기안
기안 en 30 segundos
- 기안 (Gian) means drafting a formal proposal in a professional context, essential for Korean office culture and the hierarchical approval process.
- It is different from 'cho-an' (rough draft) because it is intended for official review and follows a specific administrative format.
- Commonly used in business, government, and the military, often paired with verbs like '작성하다' (to write) or '올리다' (to submit).
- Mastering this word is key for anyone navigating Korean workplaces, as it represents the initiation of official organizational actions.
The Korean word 기안 (Gi-an) is a specialized noun that refers to the act of drafting an official proposal, a formal document, or a plan within an organizational structure. While English speakers might simply say 'drafting' or 'writing a proposal,' the term 기안 carries a specific weight in the Korean hierarchical business and administrative culture. It is not just about the act of writing; it is about initiating the formal process of approval, known as gyeol-jae (결재). When you 'gi-an' something, you are putting your ideas into a structured format that will be reviewed, edited, and eventually signed off by your superiors. This word is the lifeblood of office administration in South Korea, appearing in government offices, large corporations (Chaebols), and even small startups that maintain formal reporting lines.
- Etymological Breakdown
- The word consists of two Hanja (Sino-Korean) characters: 起 (기) meaning 'to rise' or 'to start,' and 案 (안) meaning 'a plan' or 'a draft.' Together, they literally mean 'to start a plan.'
- Professional Context
- You will most frequently encounter this word in the phrase 기안을 올리다 (to submit a draft for approval). It implies that the document is moving up the chain of command.
이번 신규 프로젝트에 대한 기안을 오늘 중으로 마무리하겠습니다.
(I will finish the draft for this new project within today.)
Understanding 기안 is crucial for anyone working in a Korean-speaking environment. It signifies the transition from a mere idea or conversation to a tangible, recordable document. In many Korean groupware systems (internal office software), there is a specific button or folder labeled 기안 where employees start their formal work processes. It is more formal than cho-an (초안), which refers to a rough first draft, because a 기안 is intended for official scrutiny.
부장님께서 기안 내용을 검토하고 계십니다.
(The department head is currently reviewing the drafted proposal.)
Beyond the corporate world, 기안 is used in military contexts and government administration. When a soldier or an officer needs to request resources or suggest a change in protocol, they must submit a 기안. This ensures a paper trail and accountability. For an English speaker, think of it as 'formalizing a proposal.' If you just write a note to your boss, that's not a 기안. If you fill out the standard company form to request a budget for a marketing campaign, that is definitely a 기안.
- Collocation: 기안 작성 (Writing a draft)
- This is the most common verb pair. You 'write' (작성하다) a draft. Example: 기안 작성 요령 (Tips for writing a draft).
행정 업무의 시작은 정확한 기안에서부터 시작됩니다.
(The start of administrative work begins with an accurate draft.)
In summary, while the English translation might seem simple, 기안 represents the threshold between ideation and official organizational action. It is a word of responsibility, structure, and professional communication. Whether you are in a high-rise in Seoul or a local community center, if you are 'starting the paperwork,' you are participating in 기안.
Using 기안 correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with specific verbs. Because it is a formal term, it is rarely used in casual, everyday speech unless discussing work. It functions as the object of a sentence when you are creating it, or the subject when the document itself is moving through a process.
- Common Verb Pairings
- 1. 기안하다 (To draft/propose): The verb form.
2. 기안을 올리다 (To submit a draft): To send it up for approval.
3. 기안을 검토하다 (To review a draft): Done by a superior.
4. 기안을 반려하다 (To reject/return a draft): When the draft needs changes.
제가 직접 이 안건을 기안했습니다.
(I drafted this proposal myself.)
When you use the verb form 기안하다, you are emphasizing the action of initiating the proposal. In a sentence like '누가 이 문서를 기안했습니까?' (Who drafted this document?), the focus is on the origin of the idea and the responsibility for the initial writing. This is common during meetings when a proposal is being debated and the team needs to clarify the original intent.
이 기안은 예산 문제로 인해 반려되었습니다.
(This draft was rejected due to budget issues.)
Notice how the word 기안 functions in the sentence above. It acts as the subject that receives the action of being 'returned' or 'rejected' (반려되다). This is a very common scenario in Korean offices where the 'approval flow' is often a back-and-forth process. You might also hear 기안 용지 (draft paper/form), which refers to the specific template used for these proposals.
- Sentence Structure Tips
- When talking about the purpose of the draft, use the particle ~에 대한 (regarding). For example: '행사에 대한 기안' (A draft regarding the event).
새로운 마케팅 전략을 기안하는 것이 제 첫 번째 임무였습니다.
(Drafting a new marketing strategy was my first mission.)
In more complex sentences, 기안 can be modified by adjectives or other nouns to specify the type of draft. For instance, 공문 기안 (drafting an official public document) or 긴급 기안 (an urgent draft). Because the word is inherently formal, the sentences it appears in usually end with polite or formal speech markers like -습니다 or -아요.
팀장님, 지난번에 말씀하신 기안서를 수정해서 다시 올렸습니다.
(Team leader, I revised the draft you mentioned last time and submitted it again.)
Finally, remember that 기안 is a noun, but 기안서 (the document itself) is often used interchangeably in speech. '기안을 작성하다' and '기안서를 작성하다' both mean to write the proposal, but 기안 focuses more on the administrative action while 기안서 refers to the physical or digital paper.
If you are a fan of Korean 'Office Dramas' (K-Dramas like Misaeng or Search: WWW), you will hear the word 기안 constantly. It is the fundamental building block of the corporate narrative. In these shows, characters are often shown struggling over a 기안, staying late to perfect the wording, or facing the wrath of a manager who has rejected their 기안. It represents the entry-level employee's primary way of communicating ideas to the top.
- The 'Gyeol-jae' System
- In Korea, the approval system (결재) is iconic. A 기안 is the first step. You'll hear phrases like '기안 올렸니?' (Did you submit the draft?) or '기안이 아직 결재 전이야' (The draft hasn't been approved yet).
신입 사원들이 가장 먼저 배우는 것은 기안 작성법입니다.
(The first thing new employees learn is how to write a draft.)
In a real-world Korean office, the word is heard during morning briefings, in emails, and on internal messaging platforms like KakaoWork or Line Works. It is a word that signals 'seriousness.' If a boss says, '그거 기안으로 올려봐' (Try submitting that as a formal draft), it means they are taking your casual suggestion seriously and want it to go through the official channels. It is a major milestone for a project.
이번 분기 예산 기안이 최종 통과되었습니다.
(The budget draft for this quarter has finally been approved.)
Another place you'll hear this is in the military. South Korea has mandatory military service, and administrative soldiers (행정병) spend much of their day handling 기안 documents. In this context, the word is associated with strict protocols and the hierarchy of command. Even after finishing their service, many Korean men continue to use the term in their professional lives, reinforcing its status as a standard business term.
- Public Service and Government
- Civil servants (공무원) are perhaps the most frequent users of this word. Every policy, every event, and every expenditure starts with a 기안. It is the 'paper' in 'paperwork.'
정부 혁신 과제를 위해 새로운 기안을 검토 중입니다.
(We are reviewing a new draft for government innovation tasks.)
Finally, in the education sector, teachers and administrative staff use 기안 for school events, field trips, and purchasing supplies. If you ever work as an English teacher (EPIK or hagwon) in Korea, you might hear your Korean co-teachers talking about 'kian' when they are preparing for a school festival. It is the universal word for 'getting the official ball rolling.'
One of the most common mistakes learners make with 기안 is confusing it with other words that mean 'draft' or 'plan.' Because English uses 'draft' for many different things (a draft of a novel, a draft of a text message, a draft of a legal bill), it's easy to over-apply 기안 to situations where it doesn't fit.
- Confusion with 초안 (Cho-an)
- This is the biggest pitfall. 초안 means 'first draft' or 'rough draft.' You write a 초안 of a speech or a poem. You use 기안 only when that draft is an official organizational document intended for a formal approval process. Calling a rough sketch of a drawing a '기안' would sound very strange.
❌ 친구에게 보낼 편지의 기안을 썼어요.
✅ 친구에게 보낼 편지의 초안을 썼어요.
(I wrote a draft of a letter to a friend.)
Another mistake is using 기안 as a synonym for 'schedule' or 'timeframe' because it sounds slightly like the word 기간 (gi-gan), which means 'period' or 'duration.' While they sound similar, their meanings are entirely unrelated. 기간 is about time; 기안 is about documents.
❌ 프로젝트 기안이 3개월입니다.
✅ 프로젝트 기간이 3개월입니다.
(The project period is 3 months.)
Learners also often forget that 기안 implies the start of a process. Once a document is fully approved and finalized, it is no longer a 기안; it becomes a 결재문서 (approved document) or a 시행문 (enforcement document). Using 기안 to refer to a policy that has been in place for years is a semantic error. It is the 'proposal stage' word.
- Register and Formality
- Using 기안 in a very casual setting, like planning a lunch with friends, is technically 'over-formalizing' and can sound sarcastic or overly stiff. Unless you are joking about your friendship being like a corporate job, stick to 계획 (plan) or 생각 (idea).
❌ 오늘 점심 메뉴를 기안해볼게.
✅ 오늘 점심 메뉴를 생각해볼게.
(I'll think about today's lunch menu.)
Finally, remember that 기안 is almost always followed by 하다 (to do) or 작성하다 (to write). Using it with verbs like 만들다 (to make) is understandable but sounds less professional. In a business context, precision in verb choice marks you as an advanced speaker.
To truly master 기안, you must know its neighbors. Korean has many words for 'plan' or 'draft,' each with a specific nuance depending on the stage of the work and the formality required.
- 기안 vs. 초안 (Cho-an)
- 초안 is a 'first draft.' It is messy, internal, and not yet ready for the boss's eyes. 기안 is the formal version of that draft that enters the official approval system.
- 기안 vs. 제안 (Je-an)
- 제안 means 'suggestion' or 'proposal' in a broader sense. A 제안 can be verbal or a simple slide deck. A 기안 is specifically the administrative document that follows a specific format.
- 기안 vs. 기획 (Gi-hwek)
- 기획 means 'planning' or 'strategizing.' It is the high-level thinking process. 기안 is the act of putting that planning into a document for approval.
좋은 기획이 있어도, 기안을 잘 못하면 승인받기 어렵습니다.
(Even if you have a good plan [gihwek], it's hard to get approval if you can't draft [gian] it well.)
Another related word is 품의 (Pum-ui). This is a very high-level business term often confused with 기안. While 기안 focuses on the act of drafting the document, 품의 specifically refers to 'asking for permission' to spend money or execute a task. In many companies, a 기안서 and a 품의서 are the same thing, but 기안 is the more general term for any drafted proposal.
이 안건은 이미 기안이 끝난 상태입니다.
(The drafting for this agenda item has already been completed.)
In some modern startups, they might use the English word 'Draft' (드래프트) or 'Proposal' (프로포절), but the traditional term 기안 remains the most professional and widely understood. Even if you work in an English-speaking office in Korea, knowing 기안 will help you navigate the 'Gyeoljae' systems that are often hard-coded into the company's software.
- Comparison Table
- 기안: Formal, organizational, starts approval.
- 초안: Informal, initial, rough.
- 계획: General, can be personal or professional.
- 공문: Public/official document (often the result of a 기안).
By choosing 기안 over its more casual alternatives, you signal that you understand the formal structure of Korean work life. It is a word that builds trust and demonstrates professional competence.
How Formal Is It?
Dato curioso
In the Joseon Dynasty, officials used a similar system of written proposals to communicate with the King, though the specific term '기안' as used in modern business is a more contemporary development.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'gi' as 'ji' (like 'giant'). It must be a hard 'g'.
- Confusing the 'n' ending with 'm', making it sound like 'giam'.
- Stretching the vowels too long; Korean vowels are relatively short and crisp.
- Merging the two syllables into one; 'gi' and 'an' should be distinct.
- Mistaking it for 'gian' (Italian name), which has a different vowel quality.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in a business context, but Hanja-based synonyms can be tricky.
Requires knowledge of formal verb pairings like '작성하다' and '올리다'.
Pronunciation is straightforward, but usage is limited to professional settings.
Clear sound, but easily confused with '기간' or '기안84' if not paying attention.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Noun + 하다 (Verbalization)
기안 + 하다 = 기안하다 (To draft)
Noun + 되다 (Passivization)
기안 + 되다 = 기안되다 (To be drafted)
Honorific ending -시-
부장님께서 기안을 검토하십니다.
Object Marker 을/를
기안을 작성해요.
Cause and Effect -아서/어서
기안이 부족해서 반려되었어요.
Ejemplos por nivel
이것은 기안입니다.
This is a draft.
Simple noun '기안' + '입니다' (to be).
기안을 써요.
I write a draft.
Object '기안' + '을' (object marker) + '써요' (to write).
사무실에서 기안을 해요.
I do drafting in the office.
Place '사무실' + '에서' (at/in) + '기안' + '해요' (to do).
기안이 많아요.
There are many drafts.
Subject '기안' + '이' (subject marker) + '많아요' (many).
누가 기안을 했어요?
Who did the draft?
Question word '누가' + '기안' + '했어요' (past tense).
기안이 중요해요.
The draft is important.
Adjective '중요해요' (important).
기안을 보세요.
Please look at the draft.
Imperative '보세요' (look).
기안을 좋아해요?
Do you like drafting?
Verb '좋아해요' (like).
오늘 기안을 작성해야 합니다.
I have to write a draft today.
Verb '작성하다' (to write/compose) + '-해야 합니다' (must).
새로운 프로젝트를 기안했어요.
I drafted a new project.
Verb form '기안하다' in past tense.
기안서를 부장님께 드렸어요.
I gave the draft document to the department head.
Honorific verb '드렸어요' (gave to a superior).
이 기안은 누가 만들었습니까?
Who made this draft?
Formal question ending '-습니까?'.
기안을 다시 써야 해요.
I have to write the draft again.
'다시' (again) + '써야 해요' (must write).
컴퓨터로 기안을 해요.
I do the drafting with a computer.
Instrumental marker '-로' (by/with).
기안 내용이 아주 좋아요.
The content of the draft is very good.
Noun '내용' (content).
어제 기안을 끝냈어요.
I finished the draft yesterday.
Verb '끝냈어요' (finished).
이번 행사에 대한 기안을 올려주세요.
Please submit the draft regarding this event.
'~에 대한' (regarding) + '올려주세요' (please submit/upload).
기안 작성 요령을 가르쳐 드릴게요.
I will teach you the tips for writing a draft.
Noun '요령' (tips/know-how) + '-어 드릴게요' (will do for you).
기안이 통과되면 바로 시작합시다.
If the draft passes, let's start immediately.
Conditional '-면' (if) + '통과되다' (to pass/be approved).
기안자 이름이 빠졌어요.
The drafter's name is missing.
Compound noun '기안자' (drafter) + '빠졌어요' (is missing).
회의 후에 기안을 수정했습니다.
I revised the draft after the meeting.
Time marker '후에' (after) + '수정하다' (to revise).
기안서를 꼼꼼하게 확인하세요.
Please check the draft document meticulously.
Adverb '꼼꼼하게' (meticulously).
이것은 공식적인 기안입니다.
This is a formal draft.
Adjective '공식적인' (formal/official).
기안을 올리기 전에 오타를 확인해요.
Before submitting the draft, check for typos.
'-기 전에' (before doing).
상급자의 결재를 받기 위해 기안을 올렸습니다.
I submitted the draft to receive approval from my superior.
Noun '결재' (approval) + '-기 위해' (in order to).
기안 내용이 부실해서 반려되었습니다.
The draft was rejected because the content was insufficient.
Adjective '부실하다' (insufficient/weak) + '반려되다' (to be returned/rejected).
신규 사업 기안을 위해 자료를 수집하고 있습니다.
I am collecting data to draft a new business proposal.
Noun '자료' (data/materials) + '수집하다' (to collect).
기안문 작성 시 격식을 갖추어야 합니다.
When writing a draft, you must maintain formality.
Time marker '~ 시' (at the time of) + '격식을 갖추다' (to maintain formality).
팀장님께서 기안의 방향을 수정하라고 하셨습니다.
The team leader told me to change the direction of the draft.
Indirect speech '-라고 하셨습니다' (told me to...).
이 기안은 예산 절감을 목표로 하고 있습니다.
This draft aims for budget reduction.
Noun '목표' (goal) + '-로 하고 있다' (to aim for).
전자 결재 시스템으로 기안을 처리합니다.
We process drafts through an electronic approval system.
Noun '전자 결재 시스템' (e-approval system).
기안 단계에서 이미 많은 논의가 있었습니다.
There was already much discussion at the drafting stage.
Noun '단계' (stage/phase).
본 기안은 조직의 효율성 제고를 위해 마련되었습니다.
This draft was prepared to enhance organizational efficiency.
Noun '제고' (enhancement/raising) + '마련되다' (to be prepared).
기안의 타당성을 입증할 통계 자료가 필요합니다.
Statistical data is needed to prove the validity of the draft.
Noun '타당성' (validity) + '입증하다' (to prove).
해당 기안은 법적 검토를 거쳐 최종 확정될 예정입니다.
The draft is scheduled to be finalized after a legal review.
'-를 거쳐' (through/via) + '확정될 예정이다' (scheduled to be finalized).
기안 과정에서 이해관계자들의 의견을 수렴했습니다.
We gathered opinions from stakeholders during the drafting process.
Noun '이해관계자' (stakeholder) + '수렴하다' (to collect/converge).
기안서의 문구 하나하나가 정책의 방향을 결정합니다.
Every single phrase in the draft document determines the direction of the policy.
Noun '문구' (phrase/wording).
기안의 취지를 명확히 설명하는 것이 중요합니다.
It is important to clearly explain the intent of the draft.
Noun '취지' (intent/purpose).
과거의 기안 사례를 참고하여 문서를 작성했습니다.
I wrote the document by referring to past drafting cases.
Noun '사례' (case/example) + '참고하다' (to refer to).
기안 업무의 전산화로 행정 속도가 빨라졌습니다.
Administrative speed has increased due to the computerization of drafting tasks.
Noun '전산화' (computerization).
기안의 형식적 완결성보다 실질적 내용의 혁신성이 돋보입니다.
The innovativeness of the substantial content stands out more than the formal completeness of the draft.
Comparison structure 'A보다 B가 돋보이다' (B stands out more than A).
정책 기안 시 발생할 수 있는 잠재적 리스크를 분석하십시오.
Analyze potential risks that may arise when drafting policy.
Adjective '잠재적' (potential) + '분석하십시오' (analyze - formal imperative).
기안은 단순히 문서를 만드는 행위를 넘어 의사결정의 핵심입니다.
Drafting is beyond the simple act of creating a document; it is the core of decision-making.
'~를 넘어' (beyond) + '핵심' (core/essence).
기안문에 사용된 전문 용어가 일반인에게는 다소 생소할 수 있습니다.
The technical terms used in the draft may be somewhat unfamiliar to the general public.
Adjective '생소하다' (unfamiliar/strange).
기안의 정당성을 확보하기 위해 다각적인 검토가 이루어졌습니다.
Multifaceted reviews were conducted to secure the legitimacy of the draft.
Adjective '다각적인' (multifaceted).
행정 기안의 투명성은 민주주의 사회의 기본 원칙 중 하나입니다.
Transparency in administrative drafting is one of the basic principles of a democratic society.
Noun '투명성' (transparency).
기안의 초안부터 최종 승인까지의 전 과정을 기록으로 남겨야 합니다.
The entire process from the first draft to final approval must be recorded.
'A부터 B까지' (from A to B).
기안 업무에 수반되는 책임감을 통감하고 있습니다.
I am deeply aware of the sense of responsibility that accompanies drafting tasks.
Verb '수반되다' (to be accompanied) + '통감하다' (to feel deeply).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— I have submitted the draft for approval. Used to inform a boss or team.
팀장님, 방금 메일로 기안을 올렸습니다.
— Please set the direction for the draft. Used when asking for guidance.
이 프로젝트의 기안을 어떻게 잡아야 할까요?
— There are many drafts waiting to be processed or written.
연말이라 기안이 너무 많이 밀려 있어요.
— To revise a draft. Common after receiving feedback.
지적받은 부분을 중심으로 기안을 수정했습니다.
— To reject or return a draft. Usually done by a superior.
부장님께서 내용이 부족하다며 기안을 반려하셨다.
— To approve a draft. The goal of the process.
대표이사님께서 직접 기안을 승인해 주셨습니다.
— Currently reviewing the draft. A common status update.
현재 관련 부서에서 기안을 검토 중입니다.
— To cancel a draft. Used when a plan is no longer needed.
상황이 바뀌어서 기안을 취소하기로 했습니다.
— To urge someone to finish or approve a draft.
빨리 결재해 달라고 기안을 독촉했어요.
— To share a draft with others. Used for collaboration.
팀원들과 기안 내용을 공유하고 의견을 들었습니다.
Se confunde a menudo con
Sounds similar but means 'period' or 'duration'. Don't say 'The drafting is 3 days' when you mean 'The period is 3 days'.
Means 'starvation' or 'hunger'. Mispronouncing the 'n' can lead to this word.
Means 'gear' (like in a car) or 'crawling'. Distinct from the administrative '기안'.
Modismos y expresiones
— To celebrate or expect success even before the draft is submitted. Similar to 'counting chickens before they hatch.'
기안을 올리기도 전에 김칫국부터 마시지 마세요.
Casual/Idiomatic— The draft is losing its focus or going in the wrong direction.
여러 사람이 수정하다 보니 기안이 산으로 가고 있어요.
Casual/Idiomatic— To put an immense amount of effort into a single draft (hyperbolic).
이번 기안에 뼈를 묻을 각오로 일하고 있습니다.
Workplace Slang— One's fate or career path is decided by a single draft.
대기업에서는 기안 한 장으로 운명이 갈리기도 합니다.
Professional/Serious— To be stuck in a never-ending cycle of drafting and revising.
수정 지시가 계속 내려와서 기안의 늪에 빠졌어요.
Casual/Workplace— To ignore or fail to review a submitted draft (rude).
과장님이 제 기안을 일주일째 씹고 계세요.
Slang/Informal— The draft is moving through the approval process very quickly.
이번 기안은 발이 달렸는지 벌써 승인이 났네요.
Casual/Workplace— To compete or prove one's worth through the quality of their drafted proposals.
말보다는 실력 있는 기안으로 승부하겠습니다.
Professional— To completely scrap a draft and start over from scratch.
처음부터 다시 하려고 기안을 갈아엎었습니다.
Casual/Workplace— The standard or perfect example of how to write a draft.
이 문서는 정말 기안의 정석이라고 할 수 있네요.
ProfessionalFácil de confundir
Both mean 'draft'.
'초안' is a rough first draft for any purpose. '기안' is a formal proposal for organizational approval.
초안을 다듬어서 기안을 올렸다. (I refined the rough draft and submitted the formal proposal.)
Both involve ideas/proposals.
'제안' is a general suggestion. '기안' is the specific administrative document that starts a process.
아이디어를 제안했고, 이제 기안을 써야 해요. (I suggested an idea, and now I have to write the draft.)
Both are office documents.
'품의' is specifically for requesting permission to spend money or take action. '기안' is more general.
기안서와 품의서를 같이 제출했다.
Both mean 'drafting a plan'.
'입안' is used for high-level policies or laws. '기안' is for standard office tasks.
정부가 법안을 입안했다.
Both involve planning.
'기획' is the strategy/thinking. '기안' is the document/paperwork.
기획은 좋지만 기안이 엉망이다.
Patrones de oraciones
[Noun]을/를 기안하다
새 프로젝트를 기안하다.
기안을 [Verb]-아요/어요
기안을 써요.
[Noun]에 대한 기안
행사에 대한 기안.
기안을 올리다
기안을 부장님께 올렸어요.
기안이 반려되다/승인되다
기안이 어제 승인되었습니다.
기안을 작성 중이다
지금 기안을 작성 중입니다.
기안의 취지/목적
기안의 취지를 설명해 보세요.
기안을 거쳐 확정되다
기안을 거쳐 정책이 확정되었습니다.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
High in professional/office environments; Low in daily/casual life.
-
Using '기안' for a rough draft of a poem.
→
초안
'기안' is for official business proposals only.
-
Saying '기안을 만들다' (make a draft).
→
기안을 작성하다 (write a draft).
'작성하다' is the professional verb for creating documents.
-
Confusing '기안' with '기간'.
→
기간 (for time periods).
They sound similar but '기간' is about time, '기안' is about documents.
-
Using '기안' for a personal lunch plan.
→
계획 / 생각
'기안' is too formal for personal life and sounds sarcastic.
-
Forgeting the 'n' sound at the end.
→
기안 [Gi-an]
Missing the 'n' changes the meaning to 'starvation' (기아).
Consejos
Professionalism
Using '기안' instead of '계획' in an office setting immediately makes you sound more like a native professional.
Verb Choice
Always pair '기안' with '작성하다' (write) or '올리다' (submit) for the most natural sound.
The Gyeoljae System
Understand that a '기안' is just the start. It needs signatures to become reality.
Not a First Draft
Don't call your rough notes a '기안'. Call them a '초안' until they are ready for the boss.
Respect the Hierarchy
When discussing a superior's review, use honorifics: '부장님께서 기안을 검토하십니다'.
Context Clues
If you hear '기안' and '반려', someone's work was just rejected. It's a common office drama trope.
Template Usage
In Korea, '기안서' usually has a very specific template. Make sure to use the right one!
Hanja Power
Remember 起 (start) and 案 (plan). This helps you distinguish it from other '기' words.
Clear Ending
Pronounce the 'n' clearly so it doesn't sound like 'Gi-a' (hunger).
Policy Talk
Use '입안' for government laws and '기안' for company tasks to show C1-level precision.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'GI' (soldier) starting an 'AN' (plan). A soldier starting a plan needs to 'GI-AN' it formally.
Asociación visual
Imagine a person standing up ('rising' - 기) from their desk holding a formal paper ('plan' - 안) to show their boss.
Word Web
Desafío
Try to write a sentence using '기안' and '결재' together. For example: '기안을 올리고 결재를 기다려요.' (I submit the draft and wait for approval.)
Origen de la palabra
Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. The word has been used in Korean administrative systems for centuries, heavily influenced by the bureaucratic traditions of the Joseon dynasty and later modernized during the Japanese colonial period and subsequent industrialization.
Significado original: 起 (기) means 'to rise' or 'to start', and 案 (안) means 'a table', 'a plan', or 'a document'. Literally: 'To bring a plan to the table' or 'To start a document.'
Sino-Korean (Hanja-based)Contexto cultural
Be careful not to confuse '기안' with '기아' (starvation). In a business meeting, mispronouncing it could lead to awkward confusion.
English speakers might find the '기안' system rigid. In the West, 'drafting' is often a solo task, but in Korea, it is a social and hierarchical gatekeeping mechanism.
Practica en la vida real
Contextos reales
Office Administration
- 기안을 올리다
- 기안을 작성하다
- 기안서 양식
- 기안자 서명
Government / Public Service
- 공문 기안
- 정책 기안
- 기안 번호
- 기안문 보관
Military
- 작전 기안
- 행정 기안
- 기안 보고
- 기안 결재
School / Education
- 행사 기안
- 예산 기안
- 기안 협조
- 기안 완료
Project Management
- 신규 기안
- 기안 수정
- 기안 검토
- 기안 승인
Inicios de conversación
"이번 프로젝트 기안은 누가 담당하나요?"
"기안을 작성할 때 주의해야 할 점이 있을까요?"
"부장님께서 제 기안을 벌써 검토하셨나요?"
"기안 양식은 어디서 다운로드 받을 수 있습니까?"
"기안이 반려되었는데, 어떤 부분을 수정하면 좋을까요?"
Temas para diario
오늘 회사에서 작성한 기안에 대해 써보세요. 어떤 내용이었나요?
기안이 반려되었을 때의 기분과 어떻게 대처했는지 기록해 보세요.
내가 만약 사장이라면, 어떤 기안을 가장 먼저 승인해주고 싶나요?
한국의 기안 문화와 우리 나라의 업무 방식은 어떻게 다른가요?
완벽한 기안을 작성하기 위해 필요한 세 가지 요소는 무엇이라고 생각하나요?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, '기안' is strictly for professional or administrative proposals. For a school essay, use '초고' or '초안' for a draft, and '과제' or '에세이' for the work itself.
'기안' is the act of drafting or the abstract proposal itself. '기안서' is the physical or digital document. They are often used interchangeably in an office context.
Yes, but some modern startups might use English terms like 'Draft' or 'Proposal' to sound less bureaucratic. However, '기안' is still the standard term in most Korean business software.
The '기안자' is the person who initiates the document and writes the proposal. They are the first person in the approval chain.
It literally means 'to lift the draft.' This reflects the hierarchical nature of Korean offices where a document moves 'up' to superiors for approval.
It would sound very stiff and unusual. If you use it for personal plans, people might think you are joking about being too serious or work-oriented.
Yes, it frequently appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and listening sections related to workplace scenarios.
It refers to 'Electronic Drafting' using specialized office software rather than paper forms.
You can say '기안이 승인되었습니다' or '기안이 통과되었습니다'.
Extensively. It is one of the most common words for administrative soldiers (행정병).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using '기안' and '부장님'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am writing a draft.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '기안' and '반려'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who drafted this document?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'new project' using '기안'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The draft was approved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '기안자'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please check the draft meticulously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'office work' using '기안'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a draft for the event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '기안' and '수정'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Drafting is the start of work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '전자 결재'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The draft is 10 pages long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '공문 기안'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will finish the draft by today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '기안' and '통과'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Drafting requires responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '기안' and '취지'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a draft template.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '기안' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I submitted the draft' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Who is the drafter?' in Korean?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please review the draft' formally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The draft was rejected' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the draft finished?' informally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will write a new draft' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you are working on the draft.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the draft template.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The draft is important' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what '기안' means in simple Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am revising the draft' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The draft passed' happily.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if you can submit the draft tomorrow.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The draft content is good' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the draft number' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am the drafter' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the draft?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll finish it soon' regarding a draft.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The draft needs more data' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '기안을 올렸습니다.'
Listen and write: '기안서 양식입니다.'
Listen and write: '누가 기안했나요?'
Listen and write: '기안이 반려됐어요.'
Listen and write: '기안을 작성하세요.'
Listen and write: '기안 내용이 뭐예요?'
Listen and write: '기안자가 누구입니까?'
Listen and write: '기안이 통과되었습니다.'
Listen and write: '기안을 수정 중입니다.'
Listen and write: '기안 번호를 쓰세요.'
Listen and write: '중요한 기안입니다.'
Listen and write: '기안을 다시 하세요.'
Listen and write: '부장님 기안입니다.'
Listen and write: '기안 용지가 없어요.'
Listen and write: '기안을 마무리하자.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '기안' is more than just 'writing'; it's the formal starting point of any project in a Korean organization. It signals that an idea is moving from a personal thought to an official company record. Example: '기안을 올리다' (To submit a draft for approval).
- 기안 (Gian) means drafting a formal proposal in a professional context, essential for Korean office culture and the hierarchical approval process.
- It is different from 'cho-an' (rough draft) because it is intended for official review and follows a specific administrative format.
- Commonly used in business, government, and the military, often paired with verbs like '작성하다' (to write) or '올리다' (to submit).
- Mastering this word is key for anyone navigating Korean workplaces, as it represents the initiation of official organizational actions.
Professionalism
Using '기안' instead of '계획' in an office setting immediately makes you sound more like a native professional.
Verb Choice
Always pair '기안' with '작성하다' (write) or '올리다' (submit) for the most natural sound.
The Gyeoljae System
Understand that a '기안' is just the start. It needs signatures to become reality.
Not a First Draft
Don't call your rough notes a '기안'. Call them a '초안' until they are ready for the boss.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de business
에 대한
A2Sobre; acerca de; respecto a. Se usa para conectar dos sustantivos (ej: un libro sobre Corea).
~대하여
A2Significa 'sobre' o 'acerca de'. Se usa para indicar el tema de una conversación, libro o pensamiento.
대해서
A2Sobre; acerca de; con respecto a.
에 대해
A2Una frase que significa 'sobre' o 'acerca de'.
풍요롭다
A2Ser abundante, próspero o rico.
관철하다
B2Llevar a cabo la voluntad o las demandas de uno a pesar de las dificultades. 'Logró imponer su criterio en la empresa.'
~에 따라
B1Según, dependiendo de. Se usa para indicar que algo depende de un factor o sigue una norma establecida.
에 따라
A2Dependiendo de la persona, el gusto es diferente. (Dependiendo de)
에 의하면
B1Según las noticias, esta frase significa 'según'. Por ejemplo: 'Según el periódico, la economía está mejorando.'
계좌번호
A2Un número de cuenta bancaria. Se utiliza para transferencias y pagos electrónicos en Corea.