At the A1 level, you learn 'felett' as a basic spatial word. It is one of the first postpositions you encounter. You use it to describe where things are in a room, like a lamp above a table or a picture above a bed. The key at this level is remembering the word order: Noun + Felett. You don't need to change the noun, which makes it easier. You will mostly use it with the verb 'van' (is/are). For example: 'A lámpa az asztal felett van.' Focus on physical, everyday objects.
At the A2 level, you start using 'felett' for more than just furniture. You use it to describe the weather (clouds above the city) and simple measurements. You will learn that 'felett' can be used for age, like 'tíz év felett' (over ten years). You also begin to distinguish it from 'fölé' (motion towards). You might start using personal forms like 'felettem' (above me) in simple stories or descriptions of your surroundings. It becomes a tool for more detailed environmental descriptions.
At the B1 level, you use 'felett' in more abstract and professional contexts. You can describe prices being 'above a certain amount' or performance being 'above average'. You understand the difference between 'felett' and 'fölött' and can use them interchangeably depending on the flow of your speech. You also start to encounter 'felett' in idiomatic expressions and in more complex sentence structures involving sub-clauses. You use it to talk about hierarchies in a workplace or school setting.
At the B2 level, 'felett' becomes a tool for nuance. You use it in formal writing to describe oversight, jurisdiction, or abstract superiority. You are comfortable with all its personal forms and can use them in complex hypothetical sentences. You understand its role in literature and media, where it might represent power or transcendence. You can explain the difference between 'felett' and technical terms like 'tengerszint feletti magasság' (height above sea level) in discussions about geography or science.
At the C1 level, you master the stylistic choices between 'felett' and its synonyms. You can use it in high-level academic or legal discussions, such as talking about 'hatáskör feletti' (beyond jurisdiction) matters. You appreciate the etymological roots of the word and how it relates to other spatial markers in the Hungarian language. You can use it to express philosophical concepts, such as being 'above the fray' or 'above worldly concerns' in sophisticated debates or literary analysis.
At the C2 level, you use 'felett' with the precision of a native expert. You can navigate its most archaic or poetic uses in classical Hungarian literature. You understand how it functions in complex legal codes and can use it to create specific rhetorical effects in speeches or professional publications. You have a deep intuitive sense of when to use 'felett' versus more specific technical or archaic alternatives, ensuring your communication is perfectly tailored to the most demanding contexts.

felett en 30 segundos

  • Felett means 'above' or 'over' and is used as a postposition in Hungarian.
  • It follows the noun it describes, and the noun stays in its base form.
  • It implies a gap between objects, unlike 'on' which implies contact.
  • It is also used for abstract concepts like age, price, and hierarchy.

The Hungarian word felett is a fundamental postposition that translates primarily to above or over in English. In the Hungarian language, spatial relations are often expressed through postpositions which follow the noun they modify, rather than prepositions which precede them. This creates a distinct mental map for learners where the object of focus is established first, followed by its spatial context. The word felett signifies a position that is higher than something else but, crucially, does not imply physical contact. If an object were touching the surface, a different word like rajta would be used. Understanding felett is essential for basic descriptions of environments, from the sky above us to the decorations on a wall.

Spatial Orientation
Felett is used when one object is at a higher elevation than another. For example, a bird flying over a house or a lamp hanging over a dining table. It establishes a vertical relationship in a three-dimensional space.
Abstract Superiority
Beyond physical space, felett is frequently employed to denote being 'above' a certain threshold, such as age, price, or social status. Saying someone is 'above thirty' or a price is 'above a thousand forints' utilizes this word in its abstract sense.
The Postpositional Rule
In Hungarian grammar, when using felett, the noun it follows remains in the nominative case (the base form). This makes it one of the easier structures for beginners to master, as no complex suffixing is required on the noun itself.

A felhők a város felett vannak.

Translation: The clouds are above the city.

In everyday conversation, you will hear felett used in weather reports, directions, and when discussing hierarchies. It is a versatile word that bridges the gap between the physical world and conceptual measurements. Interestingly, Hungarian has a variant, fölött, which is virtually identical in meaning and usage. The choice between felett and fölött often comes down to regional dialect or personal preference for vowel harmony, though felett is slightly more common in standard formal Hungarian. When you are looking at a map, describing a painting on a wall, or talking about someone's age exceeding a limit, felett is your primary tool. It provides the vertical anchor necessary for precise communication.

A repülő a hegyek felett repül.

Translation: The airplane is flying over the mountains.
Age and Numbers
When expressing that someone is over a certain age, use felett. 'Húsz év felett' means 'over twenty years'. This is a very common way to set age limits or describe demographics.

Furthermore, felett plays a role in expressing authority. A manager is 'felett' their subordinates in a corporate structure. This metaphorical use of space to indicate power is a cross-linguistic phenomenon, but in Hungarian, it remains grammatically consistent with spatial usage. Whether you are describing a physical lamp or a metaphorical ceiling on progress, this word serves as a cornerstone of Hungarian relational logic. Learners should practice visualizing the 'gap' between the two objects, as felett specifically emphasizes this lack of contact, distinguishing it from words that imply resting upon something.

Using felett correctly requires understanding its position within a sentence. Unlike English, where you say 'above the table', in Hungarian you say 'the table above' (az asztal felett). This postpositional structure is a hallmark of the Finno-Ugric language family. Because the noun does not require a suffix, the primary challenge for English speakers is simply the word order. Once the order is flipped, the sentence construction becomes remarkably straightforward. This section explores the various grammatical environments where felett thrives, ranging from simple spatial descriptions to complex comparative structures.

Static Position
When something is simply located above something else, we use the 'hol?' (where?) question form. The answer is 'valami felett'. For example: 'A tükör a mosdó felett van' (The mirror is above the sink).
Numerical Thresholds
When talking about values exceeding a point, felett is the standard choice. 'Ötezer forint felett a szállítás ingyenes' (Over five thousand forints, shipping is free). This is ubiquitous in commerce and statistics.

A polc az ágy felett található.

Translation: The shelf is located above the bed.

One of the nuances of Hungarian is the distinction between static position and movement. While felett describes being located above, the word fölé is used for movement towards a position above. For instance, 'A madár a ház felett repül' means the bird is already there, flying in that space. If you were to say 'A madár a ház fölé repül', it would imply the bird is moving from elsewhere to a spot above the house. This distinction is vital for reaching higher levels of fluency. Additionally, felett can take personal endings when it refers to pronouns. Instead of saying 'above me', you would say 'felettem'. These endings are: felettem (above me), feletted (above you), felette (above him/her/it), felettünk (above us), felettetek (above you all), and felettük (above them).

Nem látom az eget a tető felett.

Translation: I cannot see the sky above the roof.

In formal writing, felett is used to describe oversight and jurisdiction. A committee might have power 'felett' a project. This usage is common in legal documents and administrative Hungarian. For a learner, mastering the transition from literal spatial use to these figurative applications marks a significant step in language acquisition. Always remember to check the vowel harmony of the root word; while felett is front-vowel dominant, it is used broadly across all noun types without changing its own internal vowels, unlike suffixes. This stability makes it a reliable anchor in the often-shifting sea of Hungarian grammar.

Comparative Use
While not a comparative adjective, felett functions to set a benchmark. 'A várakozások felett teljesített' (He performed above expectations). Here, 'expectations' is the baseline, and felett indicates the superior result.

In Hungary, you will encounter felett in a variety of real-world contexts, ranging from the mundane to the professional. If you are walking through a Hungarian city like Budapest, you might look up and see a sign 'A gyalogos híd a sínek felett' (The pedestrian bridge is above the tracks). In a domestic setting, a host might ask you to put a picture 'az asztal felett' (above the table). The word is deeply embedded in the physical navigation of Hungarian life. Because Hungarian apartments often have high ceilings, the space 'above' is a frequent topic of discussion in interior design and daily organization.

Weather and Environment
Meteorologists on Hungarian television constantly use felett. They might say, 'A Dunántúl felett felhős az ég' (The sky is cloudy over Transdanubia). It is the standard way to describe weather systems moving across the country's geography.
Public Transportation
In the metro or on buses, maps often show routes crossing 'felett' or 'alatt' (under) rivers and major intersections. Hearing 'a Duna felett' (above the Danube) is common when crossing the famous bridges of Budapest.

Az árak 1000 forint felett kezdődnek.

Translation: Prices start above 1000 forints.

Another very common place to hear felett is in the workplace. Hungarians use it to describe hierarchy and reporting lines. A boss is 'valaki felett áll' (stands above someone). In meetings, you might hear about 'a költségvetés feletti kiadások' (expenses above the budget). This transition from physical space to fiscal and professional boundaries is a key part of adult Hungarian conversation. Furthermore, in sports commentary, felett is used to describe a ball going 'over' the crossbar or a jump 'over' a certain height. It is a word of limits and elevations, marking the boundary between the reached and the unreached.

Harminc fok felett nagyon meleg van.

Translation: Above thirty degrees, it is very hot.

Finally, you will find felett in literature and news headlines. It is used to describe a bird's eye view or a sense of transcendence. Headlines might read 'Veszély a város felett' (Danger over the city) or 'Győzelem a nehézségek felett' (Victory over difficulties). This metaphorical 'victory over' something is a powerful idiom in Hungarian. By paying attention to these various contexts, you will see that felett is not just a word for 'up there', but a vital part of how Hungarians categorize the world into levels, layers, and hierarchies. Whether in a grocery store checking prices or in a museum looking at art, felett is everywhere.

Learning felett is usually straightforward, but English speakers often stumble on a few specific areas due to the differences between English prepositions and Hungarian postpositions. The most common error is word order. It is incredibly tempting for a native English speaker to say 'felett az asztal' because that mirrors 'above the table'. However, in Hungarian, this is grammatically incorrect and sounds very jarring. The object must always come first. Another frequent pitfall is the confusion between felett and fölé, which involves the distinction between state and motion—a concept that English handles less strictly.

State vs. Motion
Many learners use felett when they should use fölé. Remember: felett is for 'where is it?' (static), while fölé is for 'where to?' (motion). If you are putting a lamp above a table, use fölé. If the lamp is already hanging there, use felett.
Contact vs. Gap
Another mistake is using felett when the object is actually touching the surface. If a book is on the table, use 'az asztalon'. If the book is floating or held above the table, use 'az asztal felett'. Felett implies a physical gap.

Rossz: Felett az ágy van egy kép.

Jó: Az ágy felett van egy kép.

Correction: The picture is above the bed.

Confusion also arises with the word fent (up/above). While fent is an adverb (e.g., 'He lives up there'), felett is a postposition that requires a noun to relate to. You cannot just say 'A lámpa felett van' unless you mean 'above the lamp'. If you just want to say 'The lamp is up there', you must say 'A lámpa fent van'. This distinction between adverbs and postpositions is a common hurdle for A1 and A2 learners. Furthermore, learners sometimes try to add the -ban/-ben or -on/-en suffixes to the noun before felett. This is unnecessary. The relationship is fully expressed by the postposition alone.

Rossz: Fölé a város van a felhő.

Jó: A város felett van a felhő.

Correction: The cloud is over the city (static).

Lastly, pay attention to the personal forms. Saying 'felett én' for 'above me' is a classic beginner mistake. You must use the integrated form felettem. This applies to all postpositions in Hungarian. While it might seem like a lot of rules, the consistency of felett actually makes it a great 'anchor' word. Once you learn how to use felett, you essentially know how to use alatt (under), mellett (beside), and között (between), as they all follow the exact same grammatical logic. Avoid these common traps, and your Hungarian will sound significantly more natural and precise.

In Hungarian, spatial relations are rich with nuance, and while felett is a primary word for 'above', there are several alternatives and related terms that every learner should know. The most immediate 'sibling' is fölött. For all practical purposes, felett and fölött are interchangeable. The difference is purely phonetic; some dialects or speakers prefer the 'ö' sound over the 'e'. In standard Hungarian, both are accepted, though you may find felett appearing more frequently in formal texts and fölött in everyday speech in certain regions. Understanding these subtle variations helps in developing a natural 'ear' for the language.

Felett vs. Fölött
These are twin words. Both mean 'above'. Example: 'Az ég felettünk' or 'Az ég fölöttünk' both mean 'The sky is above us'. They are 100% synonymous in modern usage.
Felett vs. Fent
'Fent' is an adverb meaning 'up' or 'upstairs'. You use it when you don't mention a specific object you are above. 'Fent vagyok' (I am upstairs). 'Felett' is used when you mention the object: 'A konyha felett vagyok' (I am above the kitchen).

A madár magasabban száll, mint a fák.

Translation: The bird flies higher than the trees. (An alternative using 'higher').

Another important word to distinguish is rajta (on it). While felett implies a gap, rajta or the -on/-en/-ön suffix implies contact. If you say 'a könyv az asztal felett van', it sounds like the book is levitating. If it's just sitting there, use 'az asztalon van'. For moving 'over' something in the sense of 'across', like a bridge over a river, you might also encounter át. For example, 'átmegy a hídon' (he goes across the bridge). However, for the spatial location of the bridge itself, felett remains the standard. For heights and altitudes, the word magasságában (at the height of) is a more technical alternative used in aviation or geography.

Az óra a kép fölött lóg.

Translation: The clock hangs above the picture. (Using the variant 'fölött').

Finally, consider the word túl (beyond). While felett is strictly vertical, túl suggests being on the other side of a boundary. In abstract terms, 'felett' and 'túl' can sometimes overlap, such as in 'minden várakozáson felül' (above/beyond all expectations—note the use of 'felül' here, another related adverbial form). By learning these distinctions, you gain the ability to describe the world with the same precision as a native speaker. Choosing between felett, fölött, fent, and fölé allows you to paint a clear picture of exactly where things are and how they are moving.

Summary Table
Felett: Static above. Fölé: Moving to above. Fent: Adverb (up). Fölött: Phonetic variant of felett.

Dato curioso

Many Hungarian postpositions like felett, alatt, and előtt are actually old nouns that were used in the locative case so often they became independent grammatical markers.

Guía de pronunciación

UK /ˈfɛlɛtː/
US /ˈfɛlɛtː/
The stress is always on the first syllable in Hungarian: FE-lett.
Rima con
mellett (beside) kellett (was needed) felelet (answer) lehet (can be) belett (archaic) mehet (can go) született (born) nevet (laughs)
Errores comunes
  • Pronouncing the 't' too softly; it should be a sharp, slightly held double consonant.
  • Changing the first 'e' to an 'ay' sound.
  • Misplacing stress on the second syllable.
  • Confusing it with 'fölött' and trying to mix the vowels.
  • Using an English 'r' sound if they misread it as 'feret'.

Ejemplos por nivel

1

A lámpa az asztal felett van.

The lamp is above the table.

Simple postposition usage.

2

A kép az ágy felett lóg.

The picture hangs above the bed.

Lóg (hangs) is a common verb with felett.

3

A madár a ház felett repül.

The bird is flying over the house.

Describes static space of flight.

4

Az óra a polc felett van.

The clock is above the shelf.

Basic spatial relationship.

5

A felhő a hegy felett van.

The cloud is above the mountain.

Environmental description.

6

A tükör a mosdó felett van.

The mirror is above the sink.

Common household description.

7

Mi van a szekrény felett?

What is above the wardrobe?

Question form.

8

A nap a fák felett süt.

The sun is shining above the trees.

Nature description.

1

Tíz fok felett nem kell kabát.

Above ten degrees, a coat is not needed.

Numerical threshold.

2

A repülő a felhők felett száll.

The plane is flying above the clouds.

Higher elevation.

3

Húsz év felett mindenki dolgozik.

Over twenty years (of age), everyone works.

Age description.

4

A híd a folyó felett hosszú.

The bridge over the river is long.

Describing infrastructure.

5

A lámpa felettem van.

The lamp is above me.

Personal form: felettem.

6

Ez a könyv ezer forint felett van.

This book is over a thousand forints.

Price threshold.

7

A madarak a kertünk felett énekelnek.

The birds are singing over our garden.

Plural noun usage.

8

Látsz valamit a tető felett?

Do you see something above the roof?

Direct object with postposition.

1

A teljesítménye az átlag felett van.

His performance is above average.

Abstract comparison.

2

Ötven fő felett kedvezményt adunk.

Over fifty people, we give a discount.

Quantity threshold.

3

A döntés a mi szintünk felett született.

The decision was made above our level.

Hierarchical usage.

4

A város felett sűrű köd ült.

Thick fog sat over the city.

Literary description of weather.

5

Szeretek a város felett lakni.

I like living above the city.

Infinitive with postposition.

6

A helikopter a tömeg felett lebegett.

The helicopter hovered over the crowd.

Specific verb 'lebeg' (hover).

7

Minden várakozás felett sikerült a parti.

The party succeeded above all expectations.

Idiomatic abstract use.

8

A falu felett egy régi vár áll.

An old castle stands above the village.

Geographical orientation.

1

A törvény mindenki felett áll.

The law stands above everyone.

Metaphorical authority.

2

A tengerszint feletti magasság fontos.

The height above sea level is important.

Technical geographic term.

3

Nem tudok napirendre térni a hiba felett.

I cannot get over the mistake.

Idiomatic usage.

4

A bizottság elnököl a projekt felett.

The committee presides over the project.

Formal administrative use.

5

A sorsunk felett nincs hatalmunk.

We have no power over our fate.

Philosophical abstraction.

6

A zajszint a megengedett felett volt.

The noise level was above the permitted (limit).

Legal/Technical limit.

7

Átrepültünk az Alpok felett.

We flew over the Alps.

Perfective verb with postposition.

8

A győzelem a félelem felett fontos.

Victory over fear is important.

Abstract emotional victory.

1

A szerző az anyagi világ felett áll.

The author stands above the material world.

Literary/Philosophical use.

2

Az ügy az én hatásköröm felett van.

The matter is above my jurisdiction.

Formal legal/professional.

3

A felhőkarcoló a felhők felett trónol.

The skyscraper thrones above the clouds.

Poetic/Metaphorical verb 'trónol'.

4

Szemet hunyt a szabálytalanság felett.

He turned a blind eye to the irregularity.

Idiomatic expression (szemet huny).

5

A művészet a hétköznapok felett emelkedik.

Art rises above the everyday.

Abstract elevated concept.

6

Az igazság felett nem lehet vitatkozni.

One cannot argue over the truth.

Philosophical absolute.

7

A sas a préda felett körözött.

The eagle circled over the prey.

Descriptive narrative style.

8

A válság felett lassan úrrá leszünk.

We are slowly overcoming the crisis.

Idiomatic 'úrrá lesz' (to master/overcome).

1

A királyi hatalom az alattvalók felett abszolút volt.

The royal power over the subjects was absolute.

Historical formal register.

2

A transzcendencia a tapasztalati világ felett helyezkedik el.

Transcendence is located above the empirical world.

Academic philosophical terminology.

3

Az ítélet felett nincs helye fellebbezésnek.

There is no room for appeal against (above) the verdict.

Legal finality.

4

A költő a nemzet sorsa felett őrködik.

The poet watches over the fate of the nation.

High literary metaphor 'őrködik'.

5

A hegycsúcs méltóságteljesen magasodott a völgy felett.

The mountain peak towered majestically over the valley.

Sophisticated descriptive prose.

6

A feletteseim felett is áll egy ellenőrző szerv.

Even above my superiors, there is a monitoring body.

Double use of hierarchy concepts.

7

A bűntudat felett az idő sem tudott győzedelmeskedni.

Even time could not triumph over the guilt.

Abstract emotional mastery.

8

Az értelem felett néha elhatalmasodik az érzelem.

Emotion sometimes takes over (above) reason.

Psychological/Philosophical abstraction.

Colocaciones comunes

tengerszint felett
várakozás felett
átlag felett
harminc év felett
folyó felett
város felett
szint felett
fejem felett
tető felett
hatáskör felett

Frases Comunes

A feje felett

— Literally above his head, or figuratively ignoring him.

A feje felett hozták meg a döntést.

Mindenek felett

— Above everything; most importantly.

Mindenek felett az egészség a fontos.

Várakozáson felett

— Beyond or above expectations.

A film várakozáson felett jó volt.

Átlag feletti

— Above average (adjectival use).

Átlag feletti intelligencia.

Harminc fok felett

— When the temperature is over 30 degrees.

Harminc fok felett mindenki a strandra megy.

A város felett

— Overlooking the city.

A kilátó a város felett van.

A felhők felett

— Above the clouds; usually implying sunshine.

A felhők felett mindig kék az ég.

Kontroll felett

— To have control over something.

Nincs hatalma a dolgok felett.

Idő felett

— Timeless; above time.

Ez a mű az idő felett áll.

Törvény felett

— Above the law.

Senki sem áll a törvény felett.

Modismos y expresiones

"Összecsapnak a hullámok a feje felett"

— To be overwhelmed by problems or work.

Sok a dolga, összecsapnak a hullámok a feje felett.

informal
"Szemet huny valami felett"

— To turn a blind eye to something; to ignore a mistake.

A tanár szemet hunyt a kis hiba felett.

neutral
"Napirendre tér valami felett"

— To move on from something; to accept and continue.

Nem tudok napirendre térni a történtek felett.

formal
"Pálcát tör valaki felett"

— To judge or condemn someone harshly.

Ne törj pálcát felette, amíg nem ismered a részleteket.

literary
"Úrrá lesz valami felett"

— To overcome or master a difficult situation.

Végül úrrá lettünk a nehézségek felett.

neutral
"Diadalmaskodik valami felett"

— To triumph over something.

A jó diadalmaskodik a rossz felett.

literary
"Hatalmat gyakorol valaki felett"

— To exercise power over someone.

A király hatalmat gyakorolt a nép felett.

formal
"Megáll az idő valami felett"

— Something is outdated or time has stopped for it.

A ház felett megállt az idő.

poetic
"Köröz a préda felett"

— To wait for a chance to attack or take advantage.

Az üzletemberek már köröznek a cég felett.

metaphorical
"Fellegek felett jár"

— To be extremely happy or daydreaming.

Amióta szerelmes, a fellegek felett jár.

informal

Familia de palabras

Sustantivos

felfelé (upwards)
felület (surface)
fölény (superiority)

Verbos

felemel (to lift up)
felülmúl (to surpass)
fölöz (to skim)

Adjetivos

felettes (superior/boss)
fölényes (superior/arrogant)
felületi (superficial)

Relacionado

alatt (under)
mellett (beside)
között (between)
mögött (behind)
előtt (before/in front)

Origen de la palabra

Felett is derived from the ancient Finno-ugric root 'fel' or 'föl', which means 'up' or 'upper part'. It is essentially a fossilized case form of a noun that meant 'top'.

Significado original: The part that is up; the upper space.

Uralic / Finno-Ugric
¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!