At the A1 level, '단추' (danchu) is a basic noun you need to identify common objects. You should know it means 'button' and be able to use it in simple sentences like '단추가 있어요' (There is a button) or '단추가 예뻐요' (The button is pretty). At this stage, focusing on the physical object—the small round thing on your shirt—is enough. You should also learn the very basic verb '잠그다' (to fasten) to say you are buttoning your shirt. This is part of the 'Daily Life' and 'Clothing' vocabulary themes that are essential for beginners. You might see this word in basic picture dictionaries or children's books about getting dressed. The pronunciation is simple: 'dan' like 'dawn' (but shorter) and 'chu' like 'chew'. It is a non-gendered, neutral word used by everyone.
At the A2 level, you should start using '단추' with more specific verbs and in more complex daily scenarios. You should be able to distinguish between '단추를 끼우다' (to put a button in a hole) and '단추를 풀다' (to unbutton). You might use it when shopping for clothes, asking '단추가 더 있나요?' (Are there more buttons?) or describing a problem like '단추가 떨어졌어요' (A button fell off). At this level, you should also be familiar with the counter '개' (gae) for counting buttons. For example, '단추 두 개가 필요해요' (I need two buttons). You are beginning to use the word to describe your morning routine or to explain why you need to go to the dry cleaners or a tailor.
By B1, you are expected to use '단추' in descriptive contexts and understand its role in more varied sentences. You should be comfortable describing the material or style of buttons, such as '금속 단추' (metal button) or '장식용 단추' (decorative button). You can use it in the passive voice, like '단추가 잘 안 끼워져요' (The button isn't going in well). You might also encounter it in slightly more formal settings, such as a workplace where you might discuss a dress code. This is also the stage where you might first encounter the metaphorical use of the word in common idioms, though you might not yet use them yourself. You should be able to follow instructions on a clothing care label that mentions buttons.
At the B2 level, you should be able to use the idiomatic expression '첫 단추를 잘 끼우다' (to start off on the right foot) fluently in conversation or writing. You understand the nuance between '잠그다', '채우다', and '여미다'. You can discuss fashion trends, perhaps commenting on how '단추의 디자인이 브랜드의 이미지를 결정한다' (The design of the buttons determines the brand's image). You should be able to handle complex situations at a repair shop, explaining exactly where a button needs to be moved or how it should be reinforced. Your vocabulary around '단추' includes related terms like '단추 구멍' (buttonhole) and '여분 단추' (spare button).
At the C1 level, you use '단추' and its related idioms with the sophistication of a native speaker. You can use '단추' in figurative speech to describe social or political processes. For instance, '이번 정책은 첫 단추부터 잘못 끼워졌다' (This policy was started wrong from the very first step). You understand the historical context of how '단추' replaced traditional fasteners in Korea and can discuss this in a cultural or historical essay. You are also aware of the technical terminology used in the garment manufacturing industry. You can appreciate wordplay or literary uses of the word in modern Korean literature, where a 'loose button' might symbolize a character's unraveling life or lack of attention to detail.
At the C2 level, '단추' is a tool for high-level nuance. You can use it in philosophical discussions about causality—how one small 'button' (action) leads to a series of events. You are familiar with rare or archaic terms related to fasteners and can distinguish between the subtle connotations of different verbs in poetic contexts. You can write professional critiques of fashion or design where the '단추' is analyzed as a semiotic element. You can seamlessly switch between the literal clothing-related use and the most abstract metaphorical uses in a single speech or piece of writing. Your mastery is such that you can even use the word in humorous or satirical ways, playing on its various meanings and cultural associations.

단추 en 30 segundos

  • 단추 (Danchu) is the standard Korean word for a clothing button, used in everyday situations from dressing to shopping.
  • Common verbs include '잠그다' (to fasten), '풀다' (to unfasten), and '달다' (to sew on/attach).
  • The 'first button' idiom (첫 단추) is a vital cultural concept meaning to start a task or project correctly.
  • Unlike digital buttons (버튼), 단추 refers almost exclusively to physical fasteners on garments or accessories.

The Korean word 단추 (danchu) refers to a button, specifically the small, functional, or decorative disk or knob sewn onto a garment. While it is a simple noun at the A1 level, its significance in the Korean language extends far beyond its physical utility. In a literal sense, you use this word whenever you are talking about clothing, fashion, or the act of getting dressed. Whether it is a plastic button on a casual shirt, a metal button on a pair of jeans, or an ornate wooden button on a traditional-inspired jacket, the term remains the same. The word is ubiquitous in daily life because the act of fastening buttons is one of the first things people do when they wake up and prepare for the day. However, in Korean culture, danchu also carries a heavy metaphorical weight, often symbolizing the 'beginning' or the 'initial step' of a process. This stems from the logical necessity of fastening the first button correctly to ensure the rest of the garment aligns properly.

Material Composition
Buttons in Korea can be described by their material, such as 플라스틱 단추 (plastic button), 금속 단추 (metal button), or 나무 단추 (wooden button).
Functional Verbs
The most common verbs paired with this noun are 끼우다 (to fasten/insert), 잠그다 (to lock/fasten), and 풀다 (to unfasten/undo).

셔츠의 단추를 하나하나 잠갔어요. (I fastened the buttons of my shirt one by one.)

Beyond the physical, you will hear this word in professional and academic settings when discussing the start of a project. If a project begins poorly, a Korean person might say that the 'first button was fastened incorrectly' (첫 단추를 잘못 끼웠다). This highlights how deeply the concept of the button is embedded in the Korean psyche as a symbol of order and sequence. In modern fashion contexts, you might also see the word used in compound forms like '단추 구멍' (buttonhole). Interestingly, while Western clothing uses buttons extensively, traditional Korean clothing (Hanbok) traditionally used ribbons (고름) or knots (매듭), so the widespread use of '단추' is a reflection of the modernization of Korean attire over the last century. Today, you will find buttons on everything from school uniforms to high-end designer suits in Seoul's fashion districts like Gangnam or Myeongdong.

이 코트는 단추가 너무 커요. (This coat's buttons are too big.)

In conversation, '단추' is a neutral word. It is not particularly formal or informal, making it safe to use in any situation. However, when talking to a dry cleaner or a tailor, you might need to be more specific about the type of button. For example, if you lose a button, you would ask them to '달아 주세요' (please sew it on). The versatility of the word is also seen in technology; occasionally, though '버튼' (button) is more common for UI elements, '단추' can still be used in older or more traditional software translations to refer to clickable buttons on a screen, though this is becoming rarer as the English loanword '버튼' takes over the digital domain.

Using 단추 correctly involves understanding the specific verbs that accompany it. Unlike English, where we simply 'do up' or 'undo' buttons, Korean uses distinct verbs for the physical action of putting a button through a hole versus the general state of the garment. The most standard action is 단추를 끼우다, which literally means 'to insert the button.' If you are finishing the action of closing up your clothes, you might say 단추를 채우다 (to fasten/complete the buttoning). Conversely, when you are taking off your clothes, you use 단추를 풀다 (to loosen or undo the buttons). Understanding these nuances is key to sounding like a native speaker.

Action: Fastening
단추를 잠그다 (to lock/fasten) or 단추를 끼우다 (to insert into the hole).
Action: Unfastening
단추를 풀다 (to undo/unfasten).

너무 배가 불러서 바지 단추를 풀었어요. (I was so full that I unbuttoned my pants.)

When describing clothing, 단추 often appears with adjectives to provide detail. For example, '화려한 단추' (fancy buttons) or '작은 단추' (small buttons). In a grammatical sense, '단추' is a countable noun, but Korean often omits counters unless specificity is required. If you need to count them, you use the counter '개' (gae). For instance, '단추 세 개' (three buttons). If you are referring to the position of the button, you would say '첫 번째 단추' (the first button) or '맨 위 단추' (the top-most button). This is particularly important in fashion advice, such as '맨 위 단추는 잠그지 마세요' (Don't fasten the top button).

소매 단추가 하나 없어졌어요. (One of the sleeve buttons is missing.)

Furthermore, the word is used in passive constructions. If a button is already fastened, you might say '단추가 끼워져 있다'. If it is sewn on, '단추가 달려 있다'. These descriptive forms are essential for A2 and B1 learners who are moving beyond simple actions to describing states of being. In the context of repair, the verb '달다' (to hang/attach) is the standard term for sewing a button back onto a garment. '어머니께서 제 셔츠에 단추를 달아 주셨어요' (My mother sewed a button on my shirt for me). This sentence uses the '주다' auxiliary verb to indicate a favor, a common pattern in daily Korean speech.

The word 단추 is a staple of everyday Korean life, appearing in various environments from the domestic to the commercial. One of the most common places you will hear it is at home, especially in families with young children. Parents often guide their kids through the process of getting dressed, saying, '단추 잘 끼워야지' (You have to fasten your buttons properly). This is a foundational part of childhood development in Korea, emphasizing neatness and attention to detail. Similarly, in the morning rush, you might hear a spouse or roommate point out, '단추를 잘못 끼웠어' (You buttoned it wrong), referring to the common mistake of skipping a buttonhole.

At the Tailor (수선집)
'단추 위치를 옮겨 주세요' (Please move the button position) or '똑같은 단추가 있을까요?' (Would you have the same button?).
In a Clothing Store (옷가게)
'이 옷은 단추가 포인트예요' (The buttons are the highlight of this garment).

세탁소에서 단추가 깨져서 돌아왔어요. (The button came back broken from the dry cleaners.)

Another significant context is the dry cleaners (세탁소). It is very common for buttons to get cracked or lost during the cleaning process, leading to conversations with the 'ajusshi' or 'ajumma' at the shop. You might say, '단추가 깨졌는데 갈아 주실 수 있나요?' (The button is broken; can you replace it?). In the fashion industry, designers and stylists use 단추 when discussing the aesthetic details of a collection. They might debate between '숨김 단추' (hidden buttons) for a minimalist look versus '장식 단추' (decorative buttons) for something more ornate. Even in K-dramas, you might see a romantic scene where one character fixes another's button, symbolizing care and intimacy.

이 셔츠는 단추 구멍이 너무 작아서 끼우기 힘들어요. (The buttonholes on this shirt are too small, so they're hard to fasten.)

Finally, the word appears in creative writing and poetry. Because buttons are small and easily lost, they often serve as metaphors for small things that hold a larger structure together, or for something that, when lost, causes everything to fall apart. In a more modern twist, while digital buttons are usually called '버튼', in some localized software or older manuals, you might still see '확인 단추' (OK button) or '취소 단추' (Cancel button), though this is increasingly seen as a bit dated. Understanding '단추' in all these contexts—from the laundry room to the boardroom—provides a comprehensive view of how a simple object is woven into the fabric of Korean communication.

For English speakers learning Korean, the most common mistakes involving 단추 usually relate to verb choice and confusion with similar items like zippers or snaps. In English, we use the verb 'to button' as both a noun and a verb. However, in Korean, you cannot use '단추' as a verb. You must always pair it with an appropriate action verb. A common error is saying something like '셔츠를 단추해요', which is incorrect. Instead, you must say '셔츠 단추를 잠가요' or '끼워요'.

Mistaken Verb Pairings
Avoid using '하다' (to do) with '단추'. Use '잠그다' (to fasten) or '끼우다' (to insert).
Confusion with Zippers
Do not confuse '단추' with '지퍼' (zipper). They are distinct fasteners with different associated verbs.

Wrong: 단추를 닫다 (To close the button)
Right: 단추를 잠그다 (To fasten the button)

Another subtle mistake is using the wrong verb for 'unbuttoning'. While '열다' (to open) might seem logical, it is rarely used for buttons. The correct verb is '풀다' (to loosen/untie/undo). If you say '단추를 열어 주세요', a Korean person will understand you, but it sounds slightly unnatural compared to '단추를 풀어 주세요'. Furthermore, learners often struggle with the particle usage. When the button is the thing that fell off, it is the subject, so you use '단추가 떨어졌어요'. If you are the one who pulled it off, it is '단추를 뗐어요'.

Wrong: 단추를 입다 (To wear a button)
Right: 단추를 달다 (To sew/attach a button)

Lastly, there is the 'first button' idiom. Learners often translate 'starting off right' literally, but the idiom '첫 단추를 잘 끼우다' is the set phrase. Using '첫 단추를 잘 하다' or other variations will lose the idiomatic flavor. Also, be careful with the spelling. It is '단추', not '담추' or '단주'. The pronunciation is straightforward, but the 'ㄴ' (n) and 'ㅊ' (ch) should be clear to avoid confusion with other similar-sounding words. By paying attention to these specific verb collocations and idiomatic uses, you can avoid the most common pitfalls and use '단추' like a pro.

While 단추 is the standard word for button, there are several related terms and alternatives depending on the context and the type of fastener. Understanding these helps you build a more precise vocabulary for clothing and objects. The most direct alternative in a modern or digital context is 버튼 (beoteon). While '단추' is almost exclusively for clothing, '버튼' is used for elevator buttons, computer keys, and interface elements. Using '단추' for an elevator button would sound very old-fashioned or even slightly strange to a young Seoulite.

단추 vs. 지퍼 (Zipper)
단추 is a button; 지퍼 is a zipper. Verbs: 단추를 채우다 vs. 지퍼를 올리다 (pull up).
단추 vs. 똑딱이 (Snap button)
똑딱이 is the onomatopoeic word for a snap or press-stud, named after the 'ttok-ttak' sound it makes.

이 옷은 단추 대신 똑딱이가 달려 있어요. (This clothing has snaps instead of buttons.)

Another related term is 매듭 (maedeup), which means 'knot'. In traditional Korean clothing (Hanbok), knots and ribbons were used long before buttons became common. If you are looking at historical attire, you are more likely to encounter '매듭' or '고름' (the ribbon on a Hanbok jacket). In the context of jewelry or accessories, you might encounter 고리 (gori), which means 'loop' or 'hook'. Sometimes buttons are fastened with a loop of fabric rather than a hole, in which case both '단추' and '고리' might be used to describe the mechanism.

청바지는 단추와 지퍼가 같이 있어요. (Jeans have both a button and a zipper.)

Finally, when discussing the act of fastening in a more general sense, you might use 결속 (gyeolsok) in a formal or technical context (meaning binding or fastening), but this is never used for clothing. For clothes, '잠그다' is the most versatile verb that covers buttons, zippers, and even buckles. By understanding these distinctions, you can describe exactly how a piece of clothing is put together and avoid the vague 'thingy' descriptions that learners often fall back on. Whether it's a '똑딱이' on a baby's onesie or a '버튼' on a smartphone, you'll have the right word for the job.

How Formal Is It?

Dato curioso

Before the 20th century, '단추' were rare in Korea. Most people used ribbons or handmade fabric knots. The mass adoption of '단추' coincided with the introduction of western-style school uniforms and military dress.

Guía de pronunciación

UK /dan.tɕʰu/
US /dɑn.tʃu/
The stress is balanced, but the second syllable 'chu' has a slight aspirational puff.
Rima con
상추 (sangchu - lettuce) 고추 (gochu - chili pepper) 척추 (cheokchu - spine) 부추 (buchu - chives) 우주 (uju - universe - near rhyme) 진주 (jinju - pearl - near rhyme) 호추 (hochu - black pepper) 마추 (machu - to match - near rhyme)
Errores comunes
  • Pronouncing it as 'dan-ju' (weakening the 'ch' sound).
  • Nasalizing the 'n' too much like 'dang-chu'.
  • Making the 'u' sound too long like 'danchuu'.
  • Over-aspirating the 'ch' so it sounds like 'tchu'.
  • Confusing the spelling with '담추' (damchu).

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Very easy to read; two simple syllables.

Escritura 1/5

Basic strokes; no complex batchim.

Expresión oral 1/5

Pronunciation is very close to the spelling.

Escucha 1/5

Distinctive sound; unlikely to be confused with other common words.

Qué aprender después

Requisitos previos

옷 (clothes) 셔츠 (shirt) 있다 (to have/exist) 없다 (to not have/exist) 개 (counter for objects)

Aprende después

지퍼 (zipper) 주머니 (pocket) 소매 (sleeve) 수선하다 (to repair/alter) 잠그다 (to fasten)

Avanzado

의복 (attire/garment) 부속품 (accessories/parts) 매듭 (knot) 복식사 (history of costume) 정교하다 (to be exquisite/detailed)

Gramática que debes saber

Counter '개' (Gae)

단추 한 개, 두 개, 세 개...

-아/어 있다 (Resultant State)

단추가 잠겨 있어요. (The button is [in the state of being] fastened.)

-(으)려고 (Intention)

단추를 달려고 실을 샀어요. (I bought thread to sew on a button.)

-기 힘들다 (Difficulty)

단추를 끼우기 힘들어요. (It is hard to fasten the button.)

-아/어 주다 (Doing a favor)

단추를 달아 주었습니다. (I sewed on the button for [someone].)

Ejemplos por nivel

1

셔츠에 단추가 있어요.

There are buttons on the shirt.

Noun + 가/이 (subject particle) + 있어요 (exists).

2

단추가 작아요.

The button is small.

Adjective '작다' in present polite form.

3

이 단추는 빨간색이에요.

This button is red.

Noun + 이에요 (to be).

4

단추를 보세요.

Look at the button.

Object particle 를 + imperative '보세요'.

5

단추가 예쁩니다.

The button is pretty.

Formal polite ending -습니다.

6

단추 하나 주세요.

Please give me one button.

Counter '하나' + verb '주세요'.

7

단추가 어디에 있어요?

Where is the button?

Question form with '어디' (where).

8

단추가 많아요.

There are many buttons.

Adjective '많다' (to be many).

1

단추를 잠그세요.

Fasten the buttons.

Verb '잠그다' + imperative ending -으세요.

2

단추가 떨어졌어요.

A button fell off.

Past tense of '떨어지다' (to fall).

3

단추를 풀고 싶어요.

I want to unbutton it.

-고 싶다 (want to) attached to '풀다'.

4

단추를 달아 줄까요?

Shall I sew on the button for you?

-아/어 주다 (do a favor) + -ㄹ까요? (shall I?).

5

이 코트에는 단추가 세 개 달려 있어요.

There are three buttons on this coat.

Counter '개' + passive-like state '달려 있다'.

6

단추 구멍이 너무 커요.

The buttonhole is too big.

Compound noun '단추 구멍'.

7

단추를 잘못 끼웠어요.

I buttoned it incorrectly.

Adverb '잘못' (wrongly) + '끼우다' (insert).

8

똑같은 단추를 찾고 있어요.

I'm looking for the same button.

Present progressive -고 있다.

1

셔츠 단추를 끝까지 채우는 것이 예의예요.

It is polite to fasten your shirt buttons to the end.

Gerund form -는 것 + '예의' (etiquette).

2

단추가 헐거워져서 곧 떨어질 것 같아요.

The button has become loose, so it seems like it will fall off soon.

-아/어지다 (become) + -ㄹ 것 같다 (it seems).

3

어떤 단추가 이 옷에 더 어울릴까요?

Which button would suit this clothing better?

Interrogative '어떤' + '어울리다' (to suit).

4

단추를 풀지 말고 그대로 두세요.

Don't unbutton it; leave it as it is.

-지 말고 (don't do X but...) + '그대로' (as is).

5

이 옷은 단추가 포인트라서 아주 독특해요.

This clothing is very unique because the buttons are the highlight.

Noun + -(이)라서 (because it is).

6

단추를 다 잠그니까 훨씬 깔끔해 보이네요.

Now that you've fastened all the buttons, you look much neater.

-(으)니까 (since/because) + -아/어 보이다 (look like).

7

세탁소에 단추 수선을 맡겼어요.

I left the button for repair at the dry cleaners.

Noun '수선' (repair) + '맡기다' (to entrust).

8

여분 단추가 옷 안쪽에 붙어 있어요.

A spare button is attached to the inside of the clothing.

Noun '여분' (spare/extra).

1

첫 단추를 잘 끼워야 일이 순조롭게 풀립니다.

You must start correctly for things to go smoothly.

Idiomatic use of '첫 단추를 끼우다'.

2

단추 구멍의 마감이 깔끔하지 않아서 실밥이 나왔어요.

The finish on the buttonhole isn't neat, so the threads are coming out.

Noun '마감' (finish) + '실밥' (loose threads).

3

이 자켓은 단추를 하나만 잠그는 것이 유행이에요.

It's trendy to fasten only one button on this jacket.

Noun '유행' (trend).

4

단추가 너무 빡빡해서 끼우기가 힘드네요.

The button is so tight that it's hard to fasten.

Adjective '빡빡하다' (tight/stiff) + -기 힘들다 (hard to do).

5

단추의 재질에 따라 옷의 분위기가 확 달라져요.

The atmosphere of the clothing changes significantly depending on the material of the button.

-에 따라 (depending on).

6

떨어진 단추를 찾으려고 온 방안을 뒤졌어요.

I searched the whole room to find the button that fell off.

-(으)려고 (in order to) + '뒤지다' (to search through).

7

단추가 깨져 있어서 새것으로 교체해야겠어요.

The button is broken, so I should replace it with a new one.

-아/어 있다 (state) + -아야겠다 (I should/must).

8

단추를 여미며 거울 속의 자신을 바라보았습니다.

While straightening my buttons, I looked at myself in the mirror.

-(으)며 (while) + '여미다' (to straighten/fasten clothes).

1

이번 프로젝트는 첫 단추부터 잘못 끼워진 느낌입니다.

I feel like this project was started incorrectly from the very beginning.

Metaphorical use of '첫 단추'.

2

그는 긴장한 탓인지 계속해서 소매 단추를 만지작거렸다.

Perhaps because he was nervous, he kept fiddling with his sleeve button.

-ㄴ 탓인지 (perhaps because) + '만지작거리다' (to fiddle with).

3

단추 하나가 떨어져 나가는 순간, 그의 완벽했던 차림새에 균열이 생겼다.

The moment a single button fell off, a crack appeared in his perfect attire.

Literary description of a '균열' (crack/flaw).

4

이 의상은 단추를 숨김으로써 미니멀리즘의 극치를 보여줍니다.

This outfit shows the height of minimalism by hiding the buttons.

-(으)ㅁ으로써 (by doing/being).

5

단추의 유래를 살펴보면 복식사의 변천을 알 수 있습니다.

Looking at the origin of buttons allows us to understand the changes in the history of costume.

Noun '유래' (origin) + '복식사' (history of costume).

6

단추가 툭 떨어지는 소리가 적막한 방 안에 크게 울려 퍼졌다.

The sound of the button popping off echoed loudly in the silent room.

Onomatopoeia '툭' + '울려 퍼지다' (to echo/resound).

7

첫 단추를 잘 꿰어야 한다는 말은 한국 사회에서 매우 중요한 교훈이다.

The saying that one must fasten the first button well is a very important lesson in Korean society.

Indirect quotation -는다는 말.

8

단추의 간격이 일정하지 않으면 옷의 전체적인 균형이 깨집니다.

If the spacing of the buttons is not consistent, the overall balance of the garment is broken.

Noun '간격' (spacing) + '균형' (balance).

1

인생의 행로에서 첫 단추를 어긋나게 끼우면 만회하기가 쉽지 않다.

In the path of life, if you fasten the first button wrongly, it's not easy to make up for it.

Philosophical usage of '어긋나다' (to go awry).

2

단추라는 작은 매개체가 의복의 구조적 완결성을 부여한다.

The small medium called a button grants structural completeness to clothing.

Academic terms: '매개체' (medium), '완결성' (completeness).

3

그의 연설은 마치 단추를 하나씩 채워가듯 논리 정연했다.

His speech was logically organized, as if fastening buttons one by one.

Simile '-듯' (as if) + '논리 정연하다' (to be logical).

4

단추 구멍 사이로 비치는 속살이 미묘한 긴장감을 자아냈다.

The skin visible through the buttonholes created a subtle tension.

Verb '자아내다' (to evoke/create).

5

전통적인 매듭에서 근대적인 단추로의 이행은 문명 개화의 상징이었다.

The transition from traditional knots to modern buttons was a symbol of the enlightenment of civilization.

Noun '이행' (transition) + '문명 개화' (enlightenment).

6

사소해 보이는 단추 하나의 부재가 전체의 붕괴를 초래할 수 있다.

The absence of a single, seemingly trivial button can lead to the collapse of the whole.

Noun '부재' (absence) + '초래하다' (to cause/bring about).

7

단추를 풀고 무장해제된 기분으로 소파에 몸을 던졌다.

I unbuttoned and threw myself onto the sofa, feeling completely disarmed.

Metaphorical '무장해제' (disarmament/letting guard down).

8

단추의 구멍 개수조차도 디자인의 철학을 반영하는 요소이다.

Even the number of holes in a button is an element reflecting the philosophy of the design.

Particle '-조차' (even).

Sinónimos

버튼 똑딱이 매듭 단추쇠 토글 커프스 버튼 장식 단추 싸개 단추

Antónimos

지퍼 벨크로 고무줄

Colocaciones comunes

단추를 잠그다
단추를 풀다
단추가 떨어지다
단추를 달다
단추를 끼우다
첫 단추를 끼우다
단추 구멍
여분 단추
단추를 채우다
단추가 깨지다

Frases Comunes

단추 하나

— One button. Used when counting specific items.

단추 하나가 모자라요.

맨 위 단추

— The top-most button. Usually refers to the collar button.

맨 위 단추는 안 잠가도 돼요.

소매 단추

— Sleeve button or cuff button.

소매 단추가 예쁘네요.

단추 위치

— The position of the button.

단추 위치를 조금 옮기고 싶어요.

금색 단추

— Gold button. Common in blazers.

금색 단추가 달린 옷을 샀어요.

단추를 어긋나게 끼우다

— To button incorrectly (misaligned).

단추를 어긋나게 끼워서 다시 해야 해요.

단추가 헐겁다

— The button is loose.

단추가 헐거우니 조심하세요.

단추를 떼다

— To remove a button.

헌 옷에서 단추를 뗐어요.

단추를 여미다

— To straighten or fasten buttons neatly.

단추를 정성껏 여미고 나갔다.

단추가 없다

— There are no buttons / A button is missing.

이 옷은 원래 단추가 없어요.

Se confunde a menudo con

단추 vs 버튼 (Beoteon)

English loanword used for electronics/UI. Don't use '단추' for your phone screen.

단추 vs 지퍼 (Jipeo)

Zipper. Different mechanism, different verbs.

단추 vs 똑딱이 (Ttokttagi)

Snap fastener. Often used in kids' clothes or bags.

Modismos y expresiones

"첫 단추를 잘 끼우다"

— To start a task or process correctly from the beginning.

인생의 첫 단추를 잘 끼우는 것이 중요하다.

Common/Proverbial
"첫 단추를 잘못 끼우다"

— To make a mistake at the very beginning of a process.

계획의 첫 단추를 잘못 끼워서 모든 게 엉망이 됐다.

Common/Proverbial
"단추를 채우다"

— Can metaphorically mean to finish or conclude a preparation.

준비의 마지막 단추를 채웠다.

Literary
"단추가 떨어지듯"

— Describes something falling off or disappearing suddenly and easily.

인연이 단추가 떨어지듯 쉽게 끊어졌다.

Literary
"단추 구멍만 하다"

— To be very small (like a buttonhole).

방이 단추 구멍만 해서 답답해요.

Informal/Hyperbolic
"단추를 풀다"

— Metaphorically, to relax or let one's guard down.

술자리에서는 마음의 단추를 풀게 된다.

Metaphorical
"마지막 단추"

— The final step of a process.

이제 마지막 단추만 남았습니다.

Common
"단추를 맞추다"

— To align things correctly (often used for synchronization).

서로의 단추를 맞추는 시간이 필요하다.

Abstract
"단추가 꿰어지다"

— For things to start falling into place.

이제야 일의 단추가 꿰어지기 시작했다.

Abstract
"단추를 잃다"

— To lose the key starting point or direction.

방향을 잃고 단추를 잃어버린 기분이다.

Poetic

Fácil de confundir

단추 vs 단주 (Danju)

Similar pronunciation.

단주 means 'abstaining from alcohol' or 'beads' (Buddhist).

그는 현재 단주 중이다. (He is currently abstaining from alcohol.)

단추 vs 담추 (Damchu)

Spelling error.

Not a standard word; usually a typo for 단추.

N/A

단추 vs 대추 (Daechu)

Similar sound.

대추 means 'jujube' (a fruit).

대추차를 마셔요. (Drink jujube tea.)

단추 vs 단축 (Danchuk)

Similar starting syllable.

단축 means 'shortening' or 'reduction'.

시간 단축. (Time reduction.)

단추 vs 추 (Chu)

Last syllable.

추 can mean a 'weight' or 'pendulum'.

저울의 추. (The weight of a scale.)

Patrones de oraciones

A1

N(이/가) 있어요

단추가 있어요.

A2

N을/를 V-으세요

단추를 잠그세요.

B1

N이/가 V-아/어지다

단추가 헐거워졌어요.

B2

N을/를 V-아야 하다

첫 단추를 잘 끼워야 해요.

C1

N의 부재가 V-ㄹ 수 있다

단추 하나의 부재가 큰 차이를 만들 수 있다.

C2

N(으)로의 이행

매듭에서 단추로의 이행.

B1

N-에 따라 다르다

단추의 종류에 따라 달라요.

A2

N-을/를 V-기 시작하다

단추를 달기 시작했어요.

Familia de palabras

Sustantivos

단추 구멍 (buttonhole)
여분 단추 (spare button)
장식 단추 (decorative button)
금속 단추 (metal button)

Verbos

단추를 잠그다 (to button)
단추를 풀다 (to unbutton)
단추를 달다 (to sew a button)
단추를 끼우다 (to fasten a button)

Adjetivos

단추가 많은 (button-heavy)
단추가 없는 (buttonless)

Relacionado

지퍼 (zipper)
똑딱이 (snap)
매듭 (knot)
바늘 (needle)
실 (thread)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in daily life and metaphorical speech.

Errores comunes
  • 단추를 닫다 단추를 잠그다

    '닫다' is for doors or windows. For buttons, use '잠그다'.

  • 단추를 하다 단추를 채우다/잠그다

    '하다' is too vague and sounds unnatural for the specific action of buttoning.

  • 단추를 열다 단추를 풀다

    '열다' (to open) is understandable but '풀다' (to loosen/undo) is the standard term.

  • 엘리베이터 단추 엘리베이터 버튼

    Modern electronics use '버튼' (loanword), not '단추'.

  • 단추가 빠지다 단추가 떨어지다

    '빠지다' means to fall out of a hole; '떨어지다' is used when the button actually detaches from the thread.

Consejos

Verb Choice

Always pair '단추' with '잠그다' (fasten) or '풀다' (unfasten). Using '하다' is a common beginner mistake.

The First Button

Learn the idiom '첫 단추를 잘 끼우다'. It's one of the most common metaphors in Korean life.

Know your Snaps

If it clicks, it's '똑딱이'. If it slides, it's '지퍼'. If it goes through a hole, it's '단추'.

The 'Chu' Sound

Make sure the 'ㅊ' (ch) is aspirated. It should have a small puff of air.

Spare Buttons

When buying clothes in Korea, check for the '여분 단추'. It's usually on the care label.

Spacing

Remember the space: '단추 (space) 구멍'.

Context Clues

If you hear '단추' at a dry cleaner, they are likely talking about a broken or missing one.

Softening Requests

Use '단추 좀 잠가 줄래?' to sound more polite and natural with friends.

Visual Cues

Look at your own shirt right now and say '단추' three times.

Passive Forms

Learn '달려 있다' to describe buttons that are already on a garment.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'DAN' (Done) and 'CHU' (Chew). You're 'DONE' getting dressed after you 'CHEW' (fasten) the buttons! Or, 'Dan' is a 'man' who lost his 'chu' (button).

Asociación visual

Imagine a bright red button with four holes. Each hole represents one of the letters: ㄷ, ㅏ, ㄴ, ㅊ, ㅜ (well, five letters, but you get the idea!).

Word Web

셔츠 (Shirt) 잠그다 (Fasten) 풀다 (Unfasten) 떨어지다 (Fall off) 바느질 (Sewing) 옷가게 (Clothing store) 구멍 (Hole) 여분 (Spare)

Desafío

Try to find 5 different things in your house that have a '단추' and say '여기에 단추가 있어요' for each one.

Origen de la palabra

The word '단추' is a native-influenced Sino-Korean or hybrid term. While '단' (dan) can relate to 'round' or 'short', the term has been solidified in modern Korean to refer specifically to the western-style button. Historically, Korean clothing used '매듭' (knots) or '고름' (ribbons).

Significado original: A small round object used for fastening.

Koreanic

Contexto cultural

No specific sensitivities; '단추' is a safe, everyday object word.

In English, we say 'start on the right foot'. In Korean, we say 'fasten the first button correctly'. Both mean starting well.

The phrase '첫 단추' is used in countless K-drama titles and song lyrics to represent a new beginning. Traditional Hanbok '매듭' are often displayed in museums as a precursor to the modern '단추'. Fashion designers like André Kim were known for their unique use of decorative '단추'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Getting dressed in the morning.

  • 단추를 잠그다
  • 거울을 보다
  • 옷을 입다
  • 단추가 잘 안 끼워지다

Shopping for a new coat.

  • 단추가 예쁘다
  • 여분 단추가 있다
  • 단추를 바꿔 달다
  • 단추가 너무 크다

Repairing clothes.

  • 단추를 달다
  • 바늘과 실
  • 단추가 떨어지다
  • 수선집에 가다

Business meeting (metaphorical).

  • 첫 단추를 잘 끼우다
  • 계획의 시작
  • 실수를 바로잡다
  • 순조로운 출발

At the laundry/dry cleaners.

  • 단추가 깨지다
  • 단추를 보호하다
  • 세탁 후 확인
  • 단추 수선 부탁

Inicios de conversación

"셔츠 단추가 하나 풀린 것 같아요. (I think one of your shirt buttons is undone.)"

"이 옷 단추가 정말 특이하네요. 어디서 샀어요? (The buttons on this clothing are really unique. Where did you buy it?)"

"단추 다는 법 좀 도와줄 수 있어요? (Can you help me with how to sew on a button?)"

"오늘 첫 단추를 잘 끼운 것 같아 기분이 좋아요. (I feel good because I think I started off on the right foot today.)"

"이 자켓은 단추를 잠그는 게 나을까요, 푸는 게 나을까요? (Do you think it's better to fasten the buttons on this jacket or leave them undone?)"

Temas para diario

오늘 하루의 '첫 단추'는 무엇이었나요? 잘 끼웠다고 생각하시나요? (What was the 'first button' of your day today? Do you think you fastened it well?)

내가 가장 좋아하는 옷의 단추는 어떻게 생겼나요? (What do the buttons on your favorite piece of clothing look like?)

단추가 떨어져서 곤란했던 경험이 있나요? (Have you ever had a difficult experience because a button fell off?)

전통적인 매듭과 현대적인 단추 중 어떤 것이 더 아름답다고 생각하나요? (Between traditional knots and modern buttons, which do you think is more beautiful?)

완벽하게 단추를 채운 정장을 입었을 때 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you wear a suit with all the buttons perfectly fastened?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Generally, no. For elevator buttons, computer keys, and smartphone screens, '버튼' (beoteon) is much more common. '단추' is specifically for clothing.

The most natural way is '셔츠 단추를 푸세요' (Syeocheu danchureul puseyo). '풀다' is the standard verb for unfastening buttons.

You say '단추가 떨어졌어요' (Danchuga tteoreojyeosseoyo). '떨어지다' means to fall or drop off.

No, Korean doesn't allow nouns to be used as verbs in this way. You must add a verb like '잠그다' or '끼우다'.

It refers to the very first step or phase of a project. Starting it well is considered crucial for future success.

No, '단추' is used for both men's and women's clothing.

Use the native Korean numbers with the counter '개': 단추 한 개 (one), 단추 두 개 (two), etc.

It is typically written as two words with a space: '단추 구멍'.

It is a 'spare button' often found sewn inside a new garment or in a small plastic bag.

It is a neutral word. It can be used in any setting, from casual to very formal.

Ponte a prueba 191 preguntas

writing

Write 'Please fasten your buttons' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The button fell off' in past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need to sew on a button.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The buttonhole is too small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the idiom '첫 단추를 잘 끼우다' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '여분 단추'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '단추를 풀다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a '금속 단추' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I buttoned my shirt wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal request to a tailor to move a button.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '단추' in a sentence about a morning routine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The button is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '단추 구멍'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There are five buttons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe your favorite button.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't unbutton it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a metaphorical sentence about '첫 단추'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The sleeve button is missing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '단추' and '예쁘다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I'm looking for a button.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'The button is too big'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you ask 'Is there a spare button?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'I'm unbuttoning my shirt'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Please sew this button on'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'I buttoned it wrong'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'The button broke'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Fasten your top button'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'The button fell off on the bus'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'I like these gold buttons'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Let's start off right' using the button idiom?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'One button is missing'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'The buttonhole is loose'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'I bought 10 buttons'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'The buttons are made of wood'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Wait, your button is undone'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'I'll fix the button'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'This coat has hidden buttons'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Are these buttons decorative?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'I need a needle to sew a button'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Your buttoning is perfect'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추가 떨어졌어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추를 잠그세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추 구멍이 작아요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '첫 단추를 잘 끼워야 해요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '여분 단추가 있나요?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추를 하나 풀어도 될까요?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추가 깨져서 왔어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추를 잘못 끼우셨네요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추 위치가 마음에 안 들어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '소매 단추가 예쁘네요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추를 다 채웠어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추를 여미고 나갔어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추가 너무 빡빡해요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추를 떼어 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '단추가 헐거워요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 191 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!