidé de fusionner deux rubriques peu fréquentées.

They decided to merge two sections that are not very popular.

Infinitive 'fusionner' after 'décidé de'.

8

Le succès de cette rubrique repose sur son ton décalé.

The success of this section relies on its quirky tone.

Verb 'reposer sur' (to rely on).

1

La rubrique littéraire a été le fleuron du journal pendant des décennies.

The literary section was the flagship of the newspaper for decades.

Passive voice in the passé composé.

2

L'auteur s'affranchit des codes habituels de sa rubrique.

The author breaks free from the usual codes of his column.

Pronominal verb 's'affranchir de'.

3

Il convient de vérifier si cette dépense entre dans la bonne rubrique budgétaire.

It is advisable to check if this expense falls under the correct budget heading.

Impersonal 'Il convient de'.

4

La prolifération des rubriques nuit à la lisibilité du site.

The proliferation of sections harms the readability of the site.

Verb 'nuire à' (to harm).

5

Elle a su insuffler un vent de modernité à sa rubrique.

She managed to breathe a wind of modernity into her column.

Idiom 'insuffler un vent de'.

6

Cette rubrique fait office de référence dans le milieu scientifique.

This section serves as a reference in the scientific community.

Idiom 'faire office de'.

7

Le rubricage de ce dictionnaire est particulièrement ingénieux.

The system of headings in this dictionary is particularly ingenious.

Derivative noun 'rubricage'.

8

L'information a été reléguée en rubrique 'Brèves'.

The information was relegated to the 'Shorts' section.

Passive voice 'a été reléguée'.

1

L'herméneutique de cette rubrique juridique exige une attention soutenue.

The hermeneutics of this legal section requires sustained attention.

Advanced vocabulary 'herméneutique'.

2

On ne saurait cantonner son œuvre à une simple rubrique thématique.

One cannot confine his work to a simple thematic category.

Literary 'ne saurait' + infinitive.

3

La rubrique, par sa structure même, impose une grille de lecture au public.

The section, by its very structure, imposes a reading framework on the public.

Apposition 'par sa structure même'.

4

L'évolution sémantique du terme 'rubrique' témoigne de l'histoire de l'imprimerie.

The semantic evolution of the term 'rubrique' bears witness to the history of printing.

Abstract subject with 'témoigne de'.

5

Il manie l'ironie avec brio au sein de sa rubrique satirique.

He handles irony brilliantly within his satirical column.

Prepositional phrase 'au sein de'.

6

La porosité entre les rubriques 'Information' et 'Publicité' est alarmante.

The porosity between the 'Information' and 'Advertising' sections is alarming.

Abstract noun 'porosité'.

7

Cette rubrique cristallise les tensions idéologiques de l'époque.

This section crystallizes the ideological tensions of the time.

Metaphorical use of 'cristallise'.

8

L'omniscience du rédacteur se déploie à travers chaque rubrique.

The editor's omniscience unfolds through every section.

Reflexive verb 'se déploie'.

よく使う組み合わせ

Rubrique sportive
Rubrique nécrologique
Rubrique météo
Rubrique des faits divers
Tenir une rubrique
Sous la rubrique
Rubrique d'aide
Nouvelle rubrique
Rubrique budgétaire
Petites annonces (rubrique)

よく使うフレーズ

Dans la rubrique

— Located within a specific section.

C'est dans la rubrique culture.

Par rubrique

— Organized by category.

Le catalogue est classé par rubrique.

Changer de rubrique

— To move to a different topic or section.

Passons maintenant à la rubrique suivante.

Créer une rubrique

— To start a new section.

Nous allons créer une rubrique pour les jeunes.

Supprimer une rubrique

— To remove a section.

Ils ont supprimé la rubrique politique.

Consulter une rubrique

— To look up information in a section.

Consultez la rubrique FAQ.

La rubrique de [Nom]

— A column written by a specific person.

La rubrique de Marc est excellente.

Sous la même rubrique

— Under the same category.

Ces deux articles sont sous la même rubrique.

Une rubrique spécialisée

— A section dedicated to a niche topic.

Il écrit pour une rubrique spécialisée en vin.

Alimenter une rubrique

— To regularly provide content for a section.

Il faut alimenter cette rubrique chaque semaine.

よく混同される語

rubrique vs Chapitre

A chapter is for books/stories; a rubrique is for themes/news.

rubrique vs Titre

The title is the name of the article; the rubrique is the category it belongs to.

rubrique vs Ruban

Ruban means ribbon; only sounds slightly similar.

慣用句と表現

"Entrer dans la rubrique"

— To fit into a specific category or classification.

Cela n'entre pas dans la rubrique des dépenses autorisées.

Neutral
"Faire la rubrique des chiens écrasés"

— To write about trivial or sensationalist local news (often derogatory).

Il a commencé sa carrière en faisant la rubrique des chiens écrasés.

Informal/Journalistic
"Sortir de sa rubrique"

— To talk or act outside of one's usual area of expertise.

L'expert météo est sorti de sa rubrique pour parler d'économie.

Neutral
"Une rubrique à part"

— Something that is unique or in a class of its own.

Son talent est une rubrique à part.

Metaphorical
"Être abonné à une rubrique"

— To be constantly associated with a certain type of news (often negative).

Ce politicien est abonné à la rubrique des scandales.

Informal
"Ouvrir une rubrique"

— To start a discussion on a new topic.

Ouvrons la rubrique des questions diverses.

Neutral
"Fermer la rubrique"

— To end a specific discussion or segment.

Fermons la rubrique politique pour aujourd'hui.

Neutral
"La rubrique du cœur"

— The advice column or section about relationships/love.

Elle écrit pour la rubrique du cœur d'un magazine féminin.

Common
"Mettre sous rubrique"

— To categorize or label something.

Il a mis ce problème sous la rubrique 'urgent'.

Neutral
"Passer en rubrique"

— To be featured in a specific section of the news.

L'affaire est passée en rubrique criminelle.

Neutral

間違えやすい

rubrique vs Section

Both mean 'section'.

'Section' is more general and physical; 'rubrique' is more thematic and editorial.

La section 3 du bâtiment vs. la rubrique sport du journal.

rubrique vs Chronique

Both are parts of a newspaper.

A 'chronique' is specifically an opinion column; a 'rubrique' is the general category.

Sa chronique est publiée dans la rubrique politique.

rubrique vs Catégorie

Both group things together.

'Catégorie' is broader (e.g., biology); 'rubrique' is specific to documents/media.

Une catégorie d'animaux vs. une rubrique météo.

rubrique vs Onglet

Used in web navigation.

'Onglet' is the UI tab; 'rubrique' is the content category.

Cliquez sur l'onglet pour voir la rubrique.

rubrique vs Article

Both are in newspapers.

The article is the individual story; the rubrique is the whole section.

Il y a dix articles dans cette rubrique.

文型パターン

A1

C'est la rubrique [Nom].

C'est la rubrique sport.

A2

Je cherche la rubrique [Nom].

Je cherche la rubrique aide.

B1

Il tient une rubrique sur [Sujet].

Il tient une rubrique sur le cinéma.

B1

L'article est dans la rubrique [Nom].

L'article est dans la rubrique culture.

B2

Cette question relève de la rubrique [Nom].

Cette question relève de la rubrique juridique.

B2

Le site est divisé en [Nombre] rubriques.

Le site est divisé en cinq rubriques.

C1

Sous la rubrique [Nom], on trouve...

Sous la rubrique 'Divers', on trouve des perles.

C2

Le rubricage permet une [Adjectif] lecture.

Le rubricage permet une meilleure lecture.

語族

名詞

Rubricage (system of headings)
Rubricaire (specialist in rubrics, rare)

動詞

Rubriquer (to divide into rubrics/sections)

形容詞

Rubrical (relating to a rubric, rare/technical)

関連

Titre
Chronique
Section
Chapitre
Sommaire

使い方

frequency

High in written French and news media.

よくある間違い
  • Le rubrique La rubrique

    The noun is feminine.

  • À la rubrique Dans la rubrique

    Use 'dans' to describe being inside a section.

  • Rubrique 5 du roman Chapitre 5 du roman

    'Rubrique' is for themes, 'chapitre' is for books.

  • Une rubrique de sport La rubrique sportive

    While both work, 'rubrique sportive' is more idiomatic in journalism.

  • Cliquer sur la rubrique Cliquer sur l'onglet

    In UI terms, you click a tab (onglet) to see a section (rubrique).

ヒント

Gender Check

Always pair 'rubrique' with feminine adjectives. Say 'une rubrique intéressante', not 'intéressant'.

Media Literacy

Learn the names of common rubriques: météo, sport, culture, économie, politique.

Web Navigation

When using a French website, look for the word 'Rubriques' to find the site map or menu.

Ruby Red

Remember the Latin root 'ruber' (red). Rubriques were the red titles in old books.

Form Filling

In French administration, 'rubrique' often refers to a specific box or field you must fill out.

Pronunciation

Make sure to pronounce the 'i' clearly and don't let it slide into an 'e' sound.

Structure

Use 'rubriques' to organize your own reports or essays to sound more like a native speaker.

Faits Divers

Read the 'Faits Divers' rubrique to understand local French culture and everyday life.

Signposting

In news, 'rubrique' is a signpost word that tells you a new topic is starting.

Rubrique vs Chronique

A rubrique is the place; a chronique is the specific column written by an author.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ruby' (the red gem). A 'Rubrique' was originally the 'Ruby-red' part of a page that told you what the section was about.

視覚的連想

Imagine a newspaper where every section header is glowing red. That red header is the 'rubrique'.

Word Web

Journal Magazine Site Web Section Catégorie Titre Chronique Information

チャレンジ

Try to find five different 'rubriques' on a French news site like Le Figaro or Le Monde and write them down.

語源

From the Latin 'rubrica terra', meaning 'red earth' or 'red ochre'. This material was used to make red pigment.

元の意味: In ancient and medieval manuscripts, titles and directions were written in red ink to distinguish them from the main text.

Romance (Latin)

文化的な背景

No specific sensitivities, but 'rubrique nécrologique' should be handled with respect.

In English, we use 'section' for news and 'field' for forms. 'Rubrique' covers both.

Le Monde's 'Rubrique Livres' The 'Faits Divers' tradition in French cinema The liturgical 'Rubriques' of the Catholic Church

実生活で練習する

実際の使用場面

Reading the news

  • Quelle est ta rubrique préférée ?
  • C'est en une ou en rubrique ?
  • La rubrique internationale est riche.
  • Je cherche la rubrique emploi.

Filling out forms

  • Remplir la rubrique.
  • La rubrique est obligatoire.
  • Voir la rubrique ci-dessus.
  • Sauter une rubrique.

Web browsing

  • Cliquer sur la rubrique.
  • Menu par rubriques.
  • Rubrique d'aide en ligne.
  • Accéder à la rubrique.

Work/Editorial meetings

  • Créer une nouvelle rubrique.
  • Supprimer cette rubrique.
  • Responsable de rubrique.
  • Ligne éditoriale de la rubrique.

Academic study

  • Classer par rubrique.
  • La rubrique vocabulaire.
  • Sous la rubrique 'Notes'.
  • Analyser les rubriques.

会話のきっかけ

"Quelle est la rubrique que tu lis en premier dans le journal ?"

"Est-ce que tu penses que la rubrique 'Faits Divers' est utile ?"

"Si tu devais tenir une rubrique dans un magazine, ce serait sur quoi ?"

"Trouves-tu que la rubrique d'aide de ce site est bien faite ?"

"Préfères-tu les rubriques sérieuses ou les rubriques de divertissement ?"

日記のテーマ

Décrivez votre rubrique idéale dans un magazine de voyage.

Pourquoi est-il important de bien organiser un site web en rubriques ?

Racontez une fois où vous avez trouvé une information importante dans une rubrique inattendue.

Comparez la rubrique sportive de deux journaux différents.

Inventez une nouvelle rubrique pour votre blog personnel.

よくある質問

10 問

It is always feminine: la rubrique, une rubrique. Example: 'La rubrique est pleine d'erreurs.'

Usually no. Use 'chapitre' for books. 'Rubrique' is for thematic sections in magazines or websites.

It's a specific section in French newspapers for local news, crimes, and unusual incidents. It's very culturally famous.

You say 'la rubrique sportive' or 'la rubrique sport'.

It means to be the regular author or person in charge of a specific column or section.

The word 'rubric' exists in English but is mostly used for grading criteria or liturgical rules, not for newspaper sections.

It refers to the action of organizing a text into sections or headings.

In old French, yes, but this is archaic. Today it only means a section or category.

Usually 'dans' (in) or 'sous' (under). Example: 'Dans la rubrique d'aide'.

It's neutral to formal. It's the standard word in journalism and administration.

自分をテスト 192 問

writing

Décrivez votre rubrique préférée dans un journal (3 phrases).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez le mot 'rubrique' dans une phrase sur le sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Expliquez ce qu'est une 'rubrique d'aide' sur un site web.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'sous la rubrique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Pourquoi un journal a-t-il besoin de rubriques ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Imaginez le nom d'une nouvelle rubrique pour un magazine de mode.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'tenir une rubrique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The economy section is very detailed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quel est l'avantage de classer par rubrique ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'rubrique nécrologique' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Créez une phrase avec 'rubrique' et 'site internet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Décrivez la structure d'un formulaire administratif en utilisant 'rubrique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quel est le lien entre 'rubrique' et la couleur rouge ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'rubrique' de manière métaphorique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'Check the FAQ section.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase sur la 'rubrique des faits divers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Pourquoi la rubrique 'Météo' est-elle populaire ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'supprimer' et 'rubrique' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'rubrique' au pluriel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'He writes a weekly column.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'La rubrique météo'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Je cherche la rubrique sport'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez oralement ce qu'est une rubrique.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Rubrique nécrologique'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Elle tient une rubrique culinaire'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez le pluriel : 'Les rubriques'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'C'est dans la rubrique d'aide'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez quelle rubrique vous préférez et pourquoi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Faits divers'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Veuillez remplir cette rubrique'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Rubricage'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le site a plusieurs rubriques'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Sous la rubrique politique'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Une nouvelle rubrique hebdomadaire'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'La rubrique des petites annonces'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Rubriquer'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'C'est ma rubrique préférée'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Consultez la rubrique FAQ'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Il y a trop de rubriques'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'La rubrique internationale'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La rubrique météo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Cherchez dans la rubrique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quel mot entendez-vous : 'rubrique' ou 'république' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Elle tient une rubrique culinaire'. Quel est le sujet ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Rubrique nécrologique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'C'est à la rubrique sport'. Où est-ce ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Supprimer la rubrique'. Quelle est l'action ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Sous la rubrique Divers'. Quelle rubrique ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Le rubricage du site'. Quel est le nom ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Une nouvelle rubrique arrive'. Qu'est-ce qui arrive ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'La rubrique des faits divers'. De quoi parle-t-on ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Consultez la rubrique aide'. Que faire ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Dix rubriques thématiques'. Combien ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'La rubrique culturelle est riche'. Comment est-elle ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez : 'Chaque rubrique est unique'. Qu'est-ce qui est unique ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 192 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!