At the A1 level, you should know 'domestique' mainly in the context of animals. It is one of the first adjectives you learn to describe pets. You will use it to say 'un chat domestique' (a domestic cat) or 'un chien domestique' (a domestic dog). At this level, you don't need to worry about complex political or economic meanings. Just remember that 'domestique' means 'not wild'. It follows the noun, and it doesn't change its spelling whether the noun is masculine or feminine (un animal domestique, une bête domestique). This makes it very easy to use in simple sentences. You might also hear it in the phrase 'tâches domestiques' for chores, but 'ménage' is more common for beginners. Focus on the distinction between a lion in the wild and a cat in the house. The cat is 'domestique'.
At the A2 level, you start to use 'domestique' more broadly. You should be comfortable using it to describe household chores ('les tâches domestiques') and perhaps very simple travel contexts like 'un vol domestique' (a domestic flight). You are now making the connection that the word comes from 'domus' (house). You should be able to explain that a cow or a horse is an 'animal domestique' because it lives on a farm with humans. You should also be careful not to confuse it with 'apprivoisé', though at A2, teachers are usually lenient. You can start using it to describe your daily routine: 'Je fais mes tâches domestiques le samedi'. It is an important word for describing your home life and your environment.
By B1, you are expected to understand the nuances of 'domestique' in social and economic contexts. You will encounter it in news articles about 'la consommation domestique' (domestic consumption) or 'le marché domestique' (the domestic market). You should understand that in these cases, it refers to things happening inside the country. You also begin to see the word used in more serious social contexts, such as 'la violence domestique'. At this level, you should be able to distinguish between 'domestique' (the species is tamed) and 'apprivoisé' (an individual animal is tamed). You might also encounter the noun 'un domestique' in historical stories or movies, and you should recognize it means a servant, even if you don't use it that way yourself.
At the B2 level, you should use 'domestique' with precision across all its domains: biological, household, and national. You can discuss 'la politique domestique' versus 'la politique étrangère' (foreign policy). You understand the sociological implications of 'le travail domestique' and the debate over the 'invisible labor' of chores. You can use the word in abstract ways, like 'le bonheur domestique' (domestic bliss). Your grammar should be perfect, ensuring plural agreement ('des conflits domestiques'). You are also aware of related terms like 'électroménager' for appliances and 'intérieur' for national affairs, choosing the most appropriate one for the register of your speech or writing. You can discuss the history of domestication using the verb 'domestiquer' as well.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's etymology and its place in classic French literature. You can analyze how the role of 'le domestique' as a character type has evolved in French theater. You use the adjective 'domestique' in complex academic or professional discussions about 'le produit intérieur brut' (GDP) and other macro-economic indicators. You can use it metaphorically to describe something that has been brought under control or made 'tame' in a figurative sense. You are aware of the subtle differences in tone between 'domestique', 'national', and 'intérieur'. You can write sophisticated essays on topics like 'la répartition des tâches domestiques' (the distribution of household chores) using a wide range of related vocabulary and idiomatic expressions.
At the C2 level, you have full mastery of 'domestique'. You can appreciate the word's resonance in philosophical texts about the 'domus' and the human condition. You understand the most obscure legal applications of the term in 'droit domestique'. You can play with the word's multiple meanings in creative writing, perhaps punning on the 'tamed' animal and the 'tamed' household. You are sensitive to the historical baggage of the noun 'domestique' and can navigate modern discussions about domestic labor with cultural sensitivity. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, whether you are discussing evolutionary biology, international macro-economics, or 17th-century French drama. You use the word effortlessly in its most abstract and concrete forms alike.

domestique 30秒で

  • Primarily describes animals that are tamed and live with humans, such as pets and livestock, contrasting with wild species.
  • Commonly refers to household chores and tasks (tâches domestiques) required to maintain a home and family life.
  • Used in political and economic contexts to describe internal or national affairs as opposed to international ones.
  • As an adjective, it is spelled the same for both masculine and feminine singular nouns and usually follows the noun.

The French adjective domestique is a foundational term that every French learner should master, particularly because it serves as a bridge between the world of nature and the world of the human home. At its most basic level, it describes animals that are not wild. If an animal has been bred, tamed, and kept by humans for generations—whether for companionship like a dog, or for resources like a sheep—it is classified as domestique. This word is the direct opposite of sauvage (wild). When you are walking through a French village and see a cat sunning itself on a stone wall, you are looking at an animal domestique. However, the word carries a much broader weight in the French language than just describing pets. It stems from the Latin root domus, meaning house, which means its influence extends to everything related to the household and the internal life of a country.

Biological Context
Used to categorize species that have undergone domestication. This includes pets (animaux de compagnie) and livestock (bétail).

Le chien est souvent considéré comme le premier animal domestique de l'histoire de l'humanité.

In everyday conversation, while you might use the phrase animal domestique, French speakers often prefer animal de compagnie for pets like cats and dogs. The word domestique feels slightly more technical or categorical. If you are talking to a veterinarian or reading a textbook about biology, domestique is the standard term. Furthermore, this adjective is applied to the concept of the 'home' itself. You will frequently encounter the term tâches domestiques, which refers to household chores. This includes everything from vacuuming to doing the dishes. In this context, it isn't about taming an animal, but about the maintenance of the domus (the home). This duality is crucial for English speakers to understand: it is both a biological descriptor and a functional one for the home.

Political Context
In news and politics, this word refers to internal or national affairs, as opposed to international ones. For example, 'la politique domestique' is domestic policy.

Le gouvernement se concentre sur la consommation domestique pour stimuler l'économie nationale.

Another layer of meaning involves the noun form. While we are focusing on the adjective, it is important to know that un domestique (noun) historically referred to a servant or house worker. While this usage is less common today—replaced by terms like employé de maison—you will still see it in classic French literature like Molière or Balzac. In these texts, the 'domestique' is someone who belongs to the household staff. This adds a social dimension to the word, implying a relationship of service and belonging to a specific domestic space. As an English speaker, you can relate this to the word 'domesticity', which evokes the warmth and routine of home life. Whether you are discussing a tame rabbit or the internal economy of France, domestique is your go-to word for anything that is 'of the house' or 'under human control'.

Les violences domestiques sont un sujet grave traité par les services sociaux.

Economic Context
Refers to the internal market of a country. 'Le produit intérieur brut' (GDP) is related to the domestic production of a nation.

Le marché domestique est saturé de produits importés.

In summary, use domestique when you want to describe something that is tamed, internal to a home, or internal to a country. It is a word that moves from the micro-level (a pet mouse) to the macro-level (a nation's internal policy) with ease, always carrying the core concept of the 'home' or 'human-controlled environment' at its heart.

Using domestique correctly involves understanding its grammatical placement and its various shades of meaning. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. Fortunately, domestique ends in 'e', so the masculine and feminine forms are identical in the singular. For the plural, you simply add an 's'. This makes it one of the easier adjectives to manage in French. The most common placement is after the noun, which is the standard rule for most multi-syllabic adjectives in French. For example, 'une vie domestique' (a domestic life) or 'des animaux domestiques' (domestic animals).

Describing Animals
Focus on species that live with humans. Use it to distinguish between 'un chat domestique' and 'un chat sauvage' (a wildcat).

Dans cette ferme, on trouve plusieurs espèces d'animaux domestiques.

When you move into the realm of household management, the usage shifts slightly. You will hear people talk about 'les arts domestiques' (domestic arts/home economics) or 'les appareils domestiques' (household appliances). In these cases, the word describes the utility of the object within the home. If you are describing a person's behavior as 'domestique', you might be implying they are a 'homebody' or very focused on their house life, though this is less common than in English. Usually, French uses casanier for a homebody. Therefore, keep domestique for things that are literally part of the home's operation.

Describing National Affairs
Use it to talk about things happening inside a country. 'Le vol domestique' is a domestic flight (within the same country).

Nous avons pris un vol domestique entre Paris et Nice.

In formal or legal writing, domestique is used in terms like 'violence domestique' (domestic violence) or 'droit domestique' (domestic law). These phrases are direct equivalents to their English counterparts and carry the same gravity. In a more positive light, 'le bonheur domestique' refers to the simple, quiet happiness found within one's own home and family. When constructing sentences, remember that 'domestique' often contrasts with something external or wild. If you are writing an essay, you can use this contrast to provide clarity. For instance, 'L'économie est affectée par des facteurs internationaux et domestiques.' (The economy is affected by international and domestic factors.)

Il apprécie le calme de sa vie domestique après une longue journée de travail.

Household Chores
The phrase 'tâches domestiques' is extremely common. It covers cleaning, laundry, and general upkeep.

Le partage des tâches domestiques est essentiel dans un couple.

Ultimately, mastering the use of domestique in sentences requires a sense of scale. Are you talking about a single pet, a whole species, a household, or a nation? The word adapts to all these levels, provided you maintain its core connection to the 'internal' or 'home' sphere. Practice by describing your own home life or the animals you see on a farm, and you will soon find the word becoming a natural part of your French vocabulary.

You will encounter the word domestique in a surprising variety of real-world French contexts. It is not just a word for biology textbooks; it is part of the daily rhythm of French life. One of the most common places you will hear it is at the airport. When looking at the departure board, you might see flights categorized into 'vols internationaux' and 'vols domestiques'. Even though the term 'vols intérieurs' is also very common, domestique is frequently used in the aviation industry to describe travel within the borders of France. This is a practical, high-frequency usage that every traveler should know.

In the Media
News reports on the economy or politics frequently use 'domestique' to refer to internal national statistics or policies.

La croissance de la demande domestique est un signe positif pour le pays.

If you are watching a nature documentary on a channel like Arte or France 5, the narrator will use domestique to classify animals. They might explain the history of how the wolf became the 'chien domestique'. Here, the word is used in its scientific sense. You might also hear it in discussions about ecology, specifically regarding the impact of domestic animals on local wildlife. For instance, the debate over how 'chats domestiques' affect bird populations is a common topic in French environmental news. This context highlights the word's role in distinguishing human-managed life from the natural, wild world.

In Everyday Conversation
People talk about 'tâches domestiques' when complaining about housework or discussing the division of labor at home.

Je déteste les corvées domestiques, surtout le repassage.

In the realm of shopping and consumer goods, you will see the word on the packaging of household appliances. A 'robot domestique' might be a vacuuming robot or a food processor. The term 'électroménager' is the more specific noun for appliances, but domestique is the adjective that describes their purpose. Furthermore, in social discussions, you might hear about 'l'emploi domestique', referring to the sector of people who work in private homes, such as cleaners or nannies. This is a major part of the French economy and is often discussed in the context of labor laws and taxes (like the CESU system in France).

L'usage domestique de l'eau doit être réduit pendant la sécheresse.

Legal and Social Contexts
Terms like 'violence domestique' are used in legal proceedings and awareness campaigns to address issues within the family unit.

Il existe des associations pour aider les victimes de maltraitance domestique.

Whether you are listening to a podcast about the economy, watching the evening news, or just talking to a neighbor about their dog, domestique will appear. It is a versatile, essential word that connects the private sphere of the home with the public sphere of the nation and the scientific sphere of biology. Pay attention to how it follows the noun and how it encompasses everything from a pet goldfish to a trans-national flight.

One of the most frequent mistakes English speakers make with domestique is confusing its usage as an adjective with its historical usage as a noun. In English, 'domestic' is almost always an adjective (except for very specific contexts). In French, un domestique can be a noun meaning 'a servant'. If you say 'C'est un domestique', you are saying 'He is a servant', not 'It is a domestic [thing]'. Always ensure you have a noun for the adjective to modify if you want to describe something as domestic. For example, say 'C'est un animal domestique'.

Confusion with 'Apprivoisé'
Learners often use 'domestique' to describe a wild animal that has become friendly. That is actually 'apprivoisé'.

Ce renard est apprivoisé (tame), mais il n'est pas un animal domestique (domesticated species).

Another common error involves the placement of the adjective. In English, we say 'domestic animals'. In French, because 'domestique' is a relatively long and precise adjective, it almost always comes after the noun: 'animaux domestiques'. Placing it before the noun ('domestiques animaux') is a classic beginner mistake that sounds very unnatural to native ears. Furthermore, don't confuse domestique with privé. While domestic life is private, privé refers to something not public, while domestique specifically refers to the household or the interior of a country.

Gender Agreement
Mistaking 'domestique' as having a feminine form like 'domestiquée'. While 'domestiqué' (past participle) exists, the adjective is simply 'domestique' for both genders.

La vie domestique (correct) vs La vie domestiquée (only if you mean 'a life that has been tamed').

A subtle mistake is using domestique when you mean familier. In some contexts, 'domestic' in English implies something well-known or common. In French, familier is better for 'well-known' or 'informal'. For example, 'un langage familier' (informal language) is not 'un langage domestique'. Also, be careful with the phrase 'domestic servant'. In modern French, calling someone 'un domestique' can be seen as derogatory or archaic. It is much better to use 'un employé de maison' or 'une aide à domicile'.

Elle travaille comme aide à domicile, pas comme domestique.

False Friend: Domestic vs. Intern
In some professional contexts, English uses 'domestic' where French uses 'intérieur'. For example, 'Domestic Ministry' is 'Ministère de l'Intérieur'.

Le ministre de l'Intérieur gère les affaires domestiques de sécurité.

By being aware of these nuances—the noun/adjective distinction, the difference between 'domestique' and 'apprivoisé', and the proper adjective placement—you will avoid the most common pitfalls. Remember that while 'domestique' looks like 'domestic', its application in French is strictly tied to the concept of the 'domus' or the 'interior' space, whether that's a house or a country.

When you want to express the idea of 'domestic' in French, domestique is your primary tool, but there are several alternatives that might be more precise depending on the context. Understanding these synonyms and related words will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the exact nuance you need. The most important distinction to make is between domestique and apprivoisé. While domestique refers to a species that has been tamed over thousands of years, apprivoisé refers to an individual wild animal that has become used to humans.

Domestique vs. Apprivoisé
'Domestique' is for the species (like cows); 'apprivoisé' is for the individual (like a tamed squirrel).

On ne peut pas dire qu'un tigre est domestique, même s'il est apprivoisé.

Another frequent alternative is intérieur. In the context of travel or national affairs, intérieur is often used interchangeably with domestique. For instance, 'le marché intérieur' and 'le marché domestique' both mean the domestic market. However, intérieur sounds slightly more formal or administrative. If you are talking about the internal parts of a building, you would only use intérieur, never domestique. Similarly, national can be a synonym when referring to things within a country's borders, such as 'la production nationale'.

Domestique vs. Familier
'Familier' refers to things that are well-known or related to the family, whereas 'domestique' is more about the home or the state of being tamed.

Il a un ton familier quand il parle de sa vie domestique.

For household chores, you might hear the word ménager. This is a very common adjective that specifically relates to the 'ménage' (the household or the cleaning). 'Les tâches ménagères' is almost a perfect synonym for 'les tâches domestiques', but 'ménagères' is slightly more common in everyday speech when talking about cleaning and maintenance. In contrast, domestique can sound a bit more formal or sociological in this context. Finally, privé (private) is used when you want to emphasize that something belongs to an individual rather than the public, though it lacks the 'home-specific' focus of domestique.

Les appareils électroménagers facilitent la vie domestique.

Domestique vs. Civil
In legal terms, 'civil' relates to citizens, while 'domestique' relates to the home or family unit.

Le code civil traite parfois de questions domestiques.

By expanding your vocabulary with these alternatives, you gain the ability to be more specific. While domestique is a great all-purpose word, knowing when to swap it for intérieur, ménager, or apprivoisé will make your French sound much more natural and sophisticated. Always consider the 'scale' and 'category' of what you are describing to pick the best word for the job.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'domestique' was used for centuries in France to describe anyone living under the same roof as the master, including family members, before it narrowed down to servants and then to tamed animals.

発音ガイド

UK /dɔ.mɛs.tik/
US /doʊ.mɛs.tik/
In French, stress is generally on the final syllable 'tique'.
韻が合う語
plastique élastique fantastique pratique critique politique atlantique authentique
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'e' (it should be silent, ending on the 'k' sound).
  • Using an English 'sh' sound for the 'st' (keep it as 's' then 't').
  • Making the 'o' sound like 'ou' (it should be a short 'o').
  • Stressing the first syllable like in the English word 'domestic'.
  • Nasalizing the 'om' (it is not nasal; the 'm' is clearly pronounced).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'domestic'.

ライティング 3/5

Requires correct placement after the noun and plural agreement.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'que' ending is mastered.

リスニング 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

maison animal chien chat faire

次に学ぶ

sauvage apprivoisé ménage intérieur étranger

上級

domestication électroménager sédentaire civilisation économie

知っておくべき文法

Adjective Placement

Un animal domestique (follows the noun).

Gender Invariance

Un chat domestique / Une chèvre domestique (no change).

Plural Agreement

Des animaux domestiques (add 's').

Noun usage of adjectives

Un domestique (means a servant).

Contrast with 'de compagnie'

Un animal de compagnie (more common for pets).

レベル別の例文

1

Le chat est un animal domestique.

The cat is a domestic animal.

Adjective follows the noun 'animal'.

2

J'ai un chien domestique à la maison.

I have a domestic dog at home.

Singular masculine adjective.

3

La vache est domestique, pas sauvage.

The cow is domestic, not wild.

Contrast between 'domestique' and 'sauvage'.

4

C'est un petit lapin domestique.

It is a small domestic rabbit.

Adjective 'domestique' stays the same for masculine nouns.

5

L'oiseau n'est pas sauvage, il est domestique.

The bird is not wild, it is domestic.

Using 'il est' to describe the bird.

6

Est-ce un animal domestique ?

Is it a domestic animal?

Question form.

7

Nous aimons les animaux domestiques.

We love domestic animals.

Plural form with 's'.

8

Le cochon est un animal domestique de la ferme.

The pig is a domestic animal of the farm.

Describing a farm animal.

1

Je fais mes tâches domestiques le samedi matin.

I do my household chores on Saturday morning.

Plural feminine usage with 'tâches'.

2

Nous avons pris un vol domestique pour aller à Lyon.

We took a domestic flight to go to Lyon.

Context of national travel.

3

Le partage des tâches domestiques est important.

Sharing household chores is important.

Noun phrase with 'partage'.

4

Il y a beaucoup d'animaux domestiques dans ce village.

There are many domestic animals in this village.

Plural agreement.

5

L'aspirateur est un appareil domestique utile.

The vacuum cleaner is a useful household appliance.

Describing a household object.

6

Ma vie domestique est très calme.

My domestic life is very quiet.

Feminine noun 'vie'.

7

Ils ont des problèmes domestiques à régler.

They have domestic problems to settle.

Abstract usage for home issues.

8

Le chat domestique attrape parfois des souris.

The domestic cat sometimes catches mice.

Specific biological term.

1

Le gouvernement encourage la consommation domestique.

The government encourages domestic consumption.

Economic context.

2

La violence domestique est un crime grave.

Domestic violence is a serious crime.

Social/Legal context.

3

Le marché domestique est en pleine croissance.

The domestic market is growing rapidly.

Refers to the internal market.

4

Les accidents domestiques sont fréquents chez les enfants.

Domestic accidents are frequent among children.

Refers to accidents in the home.

5

Il s'intéresse à l'histoire de la vie domestique au XIXe siècle.

He is interested in the history of domestic life in the 19th century.

Historical context.

6

L'usage domestique de l'eau a augmenté cet été.

Domestic water use increased this summer.

Resource management context.

7

C'est une espèce domestique depuis des millénaires.

It has been a domestic species for millennia.

Scientific/Biological context.

8

Elle a engagé une aide pour les corvées domestiques.

She hired help for the household chores.

Focus on household labor.

1

La politique domestique influence les relations internationales.

Domestic policy influences international relations.

Political science context.

2

Le produit intérieur brut mesure la production domestique.

Gross Domestic Product measures domestic production.

Formal economic terminology.

3

Les arts domestiques étaient enseignés dans les écoles autrefois.

Domestic arts (home economics) were taught in schools in the past.

Education context.

4

Il y a une distinction claire entre droit international et droit domestique.

There is a clear distinction between international law and domestic law.

Legal context.

5

L'automatisation des tâches domestiques libère du temps libre.

The automation of household chores frees up leisure time.

Technological context.

6

Le bonheur domestique est une valeur centrale pour beaucoup.

Domestic happiness is a central value for many.

Philosophical/Emotional context.

7

Les vols domestiques sont souvent plus chers que les vols low-cost internationaux.

Domestic flights are often more expensive than low-cost international flights.

Comparative travel context.

8

Le secteur de l'emploi domestique est très réglementé en France.

The domestic employment sector is highly regulated in France.

Labor law context.

1

La sphère domestique est le lieu de la reproduction sociale.

The domestic sphere is the site of social reproduction.

Sociological academic context.

2

L'œuvre explore les tensions de la vie domestique bourgeoise.

The work explores the tensions of bourgeois domestic life.

Literary analysis context.

3

La demande domestique reste le principal moteur de la croissance.

Domestic demand remains the main driver of growth.

Advanced macro-economics.

4

Il faut repenser l'organisation du travail domestique non rémunéré.

We must rethink the organization of unpaid domestic work.

Political/Social theory.

5

Le confinement a exacerbé les conflits domestiques préexistants.

The lockdown exacerbated pre-existing domestic conflicts.

Current affairs/Psychological context.

6

L'architecture domestique a évolué vers plus d'espaces ouverts.

Domestic architecture has evolved toward more open spaces.

Art and design context.

7

La domestication a radicalement changé le génome de ces espèces.

Domestication has radically changed the genome of these species.

Scientific/Evolutionary context.

8

Elle analyse le rôle du domestique dans le théâtre de Molière.

She analyzes the role of the servant (noun) in Molière's theater.

Usage of 'domestique' as a noun.

1

L'intimité domestique est sacralisée dans la culture française.

Domestic intimacy is sanctified in French culture.

Cultural philosophy.

2

Les fluctuations de l'épargne domestique inquiètent les analystes.

Fluctuations in domestic savings worry analysts.

High-level financial reporting.

3

La tragédie se noue souvent dans le cadre clos du foyer domestique.

Tragedy often unfolds within the closed frame of the domestic hearth.

Literary/Dramatic criticism.

4

Le droit domestique doit s'harmoniser avec les directives européennes.

Domestic law must harmonize with European directives.

Legal/Political integration.

5

L'aliénation domestique est un thème récurrent du féminisme radical.

Domestic alienation is a recurring theme of radical feminism.

Sociological/Political theory.

6

L'économie domestique ne se limite pas à la gestion des dépenses.

Domestic economy is not limited to managing expenses.

Broad conceptual definition.

7

Le passage de l'état sauvage à l'état domestique fut un tournant civilisationnel.

The transition from a wild state to a domestic state was a civilizational turning point.

Anthropological context.

8

Elle possède une connaissance encyclopédique de l'outillage domestique ancien.

She possesses an encyclopedic knowledge of ancient household tools.

Specific historical niche.

よく使う組み合わせ

animal domestique
tâches domestiques
vol domestique
violence domestique
marché domestique
vie domestique
accident domestique
appareil domestique
consommation domestique
politique domestique

よく使うフレーズ

faire le ménage

— To do the cleaning/housework. This is the common verb phrase for 'tâches domestiques'.

Je dois faire le ménage avant l'arrivée des invités.

animal de compagnie

— A pet. This is more common than 'animal domestique' for household pets.

Avez-vous un animal de compagnie ?

aide à domicile

— Home help or a caregiver. Replaces the archaic 'domestique'.

Ma grand-mère a une aide à domicile.

arts domestiques

— Home economics. Usually refers to cooking and sewing skills.

Elle a appris les arts domestiques à l'école.

service domestique

— Domestic service. Refers to the sector of household workers.

Le service domestique a beaucoup changé.

emploi domestique

— Domestic employment. The legal term for working in a home.

Le contrat d'emploi domestique est signé.

robot domestique

— A robot for the home, like a Roomba.

Le robot domestique nettoie le salon.

espace domestique

— Domestic space. The area inside a home.

L'organisation de l'espace domestique est cruciale.

scène domestique

— A domestic scene. Often used in art or to describe a family argument.

Une petite scène domestique a éclaté ce matin.

confort domestique

— Domestic comfort. The ease of living in one's home.

Il apprécie le confort domestique de sa nouvelle maison.

よく混同される語

domestique vs apprivoisé

Apprivoisé is for an individual tamed animal; domestique is for the species.

domestique vs ménager

Ménager is specifically for household cleaning and appliances.

domestique vs intérieur

Intérieur is used for national flights and internal building spaces.

慣用句と表現

"un secret domestique"

— A family secret. Something kept within the home.

C'est un secret domestique que personne ne connaît.

neutral
"la paix domestique"

— Domestic peace. Harmony within the household.

Il fait tout pour préserver la paix domestique.

neutral
"le bonheur domestique"

— Domestic bliss. The simple joy of home life.

Ils vivent dans le bonheur domestique total.

literary
"une querelle domestique"

— A domestic quarrel. A fight between family members.

Les voisins ont entendu une querelle domestique.

neutral
"le petit personnel"

— The household staff. A slightly dated or class-conscious way to refer to 'domestiques'.

Dans ce château, il y avait beaucoup de petit personnel.

dated
"être casanier"

— To be a homebody. Related to the love of 'vie domestique'.

Je ne sors pas ce soir, je suis trop casanier.

informal
"laver son linge sale en famille"

— To wash one's dirty laundry in private. Dealing with 'problèmes domestiques' away from the public eye.

Il vaut mieux laver son linge sale en famille.

informal
"le foyer domestique"

— The family hearth. Symbolizing the heart of the home.

Elle est revenue au foyer domestique.

literary
"un ange domestique"

— A domestic angel. Someone who manages the home perfectly (often dated/gendered).

Elle était considérée comme l'ange domestique de la famille.

dated
"le train-train quotidien"

— The daily grind. Often refers to repetitive 'tâches domestiques'.

J'en ai marre du train-train quotidien.

informal

間違えやすい

domestique vs domestique (noun)

Looks like the adjective.

A noun meaning servant, whereas the adjective means domestic.

Le domestique nettoie la table.

domestique vs domicile

Same root.

Domicile is the noun for home/address; domestique is the adjective.

C'est mon domicile.

domestique vs dompté

Related to control.

Dompté means 'broken' or 'trained' (like a circus lion).

Le lion est dompté.

domestique vs familier

Related to family.

Familier means well-known or informal.

C'est un visage familier.

domestique vs privé

Opposite of public.

Privé is broader; domestique is home-specific.

Une conversation privée.

文型パターン

A1

Le [animal] est domestique.

Le chien est domestique.

A2

Je fais mes [tâches] domestiques.

Je fais mes tâches domestiques.

B1

C'est un [vol/marché] domestique.

C'est un vol domestique.

B2

La [politique/violence] domestique est...

La violence domestique est inacceptable.

C1

L'importance de la [consommation] domestique...

L'importance de la consommation domestique augmente.

C2

Au sein de la [sphère] domestique...

Au sein de la sphère domestique, tout change.

A2

Il a un [animal] domestique.

Il a un lapin domestique.

B1

Les [accidents] domestiques arrivent.

Les accidents domestiques arrivent souvent.

語族

名詞

domestication
domesticité
domestique (servant)

動詞

domestiquer
se domestiquer

形容詞

domestique
domestiqué

関連

domicile
domaine
dominer
domus (Latin root)
domestiquable

使い方

frequency

Very common in both spoken and written French.

よくある間違い
  • Un domestique animal Un animal domestique

    Adjectives like 'domestique' must follow the noun.

  • Une vie domestiquée Une vie domestique

    'Domestiquée' is a past participle; 'domestique' is the standard adjective.

  • Le vol privé Le vol domestique

    'Privé' means private jet; 'domestique' means national flight.

  • Mon chat est apprivoisé Mon chat est domestique

    While a cat can be apprivoisé, 'domestique' is the correct species classification.

  • J'ai un domestique J'ai un animal domestique

    Saying 'J'ai un domestique' means 'I have a servant'.

ヒント

Agreement

Don't forget the 's' in the plural: 'des animaux domestiques'.

Synonyms

Use 'ménager' for cleaning supplies (produits ménagers).

Travel

At the airport, look for 'vols domestiques' or 'vols intérieurs'.

Pets

French people love their 'animaux de compagnie', especially dogs in cafes.

Clarity

Pronounce the 'st' clearly; don't let it slide into a 'sh' sound.

Precision

Use 'apprivoisé' if you are talking about a single tamed wild animal.

Economics

'Demande domestique' is a key term in French financial news.

Prevention

'Accidents domestiques' is the term for safety hazards in the home.

Literature

When reading old books, 'un domestique' is a character, not a thing.

Memory

Link 'domestique' to 'domus' (house) to remember all its meanings.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'DOME'. A dome covers a house. Anything under the 'DOME' is 'DOMEstique'—like your pets, your chores, and your country's internal business.

視覚的連想

Imagine a dog wearing a tiny house as a hat. The dog lives in the 'domus', so it is 'domestique'.

Word Web

maison chien chat ménage aspirateur famille intérieur national

チャレンジ

Try to list five 'animaux domestiques' and five 'tâches domestiques' you do every week in French.

語源

From the Latin 'domesticus', which is derived from 'domus' meaning 'house'. It originally meant 'belonging to the household'.

元の意味: Belonging to the house or family.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

Be careful using 'domestique' as a noun for a person; it can sound patronizing. Use 'employé de maison' instead.

English speakers use 'domestic' for flights and politics, just like the French, but rarely use 'domestic' as a noun for a servant anymore.

Le Mariage de Figaro (Beaumarchais) Les Domestiques (play by Eugène Labiche) The concept of 'Gross Domestic Product' (PIB in French)

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Farm

  • vache domestique
  • cochon domestique
  • mouton domestique
  • élevage domestique

At Home

  • tâches domestiques
  • vie domestique
  • accidents domestiques
  • confort domestique

At the Airport

  • vol domestique
  • terminal domestique
  • ligne domestique
  • réseau domestique

In the News

  • marché domestique
  • politique domestique
  • consommation domestique
  • violence domestique

In Biology

  • espèce domestique
  • chat domestique
  • lapin domestique
  • chien domestique

会話のきっかけ

"Avez-vous un animal domestique à la maison ?"

"Qui fait les tâches domestiques chez vous ?"

"Préférez-vous les vols domestiques ou les voyages en train ?"

"Pensez-vous que le chat est l'animal domestique le plus intelligent ?"

"Quels sont les accidents domestiques les plus courants selon vous ?"

日記のテーマ

Décrivez votre animal domestique préféré et pourquoi vous l'aimez.

Parlez d'une journée typique de votre vie domestique.

Quelles tâches domestiques détestez-vous le plus et pourquoi ?

Expliquez la différence entre un animal sauvage et un animal domestique.

Imaginez une maison du futur où tous les robots font le travail domestique.

よくある質問

10 問

Yes, but 'animal de compagnie' is more common in daily speech. 'Animal domestique' sounds a bit more like a biological classification.

It is an adjective, so it agrees with the noun. However, it looks the same in both masculine and feminine singular (un animal domestique, une tâche domestique).

It is a flight within the same country, for example, from Paris to Marseille.

You say 'les tâches domestiques' or 'les tâches ménagères'.

Partially. As an adjective, it matches English 'domestic'. As a noun, it means 'servant', which is archaic in English.

The opposite is 'sauvage' (wild).

Only if you use it as a noun meaning servant, but be careful as it can be offensive. Use 'employé de maison' instead.

It almost always comes after the noun.

It means domestic violence, which is violence occurring within the home or family.

Yes, 'marché domestique' refers to the internal market of a country.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence using 'animal domestique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about household chores.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have a domestic flight at 8 AM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why a dog is a 'chien domestique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'marché domestique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Domestic violence is a serious problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your 'vie domestique' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'domestiques' in the plural form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Domestic appliances are expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'politique domestique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is a pig a domestic animal?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about 'accidents domestiques' and children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'domestique' to describe a rabbit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They share the household chores.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'bonheur domestique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'domestique' in a sentence about water usage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The domestic market is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'emploi domestique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I don't like domestic flights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'domestique' to describe a farm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le chat est domestique.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je fais le ménage et les tâches domestiques.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'C'est un vol domestique.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Nous aimons les animaux domestiques.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La politique domestique est complexe.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Attention aux accidents domestiques.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le marché domestique est fort.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ma vie domestique est calme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le chien est un animal domestique.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il aide aux tâches domestiques.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le bétail est domestique.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La violence domestique est grave.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un vol domestique pour Lyon.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le robot domestique travaille.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'L'usage domestique de l'eau.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Les arts domestiques à l'école.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le bonheur domestique est là.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le cochon est domestique.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le partage domestique est nécessaire.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Des animaux domestiques mignons.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'tâches domestiques'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'vol domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'animal domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'marché domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'vie domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'accidents domestiques'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'politique domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'violence domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'robot domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'consommation domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'bonheur domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'emploi domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'appareil domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'espace domestique'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!