저금
저금 en 30 segundos
- 저금 refers to saving money, specifically the act of putting cash into a bank or a piggy bank for future use.
- It is commonly used as a noun with '하다' (to do) or '통' (container/piggy bank) to discuss personal financial habits.
- Compared to the formal '저축', '저금' is more colloquial and everyday, often used when teaching children about money.
- Essential for daily life in Korea, it appears on banking apps, in family discussions, and when setting personal goals.
The Korean word 저금 (jeogeum) is a fundamental noun that every learner of the Korean language should master early on. At its core, it refers to the act of saving money or the actual money that has been saved, typically in a bank account or a physical container like a piggy bank. While the English word 'savings' covers a broad spectrum, 저금 often carries a more personal and everyday nuance compared to its more formal cousin, 저축 (jeochuk). When you think of 저금, imagine a child dropping a coin into a ceramic pig or a student setting aside a portion of their part-time job earnings into a basic passbook account.
- Core Concept
- The literal accumulation of monetary assets for future use, emphasizing the process of putting money away bit by bit.
- Common Usage
- Frequently used with the verb 하다 (to do) or 해두다 (to have done/saved up) to describe the habitual action of saving.
Historically and culturally, Korea has placed a high value on thriftiness. The word 저금 is often the first financial term a Korean child learns. Parents frequently encourage their children to engage in 저금 to teach the value of money and the rewards of delayed gratification. This is why you will see 저금 used extensively in educational contexts, children's books, and daily conversations about personal finance. It is less about complex investment strategies and more about the discipline of not spending everything one earns.
어릴 때부터 저금하는 습관을 기르는 것이 중요합니다. (It is important to develop the habit of saving money from a young age.)
In a modern context, 저금 is still the standard term for bank deposits. If you go to a bank to put money into your account, you are performing 저금. However, if you are talking about macro-economic savings rates or corporate financial reserves, the term 저축 or 비축 might be more appropriate. 저금 remains the 'people's word' for saving. It feels warm, accessible, and practical. Whether you are saving for a new phone, a trip to Jeju Island, or just for a rainy day, 저금 is the word that captures that effort.
Furthermore, the word is often combined with other nouns to create specific meanings. For instance, 저금통 (jeogeum-tong) refers to a piggy bank or any container used for saving coins. The act of 'breaking' a piggy bank is described as 저금통을 깨다, a phrase that evokes a sense of finally reaching a goal or, conversely, having to use saved funds for an emergency. This physical association with the word makes it very concrete in the minds of native speakers. It's not just a number on a screen; it's the physical act of storing value.
매달 월급의 일부를 저금하고 있어요. (I am saving a part of my salary every month.)
Using 저금 correctly requires understanding its grammatical flexibility as a noun. While it can stand alone to mean 'savings,' it is most frequently paired with the active verb 하다 (to do). This combination, 저금을 하다, is the standard way to say 'to save money.' It is important to note that the object particle 을 is often dropped in casual conversation, resulting in 저금하다. This verb form can then be conjugated into various tenses and politeness levels depending on the context.
- Grammatical Pattern 1
- [Noun] + 을/를 저금하다: To save [Specific Money]. Example: 세뱃돈을 저금했어요. (I saved my New Year's money.)
- Grammatical Pattern 2
- 저금이 [Adjective]: Savings are [Adjective]. Example: 저금이 별로 없어요. (I don't have much savings.)
When discussing the *amount* of savings, you use the particle 이/가. For example, 저금이 많다 (to have a lot of savings) or 저금이 적다 (to have little savings). If you are referring to the *location* where you save, you use the particle 에. 은행에 저금하다 means 'to save in a bank.' This distinction is crucial for clear communication. If you want to emphasize the purpose of the savings, you can use the structure [Purpose]~으려고 저금하다, such as 여행 가려고 저금해요 (I am saving to go on a trip).
나중에 집을 사기 위해서 꾸준히 저금을 하고 있습니다. (I am consistently saving money in order to buy a house later.)
Another interesting aspect is the use of 저금 with passive or resulting state verbs. While 저금하다 is active, you might hear 저금되어 있다 to describe a state where money has been saved up already. For instance, 통장에 돈이 저금되어 있어요 (Money is saved in the bankbook). This focuses on the result rather than the action. In more advanced contexts, you might see 저금액 (jeogeumaek), which specifically means the 'amount of savings.' This is common in financial documents or news reports discussing personal finance trends.
Finally, let's look at the negative forms. To say you *cannot* save, you would say 저금을 못 해요. To say you *don't* save (by choice), you would say 저금을 안 해요. In the current economic climate, many young Koreans talk about 저금할 여유가 없다 (not having the financial leeway to save). This phrase is very common in social commentary and personal venting about the cost of living. Understanding these nuances allows you to participate in deeper conversations about life and money in Korea.
이번 달에는 지출이 많아서 저금을 거의 못 했어요. (I spent a lot this month, so I could hardly save any money.)
The word 저금 is ubiquitous in South Korea, appearing in various settings from the domestic to the professional. One of the most common places you will hear it is at the bank. Bank tellers will often ask, "저금하러 오셨나요?" (Did you come to make a deposit/save money?). While they might also use technical terms like 입금 (ipgeum - deposit), 저금 remains a standard, friendly way to describe the transaction. You'll see it on bank signage, mobile banking apps, and financial brochures targeting everyday consumers.
- Context: Family Life
- Parents teaching children: "동전 생기면 저금통에 저금해." (If you get coins, save them in the piggy bank.)
- Context: Workplace
- Colleagues talking about future plans: "결혼 자금을 위해서 열심히 저금 중이에요." (I'm saving hard for my wedding funds.)
In Korean media, particularly in 'K-Dramas' or variety shows, 저금 is a frequent topic. Characters often discuss their financial struggles or goals, using 저금 to represent their hard work and preparation for the future. A common trope involves a character showing off a thick bank passbook (통장) as proof of their 저금. This reflects a societal value where having significant savings is a sign of being a responsible and 'ready' adult (준비된 사람). You might also hear it in news segments discussing the 'Savings Day' (저축의 날), though the formal term 저축 is used in the title, the interviews with citizens will almost always use 저금.
할머니께서 용돈을 주시면서 저금해서 나중에 맛있는 거 사 먹으라고 하셨어요. (My grandmother gave me pocket money and told me to save it and buy something delicious later.)
Another modern setting is the world of 'Fintech' apps like KakaoBank or Toss. These apps often have features specifically named around the concept of 저금. For example, 'Automatic Savings' features might be called 자동 저금. These digital platforms have revitalized the word for the younger generation, making 저금 feel less like a dusty chore and more like a gamified digital experience. You'll see push notifications saying, "오늘도 1,000원이 저금되었습니다!" (1,000 won was saved today as well!).
Lastly, in the context of social welfare and government programs, you might hear about 희망저금 (Hope Savings) or similar initiatives designed to help low-income individuals build assets. Here, 저금 is used to convey a sense of hope and future security. It is a word that bridges the gap between the cold world of finance and the warm human aspiration for a better life. Whether it's a small child or a government official, 저금 is the common language of financial preparation.
은행 창구에서 저금을 하려는 사람들이 줄을 서서 기다리고 있습니다. (People are waiting in line at the bank counter to save money.)
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 저금 (jeogeum) with 저축 (jeochuk). While they both mean 'saving,' 저축 is a broader, more formal term that includes not just cash in a bank, but also stocks, insurance, and other forms of asset accumulation. Using 저축 when talking to a child about their piggy bank sounds overly academic and unnatural. Conversely, using 저금 in a high-level economic report might seem too simplistic. Understanding the register is key.
- Mistake 1: Confusing with '예금'
- Learners often use 저금 when they specifically mean 'deposit' (예금). While 저금 is the act of saving, 예금 is the specific banking product (a deposit account). If you are talking about interest rates, 예금 금리 is correct, not 저금 금리.
- Mistake 2: Particle Errors
- Using 저금에 하다 instead of 은행에 저금하다 or 저금을 하다. Remember, 저금 is the object or the action, not the destination.
Another common error is using 저금 when the speaker actually means 'saving' in the sense of 'rescuing' or 'sparing.' In English, 'save' can mean to save money, to save a life, or to save a file on a computer. In Korean, these are all different words. 저금 is strictly for money. To save a life is 구하다 (guhada), and to save a file is 저장하다 (jeojang-hada). Beginners often try to use 저금 for all these meanings, leading to significant confusion.
[Wrong]: 파일을 컴퓨터에 저금했어요.
[Right]: 파일을 컴퓨터에 저장했어요. (I saved the file on the computer.)
Furthermore, some learners struggle with the distinction between 저금 (jeogeum) and 절약 (jeoryak). 절약 means 'frugality' or 'saving' in the sense of using less of something (like water, electricity, or money). While 절약 can lead to 저금, they are not the same. You 절약 (economize) on your expenses so that you can 저금 (put away) the remaining money. Mixing these up can make your sentences sound logically disjointed.
Lastly, be careful with the word 적금 (jeokgeum). It sounds very similar to 저금 but refers to a specific type of installment savings account where you deposit a fixed amount every month for a set period. If you tell a bank clerk you want to do 저금, they will point you to a general savings account. If you want the installment type, you must say 적금. Confusing these two can lead to opening the wrong type of bank account!
[Confusing]: 매달 10만원씩 저금하고 있어요. (While grammatically okay, if it's a fixed plan, 적금 is more precise.)
To truly master the vocabulary surrounding the concept of saving, it's essential to compare 저금 with its synonyms and related terms. Each word has a specific 'flavor' and context where it fits best. While 저금 is the most versatile and common, knowing these alternatives will significantly elevate your Korean proficiency and allow you to express more precise thoughts about money and finance.
- 저축 (Jeochuk) vs. 저금 (Jeogeum)
- 저축 is more formal and comprehensive. It refers to the systematic accumulation of wealth, often in a broader economic sense. 저금 is more colloquial and focuses specifically on putting cash away, usually in a bank.
- 예금 (Yegeum) vs. 저금 (Jeogeum)
- 예금 is a banking term for 'deposit.' It refers to the money held in a bank account. You 저금 (save) your money by making an 예금 (deposit).
- 적금 (Jeokgeum) vs. 저금 (Jeogeum)
- 적금 is 'installment savings.' It's a specific commitment to save a certain amount regularly. 저금 is a general term that doesn't necessarily imply a fixed schedule.
Another useful alternative is the phrase 돈을 모으다 (don-eul moeuda). Literally meaning 'to gather money,' this is perhaps the most natural way to say 'saving up' in casual conversation. While 저금하다 sounds a bit more like a 'task' or a 'banking action,' 돈을 모으다 sounds like you have a goal in mind. For example, 차를 사려고 돈을 모으고 있어요 (I'm gathering/saving money to buy a car) sounds very natural and common.
은퇴 후를 위해 저축을 많이 해두어야 합니다. (You should save a lot for after retirement. - Using '저축' for formal/long-term context.)
For more specific types of savings, you might encounter 비상금 (bisanggeum), which means 'emergency fund' or 'secret stash.' People often talk about having a 비상금 hidden away for unexpected situations. There is also the traditional term 쌈짓돈 (ssamjitdon), which refers to small amounts of money kept in a pocket or pouch, often associated with the small savings of elderly people or pocket money. These words add color and cultural depth to your vocabulary.
Finally, in a financial or investment context, you might hear 자산 (jasan - assets) or 재테크 (jaetekeu - financial technology/investing). While 저금 is the foundation of wealth, 재테크 is the active management of that wealth to make it grow. As you move from A2 to higher levels of Korean, you will find yourself moving from simple 저금 to more complex 재테크 discussions. Understanding how 저금 fits into this larger picture is vital for any learner living or working in Korea.
요즘은 저금만으로는 돈을 벌기 힘들어서 주식을 시작했어요. (These days, it's hard to make money just by saving, so I started investing in stocks.)
How Formal Is It?
Dato curioso
While '금' means gold, in modern Korean it almost exclusively refers to money when used in financial terms like 저금, 세금 (tax), or 요금 (fee).
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'eo' as 'o' (jo-gum instead of jeo-gum).
- Pronouncing 'eu' as 'u' (jeo-goom).
- Over-aspirating the initial 'j' sound.
- Not closing the lips fully for the final 'm' sound.
- Stress on the first syllable like English 'SAV-ings'.
Nivel de dificultad
The Hanja is simple and the word is common in all texts.
Easy to write, but requires knowing the correct particles (을/를).
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Distinct sound, easy to pick out in conversation.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Noun + 을/를 하다 (Verb form)
저금을 하다 (to save money)
~으려고 (Purpose)
집을 사려고 저금해요. (I save to buy a house.)
~기 위해서 (In order to)
미래를 준비하기 위해서 저금합니다. (I save in order to prepare for the future.)
~ㄴ/은 후에 (After doing)
저금한 후에 기분이 좋아졌어요. (I felt better after saving.)
~기 시작하다 (To start doing)
지난달부터 저금하기 시작했어요. (I started saving from last month.)
Ejemplos por nivel
저는 매일 저금을 해요.
I save money every day.
Subject + Frequency + Object + Verb
은행에 저금하러 가요.
I am going to the bank to save money.
Destination + Purpose + Verb
이것은 제 저금통이에요.
This is my piggy bank.
Demonstrative + Possessive + Noun + Copula
동전을 저금해요.
I save coins.
Object + Verb
저금이 조금 있어요.
I have a little savings.
Noun + Subject Particle + Adverb + Adjective
엄마와 저금해요.
I save money with my mom.
Partner + Particle + Verb
돈을 저금하고 싶어요.
I want to save money.
Object + Verb + Want to
저금은 중요해요.
Saving is important.
Topic + Adjective
새 컴퓨터를 사려고 저금을 하고 있어요.
I am saving money to buy a new computer.
Purpose (~으려고) + Action
어릴 때부터 저금하는 습관이 있었어요.
I've had the habit of saving since I was young.
Time Clause + Noun-modifying form
이번 달에는 저금을 많이 못 했어요.
I couldn't save much this month.
Negative '못' + Past Tense
저금이 얼마나 있어요?
How much savings do you have?
Interrogative '얼마나'
은행 계좌에 돈을 저금했어요.
I saved money in my bank account.
Location + Particle + Object + Verb
저금을 하면 마음이 든든해요.
I feel secure when I save money.
Conditional (~하면) + Feeling
동전이 생길 때마다 저금통에 넣어요.
Every time I get coins, I put them in the piggy bank.
Whenever (~ㄹ 때마다) + Action
저금보다 소비를 더 많이 해요.
I spend more than I save.
Comparison (~보다)
저금을 꾸준히 하는 것이 부자가 되는 지름길입니다.
Saving consistently is the shortcut to becoming rich.
Nominalized Verb + Copula
갑작스러운 사고를 대비해서 저금이 필요해요.
Savings are necessary to prepare for a sudden accident.
Preparation (~대비해서) + Necessity
요즘은 금리가 낮아서 저금할 맛이 안 나요.
These days, interest rates are low, so I don't feel like saving.
Reason (~아서) + Idiom (맛이 안 나다)
월급의 절반을 무조건 저금하기로 결심했어요.
I decided to save half of my salary no matter what.
Decision (~기로 결심하다)
저금이 바닥나서 걱정이에요.
I'm worried because my savings have run out.
Metaphor (바닥나다 - to hit the floor/run out)
그는 저금한 돈으로 세계 여행을 떠났어요.
He left for a world trip with the money he had saved.
Past Participle + Noun + Instrument (~으로)
저금을 깨서 병원비를 냈어요.
I broke into my savings to pay the hospital bill.
Sequential Action (~아서)
아이에게 저금의 중요성을 가르치고 있어요.
I am teaching the importance of saving to my child.
Importance (~의 중요성)
경제 불황일수록 저금액을 늘리는 사람들이 많아집니다.
The more there is an economic recession, the more people increase their savings amount.
Proportional (~을수록) + Change of state
저금은 단순히 돈을 모으는 것 이상의 의미가 있습니다.
Saving has a meaning beyond simply gathering money.
Comparison (~이상의) + Existence
정부는 저금을 장려하기 위해 다양한 혜택을 제공합니다.
The government provides various benefits to encourage saving.
Purpose (~하기 위해)
노후 대책으로 저금은 가장 기본적인 수단입니다.
Saving is the most basic means as a countermeasure for old age.
Role (~으로) + Superlative
과도한 소비는 저금을 방해하는 가장 큰 요인입니다.
Excessive consumption is the biggest factor hindering savings.
Noun-modifying form (방해하는) + Noun
그녀는 10년 동안 한 푼도 안 쓰고 저금에만 몰두했어요.
She focused only on saving for 10 years without spending a single penny.
Duration + Negative emphasis + Focus (~에 몰두하다)
저금통에 동전이 꽉 차서 더 이상 들어가지 않아요.
The piggy bank is so full of coins that no more can go in.
Reason (~아서) + Negative ability
저금 문화가 사라지고 투자 문화가 확산되고 있습니다.
The savings culture is disappearing and the investment culture is spreading.
Parallel progression (~고 ... ~고 있다)
저금리 기조가 장기화되면서 저금의 매력이 점차 떨어지고 있습니다.
As the low-interest-rate trend continues long-term, the appeal of saving is gradually decreasing.
Simultaneous Action (~면서) + Gradual change
그는 자신의 지식과 경험을 머릿속에 저금하듯 차곡차곡 쌓아 올렸다.
He piled up his knowledge and experience as if saving them in his head.
Metaphor (~하듯) + Adverbial phrase
저금은 미래의 불확실성에 대한 가장 원초적인 방어 기제입니다.
Saving is the most primitive defense mechanism against future uncertainty.
Abstract Noun Phrase + Copula
현대인들에게 저금이란 단순한 경제 활동을 넘어 심리적 안정을 제공합니다.
To modern people, 'saving' provides psychological stability beyond simple economic activity.
Definition (~이란) + Beyond (~을 넘어)
저금액의 규모가 그 사람의 성실함을 대변하는 척도가 되기도 합니다.
The scale of one's savings sometimes serves as a measure representing their sincerity.
Representative (~을 대변하는) + Measure (~척도)
어려운 시절을 견디게 해준 것은 부모님이 남겨주신 쥐꼬리만한 저금이었다.
What allowed me to endure difficult times was the meager savings left by my parents.
Nominalized Clause + Idiomatic Adjective (쥐꼬리만한 - mouse-tail-sized/meager)
저금은 자본주의 사회에서 개인이 가질 수 있는 가장 정직한 자산 형성 방식입니다.
Saving is the most honest way of asset formation that an individual can have in a capitalist society.
Relative Clause + Superlative
그는 평생 모은 저금을 사회에 환원하기로 결정하여 큰 감동을 주었다.
He gave a great impression by deciding to return his life's savings to society.
Past Participle + Decision + Result
저금의 미덕이 강조되던 개발 독재 시대의 패러다임이 저물고 있습니다.
The paradigm of the developmental dictatorship era, when the virtue of saving was emphasized, is fading.
Passive Modifying Clause + Historical Context
인플레이션이 가속화되는 상황에서 현금 저금은 실질 자산의 가치 하락을 초래할 뿐이다.
In a situation where inflation is accelerating, cash savings only cause a decline in the value of real assets.
Condition (~하는 상황에서) + Result (~을 초래하다)
그의 문장은 마치 수십 년간 저금해온 단어들을 하나씩 꺼내 쓰는 듯 정교했다.
His sentences were as elaborate as if he were taking out and using words he had saved for decades.
Simile (~하는 듯) + Descriptive Adjective
저금이라는 행위 속에 내포된 절제와 인내의 가치는 시대를 초월하여 유효하다.
The values of moderation and patience inherent in the act of saving remain valid across eras.
Inherent (~에 내포된) + Transcending (~을 초월하여)
국가적 차원의 저금 장려 정책은 자본 형성을 가속화하여 비약적인 성장의 토대를 마련했다.
The national policy of encouraging savings accelerated capital formation, laying the foundation for rapid growth.
Causal Chain + Foundation (~토대를 마련하다)
저금액의 증감이 가계 부채의 추이와 밀접하게 맞물려 돌아가고 있다.
The increase and decrease of savings are closely intertwined with the trends of household debt.
Intertwined (~맞물려 돌아가다)
그는 명예와 권력을 좇기보다는 내면의 풍요를 저금하듯 삶을 가꾸어 나갔다.
Rather than chasing honor and power, he nurtured his life as if saving up inner richness.
Contrast (~하기보다는) + Metaphorical Action
저금은 단순히 화폐의 축적을 넘어, 미래에 대한 낙관과 신뢰의 표현이기도 하다.
Saving is not just the accumulation of currency, but also an expression of optimism and trust in the future.
Beyond (~을 넘어) + Dual Definition
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To break a piggy bank. Metaphorically means to use up one's saved money.
드디어 저금통을 깨서 새 자전거를 샀어요.
— To save small change or small amounts of money.
푼돈을 저금하는 게 나중에 큰 도움이 돼요.
— Automatic savings. A banking feature where money is saved automatically.
매달 10일에 자동 저금이 되도록 설정했어요.
— Savings King. Someone who is exceptionally good at saving money.
그는 우리 동네에서 소문난 저금왕이에요.
— Savings balance. The amount of money left in a savings account.
저금 잔액을 확인해 보니 생각보다 많았어요.
— Savings plan. A strategy for how much and when to save.
올해의 저금 계획을 세웠어요.
— Encouraging savings. Often used in policy or educational contexts.
학교에서 학생들에게 저금을 권장하고 있어요.
— Savings passbook. The physical book used to track bank savings.
저금 통장을 잃어버려서 다시 만들었어요.
— Savings goal. The specific amount one aims to save.
제 저금 목표는 천만 원이에요.
— Savings craze. A social trend where many people are focused on saving.
최근 청년들 사이에서 저금 열풍이 불고 있어요.
Se confunde a menudo con
저축 is more formal and includes all assets. 저금 is mostly cash/bank deposits.
예금 is the bank account product itself. 저금 is the act of saving.
적금 is a fixed installment plan. 저금 is general saving.
Modismos y expresiones
— Dust gathers to form a mountain. Small savings add up to a large amount.
매일 천 원씩 저금하면 티끌 모아 태산이 될 거예요.
Proverb— To save like an ant. To save money very diligently and industriously.
그는 개미처럼 저금해서 집을 장만했어요.
Common Metaphor— To save like a squirrel running in a wheel. To save steadily but without seeing huge jumps.
매달 월급을 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 저금하고 있어요.
Casual— Pouring water into a bottomless jar. Used when savings are immediately spent on debts/expenses.
빚이 너무 많아서 저금하는 게 밑 빠진 독에 물 붓기 같아요.
Proverb— One doesn't realize their clothes are getting wet in a drizzle. Used for small savings (or spendings) adding up.
작은 돈이라도 저금하면 가랑비에 옷 젖듯 큰 돈이 됩니다.
Proverb— Savings like gold dust. Very precious and hard-earned savings.
그는 금싸라기 같은 저금을 수술비로 썼어요.
Literary— Savings of the heart. Metaphorical savings of good deeds or memories.
착한 일을 많이 해서 마음의 저금을 하세요.
Poetic— To empty the piggy bank. Often implies using the very last of one's small resources.
동생은 과자를 사려고 저금통을 털었어요.
Casual— Savings do not betray you. A common modern saying about the reliability of cash.
주식은 떨어져도 저금은 배신하지 않아요.
Modern Slang/Proverb— Savings like blood. Extremely hard-earned money that is painful to spend.
이 돈은 내 피 같은 저금이야.
EmphaticFácil de confundir
Both translate to 'save' in English.
저장 is for digital files or physical storage of goods. 저금 is only for money.
파일을 저장하세요. (Save the file.) vs 돈을 저금하세요. (Save the money.)
Translates to 'save' in the sense of rescue.
구조 is for saving people or animals from danger. 저금 is for money.
사람을 구조했어요. (Saved the person.)
Both involve money management.
절약 is frugality (spending less). 저금 is the act of putting that leftover money away.
물을 절약해요. (Save/conserve water.)
Both happen at a bank.
입금 is the specific transaction of depositing. 저금 is the broader concept of saving.
ATM에서 입금했어요. (Deposited at the ATM.)
Banking terms.
송금 is sending money to someone else. 저금 is keeping it for yourself.
친구에게 송금했어요. (Wired money to a friend.)
Patrones de oraciones
저는 [Noun]을/를 저금해요.
저는 동전을 저금해요.
[Goal]~으려고 저금해요.
여행 가려고 저금해요.
[Money]~을/를 [Location]~에 저금해요.
월급을 은행에 저금해요.
저금하는 습관이 [Adjective].
저금하는 습관이 중요합니다.
저금액이 [Amount]~에 달하다.
저금액이 천만 원에 달합니다.
저금이 [Amount]~이나 있어요.
저금이 백만 원이나 있어요.
저금을 깨서 [Action].
저금을 깨서 선물을 샀어요.
저금은 [Concept]~의 방편이다.
저금은 노후 보장의 방편이다.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in daily life, banking, and education.
-
파일을 저금하다
→
파일을 저장하다
'저금' is only for money. Digital files use '저장'.
-
물을 저금하다
→
물을 절약하다
To save resources like water or electricity, use '절약'.
-
저금을 깨지다
→
저금을 깨다
'깨다' is the active form used by the person. '깨지다' is passive (to be broken).
-
저금 금리
→
예금 금리
When referring to bank interest rates, the technical term '예금' is used.
-
은행으로 저금하다
→
은행에 저금하다
The destination of saving takes the location particle '에', not the direction particle '으로'.
Consejos
Particle Choice
Use '을/를' for the money you are saving, and '에' for the place you are saving it in. '은행에 만 원을 저금했어요.'
Piggy Banks
In Korea, pigs represent money. If you dream of a pig, people will tell you to buy a lottery ticket or that you will get '저금' soon!
Don't forget '모으다'
In casual conversation, '돈을 모으다' (gathering money) is often more natural than '저금하다' when talking about saving for a goal.
Passbooks
Even in the digital age, '저금 통장' (physical bankbooks) are still popular in Korea for tracking savings.
Small Steps
Remember '티끌 모아 태산'. Even small '저금' is valuable over time.
Switch to '저축'
If you are in a business meeting or writing a formal report, use '저축' to sound more professional.
Root Recognition
Learn the '금' (gold/money) root. It will help you understand words like 세금, 요금, and 장학금 (scholarship).
Natural Phrasing
Instead of saying 'I have savings,' say '저금해 둔 돈이 있어요' (I have money that I have saved up).
Not for Files
Never use '저금' for computer files. That is always '저장'.
Goal Setting
When practicing, always pair '저금' with a goal like '여행 가려고' to make your sentences more realistic.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Jeo' as 'Store' and 'Geum' as 'Gold'. You are 'Storing Gold' in your bank. Jeo-Geum!
Asociación visual
Visualize a golden (Geum) pig (저금통) sitting on a shelf, slowly getting heavier with coins.
Word Web
Desafío
Try to say 'I will save 1,000 won every day' in Korean using 저금: '매일 천 원씩 저금할 거예요.'
Origen de la palabra
Derived from Hanja (Sino-Korean characters). 儲 (저) meaning 'to store, to save, to keep' and 金 (금) meaning 'gold' or 'money'.
Significado original: Storing gold or monetary value for future use.
Sino-KoreanContexto cultural
Be mindful that for some, discussing '저금' might be sensitive if they are struggling with debt or the high cost of living in Korea.
Unlike the Western focus on 'investing' early, Korean culture historically emphasized 'saving' (저금) as the primary virtue of financial management.
Practica en la vida real
Contextos reales
At the Bank
- 저금하러 왔어요.
- 이 돈을 저금해 주세요.
- 저금 통장을 만들고 싶어요.
- 저금 이율이 어떻게 되나요?
With Family
- 용돈 받으면 저금해.
- 우리 같이 저금할까?
- 저금통이 꽉 찼어.
- 나중에 저금해서 여행 가자.
Financial Planning
- 매달 50만원씩 저금해요.
- 저금이 제일 안전해요.
- 저금 목표를 세웠어요.
- 저금할 여유가 없어요.
Shopping / Goals
- 저금한 돈으로 샀어요.
- 차 사려고 저금 중이에요.
- 저금을 깨야 할 것 같아요.
- 저금이 부족해요.
School / Education
- 저금 습관을 길러요.
- 어린이 저금 통장.
- 저금은 왜 중요할까요?
- 학교에서 저금을 배웠어요.
Inicios de conversación
"요즘 저금 많이 하고 계세요? (Are you saving a lot these days?)"
"저금통을 써 본 적이 있나요? (Have you ever used a piggy bank?)"
"어릴 때 저금하는 습관이 있었나요? (Did you have a habit of saving when you were young?)"
"저금한 돈으로 가장 사고 싶은 게 뭐예요? (What do you want to buy most with your saved money?)"
"은행 저금과 투자 중에 무엇을 더 선호하세요? (Do you prefer bank savings or investing?)"
Temas para diario
나의 저금 목표에 대해 써 보세요. (Write about your savings goals.)
저금을 하면 기분이 어떤가요? (How do you feel when you save money?)
저금통에 얽힌 추억이 있나요? (Do you have any memories related to piggy banks?)
돈을 저금하는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the best way to save money?)
저금한 돈을 처음으로 크게 썼던 경험을 공유해 주세요. (Share an experience when you first spent a large amount of saved money.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it can also refer to saving money in a piggy bank (저금통) or even keeping cash in a safe at home. However, in modern usage, it most often implies a bank deposit.
They are very similar, but '저축' (jeochuk) is more formal and used in economic contexts or for long-term systematic saving. '저금' is more colloquial and common in daily speech.
No. For electricity, water, or time, you should use '절약' (jeoryak), which means to conserve or economize.
Yes, it can take an object: '돈을 저금하다' (to save money). But it can also be used alone: '저는 매달 저금해요' (I save every month).
Literally, it means to break a piggy bank. Figuratively, it means to use money that you have been saving for a long time, often for a specific purpose or an emergency.
Yes, '저금' is a standard term in both North and South Korea, though the banking systems differ significantly.
You can say '저금이 하나도 없어요' (I have absolutely no savings) or '저금한 돈이 없어요'.
No, '저금' is a noun. To use it as an action, you must add the verb '하다'.
It means 'low interest rate' (저 - low, 금리 - interest rate). It is a common term in news reports about the economy.
Children use it most often with '저금통' (piggy bank). They might say '나 저금통에 백 원 넣었어!' (I put 100 won in my piggy bank!).
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate to Korean: 'I am saving money to buy a house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '저금통'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '은행에 저금하러 가요.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why saving is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I couldn't save much this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the proverb '티끌 모아 태산' in a sentence about savings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Low interest rates make saving difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your savings goal in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I broke my savings to pay the bill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about national savings rates.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Children should learn the habit of saving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I save 10% of my salary every month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much is your savings balance?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비상금'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I've been saving for ten years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I put all my change in the piggy bank.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Saving money is a good habit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to save money but it's hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My savings are in the bank.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel rich when I save.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
저금을 왜 해야 한다고 생각하세요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
은행에 가서 저금하고 싶을 때 어떻게 말하나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금통을 사용해 본 경험을 말해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금과 투자 중 무엇이 더 중요할까요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금 습관을 기르는 좋은 방법은 무엇인가요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금한 돈을 어디에 쓰고 싶으세요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금리 시대에 대해 어떻게 생각하세요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
아이들에게 저금을 어떻게 가르칠까요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금 잔액을 보면 어떤 기분이 드나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'티끌 모아 태산'이라는 말을 믿나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
최근에 저금을 깬 적이 있나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
자동 저금을 사용하고 계신가요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
부모님께 저금에 대해 배운 게 있나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금이 인생에서 어떤 의미인가요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
돈을 모으는 가장 빠른 방법은?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
비상금의 필요성에 대해 말해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금 통장을 처음 만들었을 때 어땠나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
동전을 저금하는 것이 귀찮지 않나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금 목표 금액은 얼마인가요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저금을 하면 성격이 변하나요?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '은행에 저금하러 가요.' What is the person doing?
Listen: '저금통이 꽉 찼어요.' Is the piggy bank empty?
Listen: '매달 조금씩 저금해요.' How often does the person save?
Listen: '저금리 시대라 걱정이에요.' Why is the person worried?
Listen: '저금을 깨서 차를 샀어요.' How did the person buy the car?
Listen: '티끌 모아 태산이에요.' What concept is being expressed?
Listen: '동전 있으면 저금통에 넣어.' What should you do with coins?
Listen: '저금 잔액이 부족합니다.' What is the problem?
Listen: '결혼 자금을 저금하고 있어요.' What is the goal?
Listen: '어릴 때부터 저금 습관을 길러야 해.' When should you start saving?
Listen: '비상금을 따로 저금해 뒀어.' What kind of money was saved separately?
Listen: '저금액이 목표에 도달했어.' Did the person reach their goal?
Listen: '자동 저금을 신청했어요.' How is the saving done?
Listen: '저금은 미래를 위한 보험이야.' What is saving compared to?
Listen: '나 저금통 털었어.' What did the person do?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>저금</span> is your go-to term for 'savings' in everyday Korean. Whether you're dropping a coin in a <span class='italic'>저금통</span> (piggy bank) or depositing your salary at a bank, use <span class='italic'>저금하다</span> to describe the process. Example: <span class='italic'>"여행을 위해서 저금을 하고 있어요"</span> (I am saving for a trip).
- 저금 refers to saving money, specifically the act of putting cash into a bank or a piggy bank for future use.
- It is commonly used as a noun with '하다' (to do) or '통' (container/piggy bank) to discuss personal financial habits.
- Compared to the formal '저축', '저금' is more colloquial and everyday, often used when teaching children about money.
- Essential for daily life in Korea, it appears on banking apps, in family discussions, and when setting personal goals.
Particle Choice
Use '을/를' for the money you are saving, and '에' for the place you are saving it in. '은행에 만 원을 저금했어요.'
Piggy Banks
In Korea, pigs represent money. If you dream of a pig, people will tell you to buy a lottery ticket or that you will get '저금' soon!
Don't forget '모으다'
In casual conversation, '돈을 모으다' (gathering money) is often more natural than '저금하다' when talking about saving for a goal.
Passbooks
Even in the digital age, '저금 통장' (physical bankbooks) are still popular in Korea for tracking savings.
Ejemplo
미래를 위해 꾸준히 저금을 하고 있어요.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de work
주 5일제
A2El «ju o-il je» es el sistema de trabajo estándar en Corea, donde las personas trabajan cinco días a la semana, típicamente de lunes a viernes, y tienen el sábado y el domingo como días libres.
결근
A2Ausencia del trabajo; no estar presente en el trabajo. La palabra '결근' significa ausencia del trabajo. Se utiliza cuando un empleado no se presenta a su puesto de trabajo.
결근하다
A2Faltar al trabajo. Por ejemplo: 'Faltó al trabajo hoy por motivos de salud.'
추상적이다
A2Ser abstracto. Se refiere a conceptos que no tienen una forma física o concreta.
출입증
A2Carné de identidad, tarjeta de acceso. Una tarjeta de identificación o tarjeta de acceso que permite la entrada a un lugar específico. Es una tarjeta especial, como un carné de identidad, que debes mostrar para entrar o salir de un edificio o área.
회계
B1La contabilidad es el registro sistemático de las transacciones financieras de una entidad.
경리
A2La gestión y el registro de la información financiera de una empresa, como ingresos y gastos. El término se refiere a la contabilidad o la teneduría de libros.
업적
B1Un logro o hazaña notable, generalmente reservado para contribuciones significativas en la historia, la ciencia o el trabajo. Se asocia con el legado de una persona.
적극적이다
A2Ser activo o proactivo. Significa tomar la iniciativa y participar con entusiasmo.
적극적으로
B1De manera activa, proactiva o entusiasta. Por ejemplo: 'Él participa activamente en el proyecto.'