喫煙する
When you want to say that someone smokes in Japanese, you use the verb 喫煙する (kitsuen suru).
This verb is a bit more formal, so you might hear it used in official announcements, like in a train station or a building, to indicate a no-smoking area.
The する (suru) part means 'to do', and when combined with 喫煙 (kitsuen), which means 'smoking', it directly translates to 'to do smoking' or 'to smoke'.
It's important to remember this verb if you need to ask about smoking rules or discuss smoking in a polite context.
When you want to talk about smoking in Japanese, the verb to use is 喫煙する (kitsuensuru). This literally means 'to do smoking'.
It's a straightforward verb. You can use it when you're talking about someone smoking a cigarette, or if you see a sign that says 'no smoking'.
For example, if you want to say 'I smoke', you can say 私は喫煙します (watashi wa kitsuen shimasu). If you want to ask 'Do you smoke?', you can say 喫煙しますか (kitsuenshimasu ka)?
When you want to talk about the action of smoking in Japanese, the verb you'll use is 喫煙する (kitsu-en suru). This verb literally means "to smoke" or "to engage in smoking."
It's a more formal and general term for smoking compared to just saying 「たばこを吸う (tabako o suu)」, which specifically means "to smoke a cigarette." So, 喫煙する can refer to smoking anything, not just cigarettes.
You'll often see this word used on signs in Japan, for example, 「喫煙所 (kitsuenjo)」 which means "smoking area."
When you want to say “to smoke” in Japanese, the verb you’ll use is 喫煙する (kitsuensuru). This is a common and straightforward verb. You’ll hear and see it frequently in public places or on signs where smoking is either permitted or prohibited.
For instance, if you see a sign that says 喫煙所 (kitsuenjo), that means it’s a designated smoking area. If a sign says 禁煙 (kin'en), it means “no smoking.”
You can use 喫煙する when talking about the act of smoking, for example, “I want to smoke” would be 喫煙したい (kitsuen shitai). Just remember that it specifically refers to smoking cigarettes or tobacco products.
When you want to say "to smoke" in Japanese, the verb 喫煙する (kitsuen suru) is a good choice, especially in more formal contexts or when referring to the act of smoking in general. It's a compound verb, combining 喫煙 (kitsuen), meaning "smoking," with する (suru), meaning "to do."
While 喫煙する is perfectly correct, in casual conversation, you'll often hear people use タバコを吸う (tabako o suu), which literally means "to suck/inhale tobacco." Both are widely understood, but 喫煙する carries a slightly more formal or official nuance.
For example, you'd typically see 喫煙所 (kitsuenjo) on a sign for a smoking area, not タバコを吸う所 (tabako o suu tokoro). However, if you're talking with friends, "タバコ吸う?" (Tabako suu?) is a very common and natural way to ask "Do you smoke?" or "Want a smoke?"
So, while 喫煙する is accurate and useful, understanding the context will help you choose between it and the more colloquial タバコを吸う.
§ What does 喫煙する (kitsuensuru) mean and when do people use it?
喫煙する (kitsuensuru) literally means "to smoke." It's a formal and direct way to talk about the act of smoking tobacco. You'll hear and see this verb often in official settings, public announcements, and signs. Think about places where rules about smoking are important – that's where 喫煙する comes in handy.
- Definition
- To smoke.
When you see a sign that says 禁煙 (kin'en), it means "No Smoking." The word 喫煙 (kitsuen) by itself refers to smoking in general, and by adding する (suru), which means "to do," we get the verb "to smoke." This pattern of noun + する is very common in Japanese for creating verbs from nouns, especially those that describe actions or states.
For example, if you're in a restaurant or on a train and there's a designated smoking area, you might see signs that clearly state 喫煙所 (kitsuenjo), meaning "smoking area." This is where the word 喫煙する is implied – it's an area where one can 喫煙する (smoke).
ここでは喫煙することはできません。
Hint: Here, you cannot smoke.
It's important to remember that while 喫煙する is the formal verb, in casual conversation, Japanese people might use other, less formal ways to say "to smoke," often referring to the act of smoking a cigarette. However, for clear, unambiguous communication, especially in public or professional settings, 喫煙する is the go-to word.
Understanding 喫煙する is crucial for navigating daily life in Japan, especially if you're a smoker or if you want to understand public health messages. It's a neutral and objective term, unlike some English phrases that might carry a judgmental tone. It simply states the action.
彼は毎日たばこを喫煙する。
Hint: He smokes tobacco every day.
In summary, 喫煙する is a fundamental verb to know when discussing smoking in Japanese. Its formal nature makes it perfect for situations requiring clarity and adherence to rules. Don't be surprised to see it on signs, in official documents, or heard in public announcements. It's a practical word for a practical action.
- Formal way to say "to smoke."
- Used in public signs and official communications.
- The noun form 喫煙 (kitsuen) is often combined with other words to form terms like 喫煙所 (kitsuenjo - smoking area).
- Adding する (suru) turns the noun into a verb.
§ Understanding 喫煙する
喫煙する (きつえんする) is a verb that means 'to smoke' in Japanese. It's a formal and polite way to say it, often seen on signs or in official contexts. You'll usually encounter it when talking about smoking in general or asking if someone smokes.
- Japanese Word
- 喫煙する (きつえんする)
- Definition
- To smoke
- CEFR Level
- B1
§ Basic Usage
As a 'suru' verb, 喫煙する is straightforward. You can use it as is, or you can conjugate it like any other verb ending in 'suru'.
ここで喫煙できますか?
- Hint
- Can I smoke here?
彼は毎日たばこを喫煙します。
- Hint
- He smokes cigarettes every day.
§ Grammar Notes and Prepositions
When using 喫煙する, you generally don't need a direct object like 'たばこ' (tobacco/cigarette) because '喫煙' already implies smoking cigarettes. However, if you want to specify *what* is being smoked, you can use the particle を (o) with the noun.
Let's look at some examples with places and permissions:
To say 'smoke in X place', you use the particle で (de) to mark the location of the action.
このレストランでは喫煙できません。
- Hint
- You cannot smoke in this restaurant.
When expressing permission or prohibition, you can attach できます (dekimasu - can/is able to) or できません (dekimasen - cannot/is not able to) to the verb.
公園での喫煙は禁止されています。
- Hint
- Smoking in the park is prohibited.
So, remember:
Use 喫煙する in formal contexts or when talking generally about the act of smoking.
Use the particle で (de) to indicate the location where smoking occurs.
If you need to specify the object (though not always necessary with 喫煙する), use を (o).
§ Understanding 喫煙する
Let's talk about the verb 喫煙する (きつえんする), which means 'to smoke.' This is a straightforward term you'll encounter often, especially when dealing with public spaces or rules. It's a B1 level word, so it's good to get familiar with its usage early on.
- Japanese Word
- 喫煙する (きつえんする)
- Meaning
- To smoke
- Word Type
- Verb
§ Where you hear 喫煙する: Work, School, News
You'll hear 喫煙する in many everyday situations, especially concerning regulations or health. Here's a breakdown of common contexts:
§ At Work and School
In Japanese workplaces and schools, you'll often see signs or hear announcements about smoking policies. The verb 喫煙する is central to these rules.
Workplaces: Many companies have designated smoking areas (喫煙所 - きつえんじょ). You might hear phrases like:
ここでは喫煙することはできません。
You cannot smoke here. (Literally: Smoking here is not possible.)
喫煙は喫煙所でお願いします。
Please smoke in the designated smoking area. (Literally: Smoking, please do it in the smoking area.)
Schools: Schools are typically non-smoking environments, so you'll often see signs explicitly stating that smoking is prohibited.
学校内では喫煙を禁じます。
Smoking is prohibited within school grounds.
§ In the News and Public Announcements
When it comes to public health, regulations, or local ordinances, 喫煙する is a common term in news reports and public service announcements.
Health Campaigns: News articles or public health ads often discuss the risks of smoking.
健康のために喫煙を控えましょう。
Let's reduce smoking for our health.
New Regulations: If a city or prefecture implements new smoking bans, you'll see 喫煙する in the reports.
来月から公共の場での喫煙が禁止されます。
Smoking in public places will be prohibited starting next month.
§ Everyday Conversations
While more formal, you might also hear 喫煙する in everyday conversations, especially when discussing habits or policies.
彼は毎日喫煙する習慣があります。
He has a habit of smoking every day.
Understanding where and how 喫煙する is used will help you navigate Japanese public spaces and understand important information. Keep an eye out for it on signs and in the news!
§ Using 喫煙する incorrectly
Many English speakers learning Japanese sometimes make mistakes when using 喫煙する (kitsuensuru). It’s important to understand its nuances to use it naturally. Here are some common pitfalls and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 喫煙する with "to light up a cigarette" or "to have a smoke"
While 喫煙する means "to smoke," it refers more to the act of smoking in general or in a designated area. It's not typically used for the casual act of lighting a cigarette or having a quick smoke. For those, you'd use different expressions.
- DEFINITION
- たばこを吸う (tabako o suu): This is the most common and natural way to say "to smoke a cigarette" or "to have a smoke."
彼はよくたばこを吸います。 (Kare wa yoku tabako o suimasu.)
Hint: He often smokes (cigarettes).
§ Mistake 2: Using 喫煙する when talking about smoking habits
While you could technically use 喫煙する to say "I smoke," it sounds a bit formal or even clinical. For talking about your smoking habits, たばこを吸う is much more common and natural.
私はたばこを吸いません。 (Watashi wa tabako o suimasen.)
Hint: I don't smoke (cigarettes).
Compared to:
ここで喫煙するのは禁止です。 (Koko de kitsuensuru no wa kinshi desu.)
Hint: Smoking (the act of smoking) here is prohibited.
§ Mistake 3: Overusing 喫煙する in general conversations
Because 喫煙する has a slightly formal ring to it, using it too often in casual conversation can sound unnatural. Stick to たばこを吸う for most everyday situations.
- DEFINITION
- 喫煙所 (kitsuensho): Smoking area.
This is a common compound word where 喫煙 is used correctly. You'll see it on signs often.
喫煙所はあそこです。 (Kitsuensho wa asoko desu.)
Hint: The smoking area is over there.
§ Summary of usage for 喫煙する
- Use 喫煙する when talking about smoking as a general activity, often in formal contexts like rules or regulations.
- Use 喫煙する in compound words like 喫煙所 (smoking area).
- Avoid using 喫煙する for casual conversations about lighting up a cigarette or personal smoking habits. For these, use たばこを吸う.
By keeping these points in mind, you'll sound much more natural when discussing smoking in Japanese!
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When talking about smoking in Japanese, you'll primarily use two verbs: 喫煙する (kitsuensuru) and タバコを吸う (tabako o suu). While both mean 'to smoke,' they have different nuances and are used in different contexts.
- 喫煙する (kitsuensuru)
- This is the more formal and general term for 'to smoke.' It literally means 'to consume smoke.' You'll often see this word in official contexts, like on signs indicating smoking areas or non-smoking areas. It's a bit stiff for casual conversation.
ここは喫煙する場所です。(Koko wa kitsuensuru basho desu.)
- タバコを吸う (tabako o suu)
- This is the more common and natural way to say 'to smoke (cigarettes)' in everyday conversation. It literally means 'to suck on a cigarette.' This is what you'll typically use when talking about someone smoking or asking if someone smokes.
彼は毎日タバコを吸う。(Kare wa mainichi tabako o suu.)
Here's a breakdown of when to use which:
- For signs and official rules: Always use 喫煙する (e.g., 喫煙所 - smoking area, 禁煙 - no smoking, lit. 'smoking forbidden').
- In news articles or formal reports: 喫煙する is generally preferred for its more objective and less personal tone.
- In casual conversation about smoking habits: Use タバコを吸う. If you ask a friend, "Do you smoke?" you'd say タバコを吸いますか? (Tabako o suimasu ka?).
- When specifically referring to cigarettes: タバコを吸う is the natural choice. While 喫煙する can refer to smoking in general, it's less specific about what's being smoked.
Let's look at some examples to solidify the difference:
このレストランは喫煙席があります。(Kono resutoran wa kitsuenseki ga arimasu.)
Hint: This restaurant has smoking seats.
彼女はもうタバコを吸わない。(Kanojo wa mou tabako o suwanai.)
Hint: She doesn't smoke cigarettes anymore.
In summary, while both terms relate to smoking, remember that 喫煙する is formal and often seen in written or official contexts, whereas タバコを吸う is your go-to for everyday conversation about smoking cigarettes. Knowing when to use each will make your Japanese sound much more natural and appropriate for the situation.
How Formal Is It?
"この場所では喫煙することができません。 (Kono basho de wa kitsuen suru koto ga dekimasen.)"
"彼はいつも食後にタバコを吸います。 (Kare wa itsumo shokugo ni tabako o suimasu.)"
"ちょっと一服しない? (Chotto ippuku shinai?)"
"お父さん、タバコは体に悪いよ。 (Otōsan, tabako wa karada ni warui yo.)"
"あいつ、またプカプカしてる。 (Aitsu, mata pukapuka shiteru.)"
Dato curioso
The character 喫 is often seen in words related to consuming things, like 喫茶店 (kissaten - coffee shop).
Nivel de dificultad
The kanji 喫 (kitsu) and 煙 (en) are common but might require some initial memorization for beginners.
Writing the kanji correctly requires practice, especially 煙.
Pronunciation is straightforward once you know the readings of the kanji.
Relatively easy to recognize in spoken Japanese.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Like many Japanese verbs that end with する (suru), 喫煙する is a する-verb. This means it can be used in various tenses and forms by conjugating する. For example, to say 'I smoke,' you'd use the plain form: 喫煙する (kitsuen suru).
彼は毎日喫煙します。 (Kare wa mainichi kitsuen shimasu.) - He smokes every day. (polite form)
To form the past tense, you change する to した (shita). So, 'I smoked' becomes 喫煙した (kitsuen shita).
昨日、彼は喫煙した。 (Kinou, kare wa kitsuen shita.) - He smoked yesterday.
To make it negative, you change する to しない (shinai) in the plain form, or しません (shimasen) in the polite form. So, 'I don't smoke' is 喫煙しない (kitsuen shinai) or 喫煙しません (kitsuen shimasen).
私は喫煙しません。 (Watashi wa kitsuen shimasen.) - I don't smoke. (polite)
You can combine 喫煙する with other particles and verb forms. For example, to talk about smoking in a prohibited area, you might see 喫煙禁止 (kitsuen kinshi), which means 'no smoking'.
この場所は喫煙禁止です。 (Kono basho wa kitsuen kinshi desu.) - This place is no smoking.
When talking about permission, you can use the てもいい (te mo ii) form. So, 'Is it okay to smoke?' would be 喫煙してもいいですか? (Kitsuen shite mo ii desu ka?)
ここで喫煙してもいいですか? (Koko de kitsuen shite mo ii desu ka?) - Is it okay to smoke here?
Ejemplos por nivel
私はたばこを喫煙しません。
I do not smoke tobacco.
A simple negative sentence. '私は' (I), 'たばこを' (tobacco, object particle), '喫煙しません' (do not smoke).
彼は毎日喫煙します。
He smokes every day.
'彼は' (he), '毎日' (every day), '喫煙します' (smokes).
ここで喫煙できますか?
Can I smoke here?
'ここで' (here, at this place), '喫煙できますか?' (can smoke?, polite question).
喫煙は健康に悪いです。
Smoking is bad for your health.
'喫煙は' (smoking, topic particle), '健康に' (for health), '悪いです' (is bad).
彼女は喫煙を止めたいです。
She wants to stop smoking.
'彼女は' (she), '喫煙を' (smoking, object particle), '止めたいです' (wants to stop).
喫煙所はどこですか?
Where is the smoking area?
'喫煙所' (smoking area), 'は' (topic particle), 'どこですか?' (where is it?, polite question).
私の父は喫煙しません。
My father does not smoke.
'私の父' (my father), 'は' (topic particle), '喫煙しません' (does not smoke).
あなたは喫煙しますか?
Do you smoke?
'あなたは' (you), '喫煙しますか?' (do you smoke?, polite question).
ここで喫煙できますか?
Can I smoke here?
彼はいつも食後に喫煙する。
He always smokes after meals.
喫煙は健康に悪い。
Smoking is bad for health.
喫煙エリアはどこですか?
Where is the smoking area?
彼女はタバコを喫煙しない。
She doesn't smoke cigarettes.
このレストランでは喫煙できません。
You cannot smoke in this restaurant.
彼は喫煙をやめようとしている。
He is trying to quit smoking.
多くの人が公共の場所で喫煙する。
Many people smoke in public places.
ここで喫煙できますか?
Can I smoke here?
Using 'できますか' for permission.
私は喫煙しません。
I don't smoke.
Negative form of '喫煙する'.
喫煙は健康に悪いです。
Smoking is bad for your health.
'~は~に悪い' (is bad for ~).
多くの人が喫煙をやめたいと思っています。
Many people want to quit smoking.
'~たいと思っています' (think they want to ~).
彼の父は喫煙者です。
His father is a smoker.
'喫煙者' (smoker).
このレストランでは喫煙できません。
You cannot smoke in this restaurant.
Using '~できません' for prohibition.
喫煙場所はどこですか?
Where is the smoking area?
'喫煙場所' (smoking area).
彼はタバコを喫煙し始めた。
He started smoking cigarettes.
Using '~し始めた' (started doing ~).
ここで喫煙することはご遠慮ください。
Please refrain from smoking here.
〜することはご遠慮ください (Please refrain from doing something) is a polite request.
私は健康のために喫煙するのをやめました。
I quit smoking for my health.
〜のをやめる (to quit doing something) uses the nominalizer の.
喫煙は肺がんのリスクを高めます。
Smoking increases the risk of lung cancer.
〜は〜を高めます (something increases something).
喫煙席と禁煙席がございますが、どちらになさいますか?
We have smoking and non-smoking sections, which would you prefer?
〜と〜がございます (we have something and something) is a polite way to say there are options. どちらになさいますか? (which would you prefer?) is a polite question.
彼女はタバコを喫煙する習慣がある。
She has a habit of smoking cigarettes.
〜習慣がある (to have a habit of doing something).
学生は校内での喫煙を禁止されています。
Students are prohibited from smoking on campus.
〜を禁止されています (to be prohibited from doing something) uses the passive voice.
喫煙による健康被害は深刻です。
Health damage caused by smoking is serious.
〜による〜 (something caused by something).
喫煙はストレス解消に役立つと信じている人もいます。
Some people believe that smoking helps relieve stress.
〜と信じている (to believe that something is true).
喫煙は健康に害を及ぼします。
Smoking harms health.
この場所では喫煙が禁止されています。
Smoking is prohibited in this place.
彼は食後にいつも一服喫煙する。
He always smokes a cigarette after meals.
喫煙者の肺は非喫煙者と異なります。
Smokers' lungs are different from non-smokers'.
公共の場での喫煙は多くの国で制限されています。
Smoking in public places is restricted in many countries.
喫煙を始めるのは簡単ですが、やめるのは難しいです。
It's easy to start smoking, but difficult to quit.
彼女は喫煙の習慣をやめることを決心しました。
She decided to quit her smoking habit.
受動喫煙も健康リスクを高めます。
Passive smoking also increases health risks.
駅のホームでは喫煙が禁止されています。
Smoking is prohibited on the train platform.
彼は食後に一服するのが習慣だ。
He has a habit of smoking after meals.
一服する (ippuku suru) is a more casual way to say 'to have a smoke'.
健康のために喫煙をやめたいと思っています。
I want to quit smoking for my health.
喫煙は肺がんのリスクを高めます。
Smoking increases the risk of lung cancer.
この喫茶店は全席禁煙です。
This cafe is entirely non-smoking.
禁煙 (kin'en) means 'no smoking'.
友人は喫煙所を探してうろうろしていた。
My friend was wandering around looking for a smoking area.
喫煙所 (kitsuenjo) means 'smoking area'.
昔は飛行機の中でも喫煙できた時代があった。
There was a time when you could smoke on airplanes.
彼女は喫煙者だが、彼の前では吸わない。
She is a smoker, but she doesn't smoke in front of him.
喫煙者 (kitsuen-sha) means 'smoker'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
ここで喫煙できますか? (Koko de kitsuen dekimasu ka?)
Can I smoke here?
喫煙する人はいますか? (Kitsuen suru hito wa imasu ka?)
Are there any smokers?
喫煙はやめなさい。 (Kitsuen wa yamenasai.)
Stop smoking.
喫煙は健康に悪い。 (Kitsuen wa kenkō ni warui.)
Smoking is bad for your health.
彼は毎日タバコを喫煙します。 (Kare wa mainichi tabako o kitsuen shimasu.)
He smokes cigarettes every day.
喫煙はご遠慮ください。 (Kitsuen wa goenryo kudasai.)
Please refrain from smoking.
喫煙所で一服しましょう。 (Kitsuenjo de ippuku shimashō.)
Let's have a smoke in the smoking area.
公共の場所での喫煙は禁止されています。 (Kōkyō no basho de no kitsuen wa kinshi sarete imasu.)
Smoking is prohibited in public places.
喫煙をやめるのは難しい。 (Kitsuen o yameru no wa muzukashii.)
It's difficult to quit smoking.
喫煙すると気分が落ち着きます。 (Kitsuen suru to kibun ga ochitsukimasu.)
Smoking calms me down.
Se confunde a menudo con
禁煙 (kinen) means "no smoking" or "smoking cessation." It's often seen on signs in Japan. While related, it's the opposite concept.
喫煙所 (kitsuenjo) means "smoking area." This is where you are allowed to 喫煙する.
非喫煙者 (hikitsuen-sha) means "non-smoker." The 非 (hi) prefix means "non-" or "un-".
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"一服する (いっぷくする)"
To take a smoke break.
ちょっと一服してきます。(I'm going to take a quick smoke break.)
neutral"タバコを吸う (タバコをすう)"
To smoke a cigarette. (Common, direct way to say 'to smoke'.)
彼は毎日タバコを吸います。(He smokes cigarettes every day.)
neutral"紫煙をくゆらす (しえんをくゆらす)"
To emit purple smoke. (Figurative and slightly poetic way to describe smoking.)
彼は考え事をしながら紫煙をくゆらしていた。(He was puffing on a cigarette while thinking.)
informal"煙草をふかす (たばこをふかす)"
To puff on a cigarette.
彼はゆっくりと煙草をふかした。(He slowly puffed on his cigarette.)
neutral"喫煙所 (きつえんじょ)"
Smoking area.
喫煙所はどこですか?(Where is the smoking area?)
neutral"禁煙 (きんえん)"
No smoking.
この場所は禁煙です。(This place is no smoking.)
neutral"受動喫煙 (じゅどうきつえん)"
Passive smoking; second-hand smoke.
受動喫煙は健康に悪い。(Passive smoking is bad for your health.)
neutral"喫煙家 (きつえんか)"
Smoker.
彼は大の喫煙家です。(He is a heavy smoker.)
neutral"愛煙家 (あいえんか)"
Someone who enjoys smoking; a tobacco lover.
私の父は愛煙家です。(My father is a tobacco lover.)
neutral"喫煙習慣 (きつえんしゅうかん)"
Smoking habit.
喫煙習慣をやめるのは難しい。(It's difficult to quit a smoking habit.)
neutralFácil de confundir
This is a very common way to say "to smoke" and often used interchangeably with 喫煙する. Learners might wonder if there's a difference.
While both mean "to smoke," タバコを吸う is more informal and specific to smoking cigarettes. 喫煙する is more formal and can refer to smoking in a broader sense (e.g., cigars, pipes), though it's still commonly used for cigarettes.
ここでタバコを吸ってもいいですか? (Is it okay to smoke a cigarette here?) 喫煙はご遠慮ください。 (Please refrain from smoking.)
This word means "smoke" (the noun). Learners might confuse it with the verb "to smoke" or misuse it when trying to say "smoke a cigarette."
煙 is the noun form, referring to the visible vapor produced by burning. 喫煙する is the verb, meaning to perform the act of smoking.
煙が多いです。 (There's a lot of smoke.) この部屋は煙が充満している。 (This room is filled with smoke.)
This verb means "to inhale" or "to suck," and it's part of the common phrase タバコを吸う. Learners might mistakenly think 吸う alone means "to smoke."
吸う means "to inhale" or "to suck." When used with タバコ (tabako), it forms the phrase "to smoke a cigarette." 喫煙する specifically means "to smoke" as an activity.
空気を吸う。 (To breathe in air.) タバコを吸いますか? (Do you smoke cigarettes?)
This verb can mean "to burn" or "to light" (e.g., incense, a fire). Learners might incorrectly associate it with smoking due to the burning aspect.
焚く is used for burning things like incense, wood, or cooking rice. It does not refer to smoking tobacco products.
お香を焚く。 (To burn incense.) ご飯を焚く。 (To cook rice.)
This means "to light a fire." Since smoking involves lighting something, learners might get confused.
火を付ける refers to the act of igniting something. While it's a component of smoking, it doesn't mean "to smoke" itself.
ストーブに火を付ける。 (To light the stove.) タバコに火を付けてください。 (Please light my cigarette.)
Patrones de oraciones
わたしはたばこをすいます。
わたしはたばこをすいます。 (I smoke.)
ここでたばこをすってもいいですか。
ここでたばこをすってもいいですか。 (May I smoke here?)
たばこをすわないでください。
たばこをすわないでください。 (Please don't smoke.)
あの人はたばこをよくすいます。
あの人はたばこをよくすいます。 (That person smokes a lot.)
喫煙する場所はどこですか。
喫煙する場所はどこですか。 (Where is the smoking area?)
喫煙は健康に良くないです。
喫煙は健康に良くないです。 (Smoking is not good for your health.)
喫煙習慣をやめたいです。
喫煙習慣をやめたいです。 (I want to quit smoking.)
この場所は喫煙が禁止されています。
この場所は喫煙が禁止されています。 (Smoking is prohibited in this place.)
Cómo usarlo
When talking about smoking tobacco, 喫煙する (kitsuen suru) is a common verb. It literally means 'to perform smoking' or 'to do smoking.' You'll often see this word on signs in designated smoking areas (喫煙所 - kitsuenjo) or in rules about where you can and cannot smoke. It's a more formal or general term compared to the casual タバコを吸う (tabako o suu), which directly means 'to suck/inhale tobacco.' While both mean 'to smoke,' 喫煙する often implies the act in a broader, perhaps more public or regulated sense.
A common mistake is trying to use 喫煙する in a very casual, personal context where タバコを吸う (tabako o suu) would be more natural. For example, if you want to ask a friend, 'Do you smoke?' you'd typically say 'タバコを吸いますか?' (Tabako o suimasu ka?). Using '喫煙しますか?' (Kitsuen shimasu ka?) might sound overly formal or like you're inquiring about their adherence to smoking regulations. Remember, 喫煙する is good for official signs or general statements, but タバコを吸う is usually better for personal conversation.
Consejos
Basic Meaning of 喫煙する
The verb 喫煙する (kitsuen suru) literally means "to smoke." It's a formal way to refer to the act of smoking, often seen in official contexts or on signs.
Understanding "suru" Verbs
Many Japanese verbs are formed by adding する (suru) to a noun. In this case, 喫煙 (kitsuen) is the noun for "smoking," and adding する turns it into the verb "to smoke."
Common Usage in Daily Life
While 喫煙する is grammatically correct, in everyday conversation, Japanese speakers often use simpler phrases like タバコを吸う (tabako o suu), which also means "to smoke cigarettes." It's good to know both.
Reading Kanji: 喫 and 煙
Break down the kanji: 喫 (kitsu) means "to drink" or "to eat," and 煙 (en) means "smoke." Together, they form "to consume smoke."
Formal Contexts
You'll most likely encounter 喫煙する in formal settings, such as on signs like 喫煙所 (kitsuenjo - smoking area) or when discussing smoking policies. It's less common in casual chat.
Smoking Etiquette in Japan
Japan has strict rules about where you can smoke. Always look for designated 喫煙所 (kitsuenjo - smoking areas) to avoid fines or cultural misunderstandings. Smoking on the street is often prohibited outside these areas.
Example Sentence 1
私は喫煙しません。 (Watashi wa kitsuen shimasen.) - I don't smoke. (Formal, polite negative form).
Example Sentence 2
この場所では喫煙できますか? (Kono basho de wa kitsuen dekimasu ka?) - Can I smoke in this place? (Polite question).
Related Vocabulary: 禁煙
The opposite of 喫煙 is 禁煙 (kinen), meaning "no smoking" or "to quit smoking." You'll often see this on signs: 禁煙 (kinen - no smoking).
Practice with Context
When learning, try to create sentences using 喫煙する in different contexts. For example, think about where you would and wouldn't be allowed to smoke in Japan.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 喫煙 as 'kiss-ten' (喫=kiss, 煙=en). Imagine kissing ten cigarettes goodbye because you're quitting, or kissing ten cigarettes hello because you're about to smoke them.
Asociación visual
Picture a '喫茶店' (kissaten - coffee shop/cafe) which often used to have smoking sections. The '喫' kanji is also used in 喫茶店. Now, picture someone inside, happily '煙' (en - smoke) billowing around them. So, 喫 (eat/drink/consume) + 煙 (smoke) = consume smoke, or to smoke.
Word Web
Desafío
Try to say 'I want to smoke' (喫煙したい desu) or 'Please don't smoke here' (ここで喫煙しないで kudasai) out loud. Write down three sentences using 喫煙する in different contexts. For example: '彼は毎日喫煙します。' (Kare wa mainichi kitsu-en shimasu. - He smokes every day.) 'この場所は喫煙禁止です。' (Kono basho wa kitsu-en kinshi desu. - This place is no smoking.) '喫煙する人は少ないです。' (Kitsu-en suru hito wa sukunai desu. - Few people smoke.)
Origen de la palabra
漢字 (kanji) combination
Significado original: 喫 (kitsu) means 'to eat/drink/smoke' and 煙 (en) means 'smoke'.
Sino-Japanese (on'yomi readings)Contexto cultural
<p>Smoking in Japan has become increasingly restricted in public places. While it was once common to see people smoking indoors in restaurants and bars, many prefectures and cities have implemented strict non-smoking regulations, especially in larger metropolitan areas. Designated smoking areas are still common, but you should always look for signs or ask before lighting up.</p>
Practica en la vida real
Contextos reales
Asking if someone smokes
- 喫煙しますか? (Kitsuen shimasu ka?) - Do you smoke? (polite)
- タバコを吸いますか? (Tabako o suimasu ka?) - Do you smoke cigarettes? (more common)
- あなたは喫煙者ですか? (Anata wa kitsuensha desu ka?) - Are you a smoker? (more direct)
Stating you smoke/don't smoke
- はい、喫煙します。 (Hai, kitsuen shimasu.) - Yes, I smoke.
- いいえ、喫煙しません。 (Iie, kitsuen shimasen.) - No, I don't smoke.
- 私は喫煙者です。 (Watashi wa kitsuensha desu.) - I am a smoker.
Talking about smoking areas
- 喫煙所はどこですか? (Kitsuenjo wa doko desu ka?) - Where is the smoking area?
- ここでの喫煙は禁止されています。 (Koko de no kitsuen wa kinshi sarete imasu.) - Smoking is prohibited here.
- 喫煙可 (Kitsuen ka) - Smoking allowed
Discussing habits or preferences
- 彼は毎日喫煙します。 (Kare wa mainichi kitsuen shimasu.) - He smokes every day.
- 食後に喫煙したいです。 (Shokugo ni kitsuen shitai desu.) - I want to smoke after eating.
- 私は喫煙をやめました。 (Watashi wa kitsuen o yamemashita.) - I quit smoking.
Formal or public announcements
- 当施設内での喫煙はご遠慮ください。 (Tō shisetsunai de no kitsuen wa go enryo kudasai.) - Please refrain from smoking within this facility.
- 禁煙 (Kin'en) - No smoking
- 一部喫煙可 (Ichibu kitsuen ka) - Smoking allowed in some areas
Inicios de conversación
"喫煙はあなたの国で一般的ですか? (Kitsuen wa anata no kuni de ippanteki desu ka?) - Is smoking common in your country?"
"日本の喫煙ルールについてどう思いますか? (Nihon no kitsuen rūru ni tsuite dō omoimasu ka?) - What do you think about smoking rules in Japan?"
"あなたが喫煙しないなら、その理由は何ですか? (Anata ga kitsuen shinai nara, sono riyū wa nan desu ka?) - If you don't smoke, what's your reason?"
"喫煙者と非喫煙者が一緒に楽しめる場所はありますか? (Kitsuensha to hikitsuensha ga issho ni tanoshimeru basho wa arimasu ka?) - Are there places where smokers and non-smokers can enjoy together?"
"もし誰かがあなたの近くで喫煙し始めたら、どうしますか? (Moshi dareka ga anata no chikaku de kitsuen shihajimetara, dō shimasu ka?) - What would you do if someone started smoking near you?"
Temas para diario
喫煙に関するあなたの意見や経験について書いてみましょう。 (Kitsuen ni kansuru anata no iken ya keiken ni tsuite kaite mimashō.) - Write about your opinions or experiences related to smoking.
もし友達が喫煙を始めたら、あなたはどう反応しますか? (Moshi tomodachi ga kitsuen o hajimeta ra, anata wa dō han'nō shimasu ka?) - How would you react if a friend started smoking?
あなたが住む場所の喫煙規制について説明してください。 (Anata ga sumu basho no kitsuen kisei ni tsuite setsumei shite kudasai.) - Describe the smoking regulations where you live.
喫煙が社会や健康に与える影響について考えてみましょう。 (Kitsuen ga shakai ya kenkō ni ataeru eikyō ni tsuite kangaete mimashō.) - Think about the effects smoking has on society and health.
未来の社会では喫煙がどうなると思いますか? (Mirai no shakai de wa kitsuen ga dō naru to omoimasu ka?) - What do you think will happen to smoking in future society?
Preguntas frecuentes
10 preguntasBoth 喫煙する (kitsuensuru) and タバコを吸う (tabako o suu) mean 'to smoke.' 喫煙する is a bit more formal or technical, often seen in official notices like '禁煙' (kin'en - no smoking). タバコを吸う is the more common, everyday way to say 'to smoke a cigarette.' You'll use タバコを吸う in most casual conversations.
Typically, 喫煙する specifically refers to smoking tobacco products. If you're talking about smoking other things, like meat for cooking, you'd use a different verb like 燻製にする (kunsei ni suru).
You could ask: 喫煙されますか? (Kitsuensaremasu ka?) This is a polite way to ask. A more casual way using タバコを吸う would be: タバコ吸いますか? (Tabako suimasu ka?)
The noun form is 喫煙 (kitsuen), meaning 'smoking' or 'the act of smoking.' You'll often see this in compound words like 喫煙所 (kitsuenjo - smoking area).
Yes, definitely. You'll frequently see 喫煙所 (kitsuenjo) meaning 'smoking area' and 禁煙 (kin'en) meaning 'no smoking.' These are very common public signs in Japan.
喫煙する is a transitive verb in the sense that you are performing the action of smoking. However, it's often used without a direct object because 'tobacco' is implied. If you explicitly want to say 'to smoke cigarettes,' you'd use something like タバコを喫煙する, but this is less common than タバコを吸う.
You can say: 私は喫煙しません (Watashi wa kitsuen shimasen). This is a polite and direct way to say it.
The polite form is 喫煙します (kitsuenshimasu) in the present/future tense. For more formal or respectful contexts, you might hear 喫煙されます (kitsuensaremasu), which is the honorific passive form.
The word itself is neutral, simply meaning 'to smoke.' The act of smoking, however, can have negative connotations regarding health or public nuisance, just like in English. So, while the word isn't negative, the context it's used in can be.
Yes, you can. 喫煙する is a standard verb for 'to smoke' and applies across different time periods. For example, 昔の映画では喫煙する人が多かった (Mukashi no eiga de wa kitsuen suru hito ga ookatta - In old movies, there were many people smoking).
Ponte a prueba 162 preguntas
私はたばこを___。
The verb 'する' (to do) is used with 'たばこを' (tobacco) to mean 'to smoke'. The question implies a habitual action.
ここでたばこを___、だめです。
'ここでたばこをする' means 'to smoke here'. 'だめです' means 'it's no good' or 'forbidden'.
彼は毎日たばこを___。
'毎日' (every day) indicates a habitual action, so the plain present form 'する' is appropriate.
あなたはたばこを___か。
This is a simple question asking 'Do you smoke?'. The plain present form 'する' is used.
私はたばこを___せん。
The negative form of 'する' is 'しない' (plain form) or 'しません' (polite form). Here, 'し' is the stem used with 'ません'.
私の父はたばこを___。
This sentence means 'My father smokes'. 'する' is the plain present form for a general statement.
Listen for '喫煙' (kitsuen) meaning 'to smoke'.
Listen for 'あの人' (ano hito) meaning 'that person' and '喫煙します' (kitsuen shimasu) meaning 'smokes'.
Listen for 'ここで' (koko de) meaning 'here' and '喫煙してもいいですか?' (kitsuen shite mo ii desu ka?) meaning 'May I smoke?'.
Read this aloud:
私は喫煙しません。
Focus: し (shi) ま (ma) せ (se) ん (n)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
喫煙所はどこですか?
Focus: き (ki) つ (tsu) え (e) ん (n) じょ (jo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は毎日喫煙します。
Focus: ま (ma) い (i) に (ni) ち (chi)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a restaurant in Japan. You want to ask if smoking is allowed. How would you ask?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ここで喫煙できますか。
Imagine you see a 'No Smoking' sign. How would you tell your friend, 'Smoking is not allowed here.'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ここで喫煙できません。
You want to say 'My father smokes.' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
父は喫煙します。
What does Tanaka-san not do?
Read this passage:
田中さんは喫煙しません。健康のために、たばこを吸いません。
What does Tanaka-san not do?
The passage says 田中さんは喫煙しません (Tanaka-san does not smoke).
The passage says 田中さんは喫煙しません (Tanaka-san does not smoke).
Why is smoking not allowed in the park?
Read this passage:
公園では喫煙できません。子供たちがたくさんいますから。
Why is smoking not allowed in the park?
The passage states 子供たちがたくさんいますから (because there are many children) as the reason.
The passage states 子供たちがたくさんいますから (because there are many children) as the reason.
Does the speaker smoke?
Read this passage:
私は喫煙しません。でも、私の友達は喫煙します。彼は毎日たばこを吸います。
Does the speaker smoke?
The first sentence says 私は喫煙しません (I do not smoke).
The first sentence says 私は喫煙しません (I do not smoke).
This sentence means 'I smoke cigarettes.' The typical Japanese sentence order is Subject-Object-Verb.
This means 'Can I smoke here?' 'ここで' means 'here' and 'できますか' is a polite way to ask for permission.
This translates to 'He smokes every day.' '毎日' means 'every day'.
兄はたばこを___。
「喫煙する」は「たばこを吸う」という意味ですが、会話では「たばこを吸う」または単に「吸う」がよく使われます。
ここでは___ことはできません。
「喫煙する」は「たばこを吸う」ことを意味し、公共の場所での禁止事項によく使われます。
彼は毎日___。
「毎日喫煙する」は、彼が日常的にたばこを吸う習慣があることを示します。
このカフェでは___ことができます。
このカフェは喫煙が許可されている場所であることを意味します。日本では喫煙可能なカフェもまだあります。
医者は彼に___をやめるように言いました。
健康上の理由から医者が喫煙をやめるように勧めるのは一般的です。
私の両親は___。
「私の両親は喫煙する」は、彼らがたばこを吸う習慣があることを表します。
Choose the correct way to say "I smoke" in Japanese.
「喫煙する」is a verb meaning 'to smoke.' To say 'I smoke,' you use its ます form, 喫煙します.
Which sentence means 'Smoking is not allowed here'?
〜てはいけません is a common way to express prohibition in Japanese, meaning 'must not' or 'is not allowed.'
If someone asks 'タバコを喫煙しますか?' (Do you smoke cigarettes?), how would you respond if you don't smoke?
To respond negatively to a ます-form question, you use the ませ_n form of the verb, which is 喫煙しません.
「喫煙する」is generally used to talk about smoking tobacco products.
「喫煙する」specifically refers to the act of smoking, most commonly cigarettes or other tobacco.
If a sign says 「喫煙禁止」, it means smoking is encouraged.
「喫煙禁止」means 'no smoking' or 'smoking forbidden.' 「禁止」 (kinshi) means prohibition.
You can use 「喫煙する」to talk about a chimney smoking.
「喫煙する」is used for people smoking, not for inanimate objects emitting smoke. For a chimney, you'd use a different verb like 「煙が出る」 (kemuri ga deru - smoke comes out).
What does the speaker NOT do?
What is bad for your health?
Can you do something here?
Read this aloud:
喫煙は禁止です。
Focus: きつえんはきんしです
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は喫煙します。
Focus: かれはきつえんします
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は喫煙をやめたい。
Focus: わたしはきつえんをやめたい
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about someone smoking in a designated area.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は喫煙所でたばこを喫煙します。
Write a sentence asking if smoking is allowed here.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ここで喫煙できますか。
Describe a place where you cannot smoke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このレストランは禁煙なので、喫煙できません。
Does the speaker smoke?
Read this passage:
私はたばこを喫煙しません。健康によくないからです。
Does the speaker smoke?
The passage says '私はたばこを喫煙しません。' which means 'I do not smoke tobacco.'
The passage says '私はたばこを喫煙しません。' which means 'I do not smoke tobacco.'
What can you do at this cafe?
Read this passage:
このカフェは喫煙席があります。コーヒーを飲みながら喫煙できます。
What can you do at this cafe?
The passage states 'このカフェは喫煙席があります。コーヒーを飲みながら喫煙できます。' meaning 'This cafe has smoking seats. You can smoke while drinking coffee.'
The passage states 'このカフェは喫煙席があります。コーヒーを飲みながら喫煙できます。' meaning 'This cafe has smoking seats. You can smoke while drinking coffee.'
What is the rule about smoking on trains?
Read this passage:
電車の中では喫煙できません。ルールです。
What is the rule about smoking on trains?
The passage clearly says '電車の中では喫煙できません。' which means 'You cannot smoke inside the train.'
The passage clearly says '電車の中では喫煙できません。' which means 'You cannot smoke inside the train.'
This sentence means 'I don't smoke.' It's a common phrase to politely decline an offer to smoke or to state one's non-smoking habit.
This translates to 'Smoking is prohibited here.' You'll often see this sign in public places.
This means 'He often goes to the smoking area.' 喫煙所 (kitsuenjo) is a designated smoking area.
この場所で___ことは禁止されています。(This place prohibits ___.)
「喫煙する」は「to smoke」という意味で、場所で禁止される行為として適切です。
彼は毎日、食後にタバコを___. (He ___ a cigarette every day after meals.)
「喫煙する」は「to smoke」という意味で、タバコを吸う行為を表します。
健康のために、___のをやめました。(For my health, I stopped ___.)
「喫煙する」は「to smoke」という意味で、健康のためにやめる行為として適切です。
駅のホームでは___ができません。(You cannot ___ on the train platform.)
「喫煙する」は「to smoke」という意味で、駅のホームで禁止されている行為として適切です。
昔は多くの人が公共の場で___ました。(In the past, many people ___ in public places.)
「喫煙する」は「to smoke」という意味で、昔の公共の場での行為として適切です。
彼女は禁煙席で___ことをためらいました。(She hesitated to ___ in the non-smoking section.)
「喫煙する」は「to smoke」という意味で、禁煙席でためらう行為として適切です。
Choose the correct kanji for 'kitsu' in 喫煙する.
The kanji 喫 (kitsu) is used in words related to eating, drinking, or smoking. The other options do not fit this context.
Which sentence correctly uses 喫煙する?
喫煙する means 'to smoke,' so it should be used with a person as the subject and not with inanimate objects or animals in this context.
What is the most common politeness level for 喫煙する when talking about someone else smoking?
喫煙します is the polite form of 喫煙する and is commonly used when speaking respectfully about someone else's actions or in general polite conversation.
「ここで喫煙するな」 means 'Do not smoke here.'
「喫煙するな」 is a strong negative command meaning 'Do not smoke.'
You can use 喫煙する to describe drinking a beverage.
喫煙する specifically refers to smoking. While the kanji 喫 (kitsu) can be part of words related to drinking (e.g., 喫茶店 for coffee shop), 喫煙する itself is only for smoking.
「喫煙所」 is a place where you can buy cigarettes.
「喫煙所」 (kitsuenjo) means 'smoking area' or 'smoking section,' a designated place for smoking, not where cigarettes are sold.
Can I smoke here?
He doesn't smoke cigarettes.
Smoking is bad for your health.
Read this aloud:
ここで喫煙できますか?
Focus: koko de kitsuen dekimasu ka?
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
喫煙所はどこですか?
Focus: kitsuenjo wa doko desu ka?
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
喫煙はご遠慮ください。
Focus: kitsuen wa go-enryo kudasai.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Japanese saying 'My father smokes often.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の父はよく喫煙します。
Form a question in Japanese: 'Do you smoke?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたは喫煙しますか。
Write a short sentence expressing 'Smoking is bad for your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
喫煙は健康に悪いです。
このレストランでは何が禁止されていますか? (What is prohibited in this restaurant?)
Read this passage:
このレストランでは、喫煙は禁止されています。お客様の健康のため、ご理解とご協力をお願いいたします。
このレストランでは何が禁止されていますか? (What is prohibited in this restaurant?)
パッセージの最初の文に「喫煙は禁止されています」と書かれています。(The first sentence of the passage states 'Smoking is prohibited.')
パッセージの最初の文に「喫煙は禁止されています」と書かれています。(The first sentence of the passage states 'Smoking is prohibited.')
彼が喫煙する主な理由はなんですか? (What is the main reason he smokes?)
Read this passage:
彼はストレスを感じると、よく喫煙します。医者は彼に喫煙をやめるように忠告しました。
彼が喫煙する主な理由はなんですか? (What is the main reason he smokes?)
パッセージに「彼はストレスを感じると、よく喫煙します」と書かれています。(The passage states 'When he feels stressed, he often smokes.')
パッセージに「彼はストレスを感じると、よく喫煙します」と書かれています。(The passage states 'When he feels stressed, he often smokes.')
日本では、喫煙が特に厳しく制限されているのはどのような場所ですか? (In Japan, where is smoking especially strictly restricted?)
Read this passage:
日本では、多くの公共の場所で喫煙が制限されています。特に、子供たちのいる場所では厳しくなっています。
日本では、喫煙が特に厳しく制限されているのはどのような場所ですか? (In Japan, where is smoking especially strictly restricted?)
パッセージの後半に「特に、子供たちのいる場所では厳しくなっています」と書かれています。(The latter part of the passage states 'Especially, it is stricter in places with children.')
パッセージの後半に「特に、子供たちのいる場所では厳しくなっています」と書かれています。(The latter part of the passage states 'Especially, it is stricter in places with children.')
This sentence means 'He smokes tobacco.' In Japanese, the typical word order is Subject-Object-Verb, and 'を' marks the direct object.
This sentence means 'Smoking here is prohibited.' 'ここで' means 'here', 'こと' nominalizes the verb '喫煙する', and '禁止されています' means 'is prohibited'.
This sentence means 'Smoking is bad for your health.' '喫煙' is the noun form of 'to smoke', '健康に悪い' means 'bad for health'.
このカフェではタバコを___ことができません。
喫煙する (kitsuensuru) means 'to smoke'. The sentence means 'You cannot smoke in this cafe.'
健康のために、彼はタバコを___のをやめました。
喫煙する (kitsuensuru) means 'to smoke'. The sentence means 'For his health, he stopped smoking.'
飛行機内での___は法律で禁止されています。
喫煙すること (kitsuensuru koto) means 'the act of smoking'. The sentence means 'Smoking on an airplane is prohibited by law.'
彼女はリラックスするために、食後に一服___。
喫煙する (kitsuensuru) means 'to smoke'. The sentence means 'She smokes a cigarette after dinner to relax.'
喫煙所の外でタバコを___のはやめてください。
喫煙する (kitsuensuru) means 'to smoke'. The sentence means 'Please stop smoking outside the smoking area.'
多くの公共の場所では、___は許可されていません。
喫煙すること (kitsuensuru koto) means 'the act of smoking'. The sentence means 'In many public places, smoking is not permitted.'
Choose the most natural way to say, 'Smoking is not allowed here.'
「喫煙する」is 'to smoke'. The potential form 「喫煙できる」means 'can smoke'. To say 'cannot smoke' or 'smoking is not allowed' you use the negative potential form 「喫煙できません」or 「喫煙してはいけません」. The first option is the most direct and common way to express this.
Which sentence means, 'He started smoking when he was young.'?
「若い時」is the most natural phrasing for 'when he was young'. 「喫煙を始める」is a common way to say 'to start smoking'. While 「喫煙し始める」is grammatically correct, 「喫煙を始める」is more frequently used in this context.
Select the sentence that correctly asks, 'Do you smoke?'
While 「喫煙する」means 'to smoke', in casual conversation asking 'Do you smoke?' is usually expressed as 「たばこを吸いますか。」, using the more common verb 「吸う」 (to inhale/suck) with 「たばこ」 (cigarette). The option using 「喫煙していますか」 is also grammatically correct for 'Are you smoking?' (present continuous), but 「たばこを吸いますか」 is more common for asking generally if someone smokes.
「喫煙所」 (kitsuenjo) means 'no smoking area'.
「喫煙所」 actually means 'smoking area' or 'designated smoking spot'. 「禁煙」 (kin'en) or 「禁煙エリア」 (kin'en eria) would mean 'no smoking area'.
It is generally acceptable to smoke anywhere in Japan, including indoors.
This is false. Smoking rules in Japan have become much stricter, especially in public places and indoors. There are designated smoking areas, but smoking is prohibited in many restaurants, bars, and on public streets outside of these areas.
「喫煙」 (kitsuen) is the noun form of 'to smoke'.
This is true. 「喫煙」 is the noun meaning 'smoking' or 'the act of smoking'. It's often used in compound words like 「喫煙所」 (smoking area).
Please refrain from smoking here.
Smoking has a negative impact on health.
He quit smoking and no longer smokes.
Read this aloud:
公共の場所での喫煙は法律で禁止されています。
Focus: こうきょうのばしょでの きつえんは ほうりつで きんしされています。
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
喫煙者は年々減少しています。
Focus: きつえんしゃは ねんねん げんしょうしています。
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
禁煙スペースで喫煙するのはマナー違反です。
Focus: きんえんすぺーすで きつえんするのは まなーいはんです。
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are in Japan and want to ask someone if it's okay to smoke in a particular area. Write a polite question you would use.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ここで喫煙できますか。
You see a 'No Smoking' sign (禁煙) in a restaurant. How would you tell your friend that smoking is not allowed here?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ここで喫煙は禁止されています。
Describe a common scenario in Japan where people usually go to smoke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では、多くの公共の場所で喫煙が制限されているので、人々は指定された喫煙所に行って喫煙します。
友達は何をしていますか?
Read this passage:
公園で友達と会う予定でしたが、彼は「ごめん、ちょっと遅れる。今、喫煙所で一服しているんだ。」とメッセージを送ってきました。彼のメッセージから何がわかりますか?
友達は何をしていますか?
メッセージには「喫煙所で一服している」とあります。これは「喫煙する」と関連しており、タバコを吸っていることを意味します。
メッセージには「喫煙所で一服している」とあります。これは「喫煙する」と関連しており、タバコを吸っていることを意味します。
この文章から、日本企業における喫煙について正しいのはどれですか?
Read this passage:
多くの日本企業では、従業員の健康を考慮して、会社の敷地内での喫煙を全面的に禁止しています。喫煙する従業員は、会社の外に出て指定された場所で喫煙する必要があります。
この文章から、日本企業における喫煙について正しいのはどれですか?
文章には「従業員の健康を考慮して」とあり、喫煙が健康方針と関連していることがわかります。
文章には「従業員の健康を考慮して」とあり、喫煙が健康方針と関連していることがわかります。
この文章が示唆していることは何ですか?
Read this passage:
最近、レストランやカフェでの喫煙に対する規制が厳しくなっています。以前は多くの場所で喫煙できましたが、今では分煙(喫煙エリアと禁煙エリアを分けること)が一般的になり、完全に禁煙の場所も増えています。喫煙する人は事前に確認が必要です。
この文章が示唆していることは何ですか?
文章には「規制が厳しくなっています」と明記されており、喫煙に関する規制が強化されていることがわかります。
文章には「規制が厳しくなっています」と明記されており、喫煙に関する規制が強化されていることがわかります。
This sentence means 'He always smokes after meals.'
This sentence means 'Please refrain from smoking here.'
This sentence means 'I quit smoking for my health.'
日本では、公共の場での___は法律で禁止されています。
公共の場での行為について話しており、選択肢の中で文脈に合うのは「喫煙する」です。
健康のため、医者から___をやめるように忠告されました。
「健康のため」と「やめるように忠告された」という文脈から、「喫煙する」が最も適切です。
多くのオフィスビルでは、建物内での___が禁止されています。
オフィスビル内で禁止される行為として、「喫煙する」が一般的です。
彼はストレスを感じると、つい___してしまう癖があります。
ストレスを感じた時にする癖として、「喫煙する」はよくある行動です。
飛行機内では、安全のためすべての乗客に___を禁じています。
飛行機内で安全のために禁止されている行為として、「喫煙する」が適切です。
彼女はタバコの煙が苦手なので、近くで___と気分が悪くなります。
タバコの煙が苦手な人が「気分が悪くなる」のは、近くで「喫煙する」人がいる場合です。
喫煙は健康にどのような影響を与える可能性がありますか?
喫煙は肺がんや心臓病など、様々な病気のリスクを高めます。
公共の場所での喫煙は、どのような規則に違反する可能性がありますか?
多くの公共の場所では、受動喫煙防止のために禁煙条例が設けられています。
喫煙を始めるきっかけとして、どのような理由が考えられますか?
ストレスが原因で喫煙を始める人もいますが、喫煙は根本的な解決にはなりません。
喫煙は周囲の人々の健康に悪影響を与える可能性がある。
受動喫煙は非喫煙者にも健康被害をもたらす可能性があります。
喫煙は集中力を高める効果がある。
喫煙が集中力を高めるという科学的根拠はありません。
日本の多くのレストランでは、喫煙が許可されている。
健康増進法の改正により、2020年4月1日から日本の多くの飲食店で屋内での喫煙が原則禁止されました。
The smoking area is over there.
Please refrain from smoking here.
He quit smoking for his health.
Read this aloud:
喫煙は健康に悪影響を与えます。
Focus: きつえん (kitsuen)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
職場では喫煙が禁止されています。
Focus: きんし (kinshi)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
以前は喫煙者でしたが、今は吸いません。
Focus: いぜん (izen)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
健康のために、公共の場での___は避けるべきです。
「〜こと」は動詞を名詞化する働きがあり、「喫煙すること」で「喫煙すること」という行為を指します。ここでは、避けるべき対象として名詞形が適切です。
彼はストレスを感じると、ついタバコを___してしまう癖があります。
「〜してしまう」は「つい〜してしまう」のように、意図しない行為や習慣を表す際に使われます。「喫煙して」は動詞の連用形であり、「〜しまう」に接続する形で適切です。
医師は患者に、健康を考慮して___をやめるよう強く勧めました。
この文脈では「喫煙」という名詞が、動詞「やめる」の目的語として最も自然です。「喫煙すること」も間違いではありませんが、「喫煙をやめる」の方がより一般的な表現です。
多くの飲食店では、お客様の快適さのため、店内での___を全面的に禁止しています。
「禁止する」の目的語として「喫煙」という名詞が最も自然です。特定の行為を指す場合は、動詞の連用形が名詞として使われることがあります。
若者の間で___者が減少している傾向にあり、健康志向の高まりが伺えます。
「喫煙者」という複合名詞で「タバコを吸う人」を意味します。「喫煙」が名詞として「者」に接続し、自然な表現です。
彼女は禁煙を試みましたが、ストレスが原因で再びタバコを___てしまいました。
「〜てしまう」は、残念な結果や意図しない行為を表す際に使われます。ここでは「喫煙して」が動詞の連用形として適切です。
喫煙は健康に___。
喫煙は健康に悪いという一般的な知識を問うています。
このレストランは店内での喫煙を___います。
多くのレストランでは店内喫煙が禁止されているという状況を理解しているかを確認します。
彼はストレスを感じるとよく___。
ストレスと喫煙の関係について、自然な文脈で理解しているかを問います。
日本では、未成年者の喫煙は法律で禁止されている。
日本の法律に関する一般的な知識を問うています。
喫煙は肺がんのリスクを低下させる。
喫煙と健康に関する誤った情報を認識しているかを確認します。
公共の場所での喫煙は、周囲の人々に影響を与えない。
受動喫煙の概念について理解しているかを問います。
The sentence discusses smoking restrictions in public places in Japan.
This sentence talks about the increasing number of people quitting smoking due to health consciousness.
The sentence mentions various diseases caused by smoking.
Read this aloud:
喫煙は健康に悪影響を及ぼしますか?
Focus: 喫煙 (kitsuen), 悪影響 (akueikyou), 及ぼします (oyoboshimasu)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
分煙化が進む一方で、全面禁煙の場所も増えています。
Focus: 分煙化 (bun'enka), 進む (susumu), 全面禁煙 (zenmen kin'en), 増えています (fueteimasu)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
喫煙者の権利と非喫煙者の権利のバランスが議論されています。
Focus: 喫煙者 (kitsuen-sha), 非喫煙者 (hikitsuen-sha), 権利 (kenri), バランス (baransu), 議論されています (giron sareteimasu)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about the health risks associated with smoking, using the verb "喫煙する" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
喫煙することは健康に深刻なリスクをもたらします。例えば、喫煙する人は肺がんや心臓病にかかる可能性が高まります。健康的な生活を送るためには、喫煙を避けることが非常に重要です。
Imagine you are writing an email to a friend who is trying to quit smoking. Offer encouragement and practical advice, using "喫煙する" in a supportive context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
やあ、元気?禁煙を頑張っていると聞いて、本当にすごいと思うよ。喫煙する習慣を変えるのは大変だけど、君ならできると信じている。何か手伝えることがあったら、いつでも言ってね。応援しているよ!
Describe a public place in Japan where smoking is prohibited, and explain why such rules are in place. Use "喫煙する" to refer to the act of smoking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では多くの公共の場所で喫煙が禁止されています。例えば、駅の構内やレストランの店内では、他の利用者の健康を考慮して喫煙することができません。このような規則は、受動喫煙を防ぎ、すべての人にとって快適な環境を確保するために設けられています。
この文章から、公共の場所での喫煙に関する社会の傾向について最も適切に述べられているのはどれですか?
Read this passage:
近年の健康志向の高まりと共に、多くの人々が喫煙する習慣を見直すようになりました。公共の場所での喫煙が厳しく制限される中、喫煙者は専用の喫煙所を探すか、禁煙することを余儀なくされています。この傾向は、社会全体の健康意識の向上を反映していると言えるでしょう。しかし、長年の習慣を断ち切ることは容易ではなく、個人の強い意志が求められます。
この文章から、公共の場所での喫煙に関する社会の傾向について最も適切に述べられているのはどれですか?
文章は「近年の健康志向の高まりと共に、多くの人々が喫煙する習慣を見直すようになりました」と述べており、社会全体の健康意識の向上と喫煙制限の関係を説明しています。
文章は「近年の健康志向の高まりと共に、多くの人々が喫煙する習慣を見直すようになりました」と述べており、社会全体の健康意識の向上と喫煙制限の関係を説明しています。
禁煙成功の鍵として、この文章で最も強調されていることは何ですか?
Read this passage:
禁煙を試みる人々にとって、周囲の理解とサポートは非常に重要です。特に、喫煙する友人がいる場合、その環境が禁煙の妨げとなることも少なくありません。そのため、禁煙中の人は、自分の決意を周囲に伝え、協力を求めることが成功への鍵となります。また、禁煙補助具や専門家の助けを借りることも効果的です。
禁煙成功の鍵として、この文章で最も強調されていることは何ですか?
文章の冒頭で「周囲の理解とサポートは非常に重要です」と明記されており、これが成功への鍵として最も強調されています。
文章の冒頭で「周囲の理解とサポートは非常に重要です」と明記されており、これが成功への鍵として最も強調されています。
「受動喫煙」が特に問題となるのは、どのような人々にとってですか?
Read this passage:
タバコの煙には数多くの有害物質が含まれており、喫煙する本人だけでなく、周囲の人々にも健康被害をもたらします。これを「受動喫煙」と呼び、特に子供や高齢者にとっては深刻な問題です。そのため、多くの国や地域で、受動喫煙を防ぐための法律や条例が制定されています。健康を守るためには、喫煙しないことが最も確実な方法であり、もし喫煙するならば、周囲への配慮が不可欠です。
「受動喫煙」が特に問題となるのは、どのような人々にとってですか?
文章中で「特に子供や高齢者にとっては深刻な問題です」と明確に述べられています。
文章中で「特に子供や高齢者にとっては深刻な問題です」と明確に述べられています。
This sentence means 'Smoking is prohibited here without permission.' The particles and verb endings help connect the phrases.
This sentence means 'The doctor told me I should cut down on smoking for my health.' The particle を marks the direct object, 'smoking'.
This sentence means 'Smoking also has a negative impact on those around you.' は marks the topic, and を marks the direct object.
/ 162 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 喫煙する
The verb 喫煙する (kitsuen suru) literally means "to smoke." It's a formal way to refer to the act of smoking, often seen in official contexts or on signs.
Understanding "suru" Verbs
Many Japanese verbs are formed by adding する (suru) to a noun. In this case, 喫煙 (kitsuen) is the noun for "smoking," and adding する turns it into the verb "to smoke."
Common Usage in Daily Life
While 喫煙する is grammatically correct, in everyday conversation, Japanese speakers often use simpler phrases like タバコを吸う (tabako o suu), which also means "to smoke cigarettes." It's good to know both.
Reading Kanji: 喫 and 煙
Break down the kanji: 喫 (kitsu) means "to drink" or "to eat," and 煙 (en) means "smoke." Together, they form "to consume smoke."
Ejemplo
公共の場での喫煙は禁止されています。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Más palabras de health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute