Significado
To work together with someone, to collaborate or form an alliance.
Contexto cultural
In Korea, holding hands between friends of the same gender is a sign of closeness and trust, not necessarily romantic. This cultural 'skinship' makes the idiom 'joining hands' feel very warm and personal. When large conglomerates (Chaebols) 'join hands' with startups, it is often seen as a national economic milestone. It represents a bridge between traditional power and modern innovation. The image of North and South Korean leaders holding hands is a powerful symbol of peace and reunification efforts, often described using this idiom in global media. Fans often use this phrase to describe 'collabs' between their favorite idols or when different fandoms unite for a charity cause.
News Keyword
If you see '손잡다' in a news headline, 99% of the time it means a business partnership.
Don't use for 'Shake Hands'
Remember to use '악수하다' for the greeting. '손을 잡다' is for holding or collaborating.
Significado
To work together with someone, to collaborate or form an alliance.
News Keyword
If you see '손잡다' in a news headline, 99% of the time it means a business partnership.
Don't use for 'Shake Hands'
Remember to use '악수하다' for the greeting. '손을 잡다' is for holding or collaborating.
Particle Choice
Use '와/과' to sound more formal and '하고' to sound more natural in conversation.
Skinship
Don't be surprised if same-sex friends hold hands in Korea; it's a literal '손을 잡다' that shows friendship.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct particle and verb form.
삼성과 구글이 새로운 기술을 위해 손___ ________. (Samsung and Google joined hands for new technology.)
'손' is the object (을) and '잡다' in past tense is '잡았습니다'.
Which situation best fits the figurative meaning of '손을 잡다'?
다음 중 '손을 잡다'의 비유적 의미로 가장 적절한 상황은?
The figurative meaning refers to collaboration or partnership, such as two companies working together.
Complete the dialogue.
A: 이번 프로젝트, 혼자 하기 너무 힘들어요. B: 그럼 우리 같이 ___________?
'손을 잡을까요' suggests working together to solve the difficulty.
Match the sentence to the context.
Sentence: '정치적 이익을 위해 두 후보가 손을 잡았다.'
The sentence mentions 'political interests' and 'candidates,' indicating a political context.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Literal vs. Figurative
Banco de ejercicios
4 ejercicios삼성과 구글이 새로운 기술을 위해 손___ ________. (Samsung and Google joined hands for new technology.)
'손' is the object (을) and '잡다' in past tense is '잡았습니다'.
다음 중 '손을 잡다'의 비유적 의미로 가장 적절한 상황은?
The figurative meaning refers to collaboration or partnership, such as two companies working together.
A: 이번 프로젝트, 혼자 하기 너무 힘들어요. B: 그럼 우리 같이 ___________?
'손을 잡을까요' suggests working together to solve the difficulty.
Sentence: '정치적 이익을 위해 두 후보가 손을 잡았다.'
The sentence mentions 'political interests' and 'candidates,' indicating a political context.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
12 preguntasYes, it can be used poetically to mean getting married and starting a life together.
Yes, it can be written as one word (손잡다) or two (손을 잡다). Both are correct.
Usually, yes. It implies cooperation for a goal. However, in politics, it can be used cynically to describe an unlikely alliance.
You can say '손을 놓다' (let go of hands) or '협력을 중단하다' (stop cooperation).
Yes, saying you 'joined hands' with a previous team to solve a problem sounds very professional.
'협력하다' is more formal/academic, while '손을 잡다' is more idiomatic and visual.
Yes, to describe players uniting for a win.
Constantly! It's in many song lyrics about unity and love.
No, use '악수하다' for the greeting gesture.
Usually, yes. It suggests both parties are contributing.
Yes, '친구하고 손을 잡았어요' is very natural in speech.
Not exactly, but '뭉치다' (to clump together) is a more casual way to say 'team up'.
Frases relacionadas
손을 맞잡다
similarTo hold each other's hands
손을 씻다
contrastTo wash one's hands of something
손을 빌리다
builds onTo borrow a hand
손이 맞다
similarHands match
손을 놓다
contrastTo let go of hands