B1 noun Formal #6,000 más común 1 min de lectura

養育

/joʊikɯ̥ᵝ/

Yōiku refers to the comprehensive process of raising and nurturing a child's development.

Palabra en 30 segundos

  • Upbringing and nurturing a child.
  • Includes care, education, and guidance.
  • Focuses on holistic child development.

Overview

「養育」という言葉は、子供が健全に成長するために必要な、保護、愛情、教育、しつけといった包括的なケアを指します。単に食事や寝床を与えるだけでなく、精神的な発達や社会性を育むための働きかけも含まれます。親や保護者が子供に対して責任を持って行う行為であり、その過程全体を包含する概念です。

「養育」は、主に親や保護者の役割や責任について語られる際に用いられます。「養育費」のように、養育にかかる費用を指す場合や、「養育環境」のように、子供が育つ状況を説明する際にも使われます。また、「養育方針」のように、子育てにおける考え方や計画を示す文脈でも使用されます。

家庭、学校、児童福祉施設、法律(特に親権や養育費に関連する場面)、育児関連の書籍や記事などでよく見られます。子供の成長や発達に関する議論、子育ての悩みや喜びを共有する場でも自然に使われます。

「育児」は、より日常的で具体的な子供の世話(授乳、おむつ交換、寝かしつけなど)に焦点を当てた言葉です。「養育」がより広範で長期的な子供の成長全般を指すのに対し、「育児」は日々の具体的なケアの側面を強調します。

「育成」は、才能や能力を伸ばすことに重点を置いた言葉です。スポーツ選手や芸術家、あるいは企業の社員などを育てる場合にも使われます。「養育」が生命の維持と健全な成長を主眼とするのに対し、「育成」は特定のスキルや才能の向上に焦点を当てます。

「子育て」は、「養育」や「育児」とほぼ同義で使われることが多いですが、より口語的で、親が子供を育てる行為そのものを指すニュアンスが強いです。感情的な側面や、親としての喜びや苦労といったニュアンスも含まれることがあります。

Ejemplos

1

親は子供の健やかな成長のために、愛情のこもった養育を心がけるべきだ。

everyday

Parents should strive to provide loving upbringing for their child's healthy growth.

2

児童福祉法は、子供の養育に関する基準を定めている。

formal

The Child Welfare Act stipulates standards related to the nurturing of children.

3

最近の若い親は、昔ながらの養育方法に疑問を持つこともあるらしい。

informal

It seems that younger parents nowadays sometimes question traditional methods of upbringing.

4

心理学における養育研究は、成人の人格形成に与える初期環境の影響を分析する。

academic

Research on upbringing in psychology analyzes the impact of the early environment on adult personality formation.

Colocaciones comunes

養育費 child support / alimony for children
養育環境 upbringing environment / nurturing environment
養育方針 upbringing policy / parenting approach
養育手当 child-rearing allowance

Frases Comunes

養育費の支払い

payment of child support

児童養育

child rearing / child welfare

養育に励む

to devote oneself to upbringing

Se confunde a menudo con

養育 vs 育児 (ikuji)

'Ikuji' focuses more on the daily, practical tasks of caring for a child, such as feeding, bathing, and putting them to sleep. 'Yōiku' is a broader term encompassing the entire process of nurturing and development.

養育 vs 子育て (kosodate)

'Kosodate' is a more colloquial term that is often used interchangeably with 'yōiku' but can emphasize the emotional aspect and the experience of being a parent. It's the act of raising children.

養育 vs 育成 (ikusei)

'Ikusei' emphasizes the development of skills, talents, or potential, often used for athletes, artists, or employees. 'Yōiku' is primarily concerned with the holistic growth and well-being of a child from infancy.

Patrones gramaticales

(誰かの)養育に〜する(例:養育に専念する) 養育費を〜(例:養育費を支払う) 養育環境を〜(例:養育環境を整える)

How to Use It

Notas de uso

The term 'yōiku' is generally used in more formal or serious contexts when discussing the responsibilities and processes involved in raising a child. It carries a sense of duty and comprehensive care. While 'kosodate' is more common in everyday conversation, 'yōiku' is often found in legal documents, academic discussions, or when emphasizing the importance of a supportive environment for a child's development.


Errores comunes

Learners might sometimes confuse 'yōiku' with 'ikuji' (daily childcare) or 'ikusei' (skill development). It's important to remember that 'yōiku' covers the entire spectrum of a child's growth, including emotional, social, and physical aspects, over a long period. Using 'yōiku' when only referring to very specific, short-term childcare tasks might sound overly formal or slightly misplaced.

Tips

💡

Understand the Broad Scope

Remember that 'yōiku' encompasses more than just basic needs; it includes emotional support and education for a child's overall growth.

⚠️

Distinguish from Daily Care

While related to daily childcare ('ikuji'), 'yōiku' emphasizes the long-term developmental aspect rather than just the routine tasks.

🌍

Parental Responsibility

In Japanese culture, 'yōiku' strongly implies the significant responsibility parents or guardians have towards a child's complete well-being and future.

Origen de la palabra

The word is a compound of 養 (yō), meaning 'to raise, nurture, support,' and 育 (iku), meaning 'to raise, grow, educate.' Together, they signify the comprehensive act of raising a child and fostering their growth.

Contexto cultural

In Japanese society, the concept of 'yōiku' places a strong emphasis on the dedication and responsibility of parents and guardians. It is often seen as a lifelong commitment that involves not only providing material support but also instilling values and ensuring the child becomes a well-adjusted member of society.

Truco para recordar

Think of 'Yōiku' as 'Your whole upbringing.' The character 養 (yō) means 'to raise' or 'support,' and 育 (iku) means 'to grow' or 'raise.' Together, they perfectly capture the essence of nurturing a child's complete development.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

「養育」は、子供の心身の成長全般を包括的に支援する広い意味を持ちます。一方、「育児」は、食事や睡眠、衛生管理など、日々の具体的な世話に焦点を当てた言葉です。

養育費とは、子供が経済的に自立するまでに必要となる、衣食住の費用、教育費、医療費など、子供を育てるためにかかる一切の費用を指します。

はい、親権者や法定代理人など、子供の養育を責任を持って行う立場にある人であれば、親以外でも「養育」という言葉が使われることがあります。例えば、里親や児童養護施設の職員などです。

「養育」には、身体的なケア(食事、睡眠、健康管理)、精神的なケア(愛情、安心感の提供)、教育(学習支援、知育)、しつけ(社会的なルールやマナーの指導)などが含まれます。

Ponte a prueba

fill blank

親は子供の健全な___に責任を持つ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 養育

文脈上、子供の成長全般を包括的に支える行為を指す「養育」が最も適切です。

multiple choice

「養育」とは、どのような行為を指しますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供の心身の成長を助け、育てること

「養育」は、子供の身体的、精神的、社会的な成長を総合的にサポートする行為を指します。

sentence building

費用・養育・かかる・多く・の

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 養育にかかる費用の多く

「養育にかかる費用」は一般的な表現で、そのうちの大部分を指す「多く」が続きます。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!