At the A1 level, you can think of 쑥스럽다 as a word for 'shy' that you use when you are the center of attention. Imagine someone says your Korean is very good. You might feel a little red in the face and not know what to say. That feeling is 쑥스럽다. It is a very polite and common way to show that you are humble. You can use it in simple sentences like '조금 쑥스러워요' (I'm a little shy/awkward). It is different from being 'sad' or 'angry'; it's a social feeling. You will often see people use this word while smiling and looking down. It is one of the first words you can use to describe your feelings in a social situation in Korea. Even at this basic level, using it shows you understand a bit about Korean modesty. Just remember the basic conjugation: 쑥스러워요.
At the A2 level, you should start using 쑥스럽다 to describe specific situations. Instead of just saying you feel shy, you can explain why. For example, '칭찬을 받아서 쑥스러워요' (I feel shy because I received a compliment). You should also learn the adnominal form '쑥스러운' to describe nouns, like '쑥스러운 미소' (a shy smile). At this level, it's important to distinguish 쑥스럽다 from 어색하다 (awkward). Remember that 쑥스럽다 is about YOUR feeling of bashfulness, while 어색하다 is about the atmosphere being uncomfortable. You can also start using the past tense '쑥스러웠어요' to talk about things that happened before. For instance, '어제는 사람들 앞에서 말하기가 좀 쑥스러웠어요' (Yesterday, it was a bit awkward/shy-making to speak in front of people).
At the B1 level, you can use 쑥스럽다 in more complex sentence structures. You should be comfortable using it with connecting particles like '-어서' or '-는데'. For example, '쑥스러워서 아무 말도 못 했어요' (I was so shy that I couldn't say anything) or '쑥스럽지만 제 진심이에요' (It's awkward/I'm shy, but this is my true heart). You should also understand the third-person form 쑥스러워하다. If you see your friend acting shy, you would say '제 친구는 쑥스러워하고 있어요.' This level also involves understanding the cultural context of modesty. Using 쑥스럽다 is a way to maintain '체면' (face) and show that you aren't boastful. You can also use the word to describe the feeling of doing something 'aegyo' (cute) or something very romantic, which often makes people feel this specific kind of social awkwardness.
At the B2 level, you should be able to appreciate the subtle differences between 쑥스럽다 and its synonyms like 수줍다, 민망하다, and 겸연쩍다. You can use 쑥스럽다 to describe nuanced social dynamics. For example, you might discuss how Korean people often feel 쑥스럽다 when expressing direct affection to family members because of traditional cultural norms. You can use advanced patterns like '쑥스럽기 그지없다' (to be extremely shy/awkward) or '쑥스러운 나머지...' (being so shy that...). You should also be able to use the word in professional settings to soften a speech or a request. For instance, '이런 말씀을 드리기가 참 쑥스럽습니다만...' (It is quite awkward to say this, but...). This shows a high level of social intelligence and linguistic control.
At the C1 level, you can use 쑥스럽다 to analyze psychological states in literature or film. You can discuss the '쑥스러움' (shyness/awkwardness) of a character as a reflection of their internal conflict or social status. You should be able to use the word in abstract contexts, describing how a certain social trend or public reaction might be 쑥스럽다 for the nation or a group. Your usage should be indistinguishable from a native speaker, using the word naturally in fast-paced conversations to deflect praise or to introduce a sensitive topic. You can also explore the etymological roots or the evolution of the word in modern Korean slang, contrasting it with terms like '오글거리다' to explain the shift in how younger generations perceive and express social bashfulness.
At the C2 level, you possess a masterly grasp of 쑥스럽다, including its most subtle literary and philosophical applications. You can use it to describe the inherent 'awkwardness' of the human condition in certain existential contexts or in high-level academic discussions about Korean social psychology. You can articulate how the concept of 쑥스럽다 functions as a social regulatory mechanism in Korea, facilitating modesty and preventing social friction. Your use of the word in writing will include complex metaphorical applications, and you can provide deep insights into why this specific emotion is so central to the Korean communicative style. You can also compare and contrast it with similar concepts in other languages (like 'verguenza ajena' in Spanish or 'bashfulness' in English) with academic precision.

쑥스럽다 en 30 segundos

  • 쑥스럽다 is a Korean adjective meaning 'to be shy' or 'to feel awkward' specifically in social situations involving attention or praise.
  • It is distinct from 'shame' and is often used to show modesty and humility in Korean culture.
  • Commonly heard in romantic contexts, variety shows, and when someone receives a compliment or a gift.
  • It follows the ㅂ-irregular conjugation, changing to 쑥스러워요 in the polite present tense.

The Korean adjective 쑥스럽다 (ssuk-seu-reop-da) is a fascinating word that captures a very specific social and internal state. While it is frequently translated into English as "to be shy" or "to be awkward," these translations often fail to grasp the nuanced emotional texture of the term. At its core, 쑥스럽다 describes the feeling of bashfulness or self-consciousness that arises when one is the center of attention, particularly in a positive or unexpected way. It is the "itchy" or "cringe-inducing" feeling (in a mild, often sweet way) that occurs when someone praises you, when you have to perform a cute act (aegyo), or when you find yourself in a romantic situation that feels a bit too earnest for your comfort level.

Situational Context
This word is most commonly used when receiving compliments. In Korean culture, where modesty is highly valued, accepting a compliment too readily can feel arrogant. Therefore, a person might say, "칭찬을 들으니 쑥스럽네요" (I feel shy/awkward hearing that praise). It signals to the other person that you are humble and perhaps a bit overwhelmed by the attention.

사람들 앞에서 노래를 부르려니 정말 쑥스럽다.

Translation: I feel really shy/awkward about trying to sing in front of people.

Unlike the word '부끄럽다' (bu-kkeu-reop-da), which can imply a sense of shame or a deeper, more personality-driven shyness, 쑥스럽다 is often more situational. It is the feeling of being out of one's element in a social spotlight. For instance, if you are wearing a very fancy outfit that you aren't used to, and everyone is looking at you, you might feel 쑥스럽다. It isn't that you've done something wrong; it's just that the attention feels heavy or unfamiliar.

Emotional Nuance
There is a certain warmth to 쑥스럽다. It is often used in romantic contexts, like when someone is about to confess their feelings. The speaker might start by saying, "쑥스럽지만..." (It's awkward/embarrassing to say this, but...). This sets a tone of vulnerability and sincerity.

꽃을 선물 받으니까 기분은 좋은데 좀 쑥스럽네요.

Translation: I feel good receiving flowers, but it's a bit awkward/shy-making.

Furthermore, 쑥스럽다 can be used to describe the feeling of doing something that feels "not like you." If a very tough person is asked to act cute, they will inevitably feel 쑥스럽다. It is the psychological friction between your self-image and the role you are currently playing in front of others. It's that slight desire to hide your face or look away because the social energy is focused too intensely on you.

Physical Reactions
When someone feels 쑥스럽다, they might scratch the back of their head, look down at the floor, or give a small, forced smile. It is a very visible emotion in Korean social interaction, often accompanied by a slight reddening of the cheeks. In media, you will see characters squirming or laughing nervously while using this word.

Using 쑥스럽다 correctly requires an understanding of its conjugation and its relationship with other words in a sentence. As an adjective (descriptive verb), it describes a state of being. It follows the ㅂ-irregular conjugation rule, which is crucial for learners to master. When the stem 쑥스럽- meets a suffix starting with a vowel, the 'ㅂ' changes to '우'.

Conjugation Patterns
Informal Polite: 쑥스러워요 (ssuk-seu-reo-wo-yo).
Formal Polite: 쑥스럽습니다 (ssuk-seu-reop-seum-ni-da).
Past Tense: 쑥스러웠어요 (ssuk-seu-reo-wot-seo-yo).
Adnominal form (modifying a noun): 쑥스러운 (ssuk-seu-reon), e.g., 쑥스러운 미소 (a shy smile).

그는 쑥스러운 듯 고개를 숙였다.

Translation: He lowered his head as if he felt shy/awkward.

Commonly, this word is used with the particle '-기가' to indicate the action that causes the feeling. For example, '말하기가 쑥스럽다' (It is awkward to say/speak) or '부탁하기가 쑥스럽다' (It is awkward to ask for a favor). This structure is very useful for explaining why you are hesitant to do something. It implies that the hesitation isn't due to fear or dislike, but rather a sense of social bashfulness.

The '-어하다' Form
When talking about someone else's feelings in the third person, you should use the form 쑥스러워하다. For example, '제 친구는 칭찬을 들으면 쑥스러워해요' (My friend feels shy when they hear a compliment). Using the base adjective for someone else can sometimes sound like you are guessing or being overly subjective, whereas '-어하다' describes their observable behavior.

Another frequent usage is the adverbial form 쑥스럽게, which means "shyly" or "awkwardly." You might say '쑥스럽게 웃다' (to laugh shyly). This adds a layer of descriptive detail to the action. It's often used in literature to describe a character's mannerisms. You can also use '쑥스러워서' (because I am shy/awkward) to provide a reason for an action, such as '쑥스러워서 전화를 못 했어요' (I couldn't call because I felt too awkward).

너무 쑥스러워하지 말고 편하게 말해 봐.

Translation: Don't be so shy/awkward and just try to speak comfortably.

In more advanced usage, you might see it combined with '-기 그지없다' to emphasize the feeling: '쑥스럽기 그지없다' (to be beyond awkward/extremely shy). This is more literary. In daily conversation, however, simple phrases like '좀 쑥스럽네' (It's a bit awkward/shy) are far more common and effective for conveying your feelings without being overly dramatic.

If you watch Korean variety shows or dramas, you will hear 쑥스럽다 constantly. It is a staple of Korean entertainment because it perfectly describes the reaction of celebrities when they are asked to do something outside their comfort zone. For example, on a talk show like 'Running Man' or 'Knowing Bros,' if a guest is asked to perform a dance or show a hidden talent, they will often cover their face and say, "아, 진짜 쑥스러워요!" (Oh, I'm really shy/awkward!).

Award Speeches
During award ceremonies, actors and singers often use this word to express their humility. When they stand on stage with a trophy, they might say, "이런 큰 상을 받게 되어 정말 쑥스럽고 감사합니다" (I feel shy/awkward to receive such a big award, and I am grateful). Here, it serves as a polite way to say they feel they might not deserve the attention or are overwhelmed by it.

팬들의 환호성을 들으니 기쁘면서도 쑥스럽네요.

Translation: Hearing the fans' cheers makes me happy but also shy/awkward.

In the world of K-dramas, this word is essential for romantic development. It is the word used when a character realizes they are falling in love and feels shy about their feelings. If a character receives a compliment from their crush, their reaction is almost always described as 쑥스럽다. It portrays a sense of innocence and purity in the relationship. When a man gives a woman a gift for the first time, he might scratch his head and say, "쑥스럽지만 받아줘" (It's awkward/I'm shy, but please accept this).

In Vlogs and Social Media
Korean YouTubers and influencers frequently use this word when they are talking directly to the camera, especially if they are trying a new style or doing something personal. They might say, "카메라 앞에서 혼자 말하려니 아직 쑥스러워요" (It's still awkward/I feel shy talking to the camera by myself). It helps build a connection with the audience by showing a relatable, human side.

You will also hear it in everyday family or work settings. If a father is being affectionate toward his children for the first time in a while, he might feel 쑥스럽다 because expressing emotions isn't always easy in traditional Korean family dynamics. At work, if a boss gives a sincere thank-you speech to their employees, they might preface it by saying they feel 쑥스럽다 to make the atmosphere less stiff and more sincere.

오랜만에 부모님께 사랑한다고 말하려니 쑥스러웠다.

Translation: I felt shy/awkward trying to tell my parents I love them for the first time in a while.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 쑥스럽다 with 부끄럽다 (bu-kkeu-reop-da). While both can mean "to be shy," 부끄럽다 has a much broader range and often carries a connotation of shame or embarrassment due to a mistake or a personality trait. 쑥스럽다 is more specifically about that "itchy" bashfulness in a social spotlight. If you say you are 부끄럽다 because you did something wrong, that's correct. But if you say you are 쑥스럽다 because you did something wrong, it sounds very strange, as if your mistake was just a cute, bashful moment.

Mistake: Confusing with 'Awkward' (어색하다)
Another common confusion is with 어색하다 (eo-saek-ha-da). 어색하다 means "awkward" in the sense of a situation being stiff, unnatural, or uncomfortable—like being in an elevator with a stranger. 쑥스럽다 is an internal feeling of shyness. If a situation is 어색하다, it's about the atmosphere. If you feel 쑥스럽다, it's about your internal reaction to attention. You can feel 쑥스럽다 even in a very comfortable situation with friends if they start singing "Happy Birthday" to you.

Wrong: 거짓말을 해서 쑥스러워요.
Right: 거짓말을 해서 부끄러워요.

Explanation: You should feel ashamed (부끄럽다) for lying, not bashfully shy (쑥스럽다).

Learners also often forget the ㅂ-irregular conjugation. They might say 쑥스러워요 as "쑥스럽어요," which is grammatically incorrect. Always remember that for adjectives ending in ㅂ, you must drop the ㅂ and add 워 when adding vowel suffixes. Another mistake is using it to describe a person's general personality without context. While you can say "그는 쑥스러움을 많이 타요" (He gets shy easily), usually, for a general shy personality, '수줍음이 많다' or '내성적이다' (introverted) is more common.

Mistake: Overusing it for Negative Situations
쑥스럽다 is generally a neutral or even slightly positive emotion. If you use it to describe feeling uncomfortable because someone is being rude to you, it won't make sense. In that case, you should use '불쾌하다' (unpleasant) or '당황스럽다' (bewildered/embarrassed). 쑥스럽다 implies a certain level of social safety where the only "threat" is the attention you are receiving.

Finally, be careful with the word order. In English, we say "I am shy to say..." but in Korean, the action comes first: "말하기가 쑥스러워요." Putting the subject and the feeling first can sometimes sound like a direct translation from English rather than natural Korean. Always try to link the action that causes the shyness directly to the word using the nominalizing suffix '-기'.

To truly master 쑥스럽다, you must understand how it sits in a web of related terms. Korean has a rich vocabulary for describing social discomfort and modesty, and choosing the right one can significantly improve your fluency and naturalness.

Comparison: 쑥스럽다 vs. 부끄럽다
쑥스럽다: Situational bashfulness, usually due to attention or praise. It feels "itchy" but not necessarily bad.
부끄럽다: A broader word for shyness or shame. It can describe a personality trait or the feeling of having done something wrong. It is more internal and can be much more intense than 쑥스럽다.
Comparison: 쑥스럽다 vs. 어색하다
쑥스럽다: Focuses on the internal feeling of the person. You feel shy.
어색하다: Focuses on the situation or the relationship. The atmosphere is awkward. For example, if two people have nothing to say to each other, the silence is 어색하다. If one of them is complimented and doesn't know how to react, they feel 쑥스럽다.

처음 만난 사람과는 분위기가 어색하지만, 칭찬을 받으면 쑥스럽다.

Translation: The atmosphere with a stranger is awkward (어색하다), but receiving a compliment makes me feel shy (쑥스럽다).

Another alternative is 수줍다 (su-jup-da). This word is very close to "shy" and is often used to describe a person's nature or a very gentle, quiet kind of bashfulness. It is more common in literature and songs. While 쑥스럽다 can feel a bit more modern and conversational, 수줍다 has a more poetic and soft feel. For example, '수줍은 소녀' (a shy girl) is a very common phrase.

More Nuanced Alternatives
민망하다 (min-mang-ha-da): This is used when a situation is embarrassing or cringe-worthy, often because of someone else's behavior or a public mistake. It's stronger and more negative than 쑥스럽다.
겸연쩍다 (gyeom-yeon-jjeok-da): This describes the feeling of being awkward because you've been caught in a small lie, or because things aren't going as planned and you feel a bit silly or out of place.

In slang or casual conversation, young people might use 오글거리다 (o-geul-geo-ri-da). This literally means "to shrivel up" and describes the feeling of second-hand embarrassment or the feeling of doing something too cheesy or romantic. If saying something sweet makes you feel 쑥스럽다, your friends watching you might say it's 오글거린다. Understanding these distinctions will help you navigate Korean social dynamics with much greater sensitivity.

How Formal Is It?

Dato curioso

While '쑥' (ssuk) also means mugwort in Korean, there is no direct botanical connection. However, many learners use the 'bitter yet healthy' taste of mugwort as a mnemonic for the 'bittersweet' feeling of being shy.

Guía de pronunciación

UK /suk.s͈ɯ.ɾʌp.t͈a/
US /suk.s͈ɯ.ɾʌp.t͈a/
In Korean, syllables generally have equal weight, but there's a slight pitch accent on the first tense syllable 'ssuk'.
Rima con
부드럽다 (soft) 가렵다 (itchy) 두렵다 (fearful) 어렵다 (difficult) 외롭다 (lonely) 무겁다 (heavy) 가볍다 (light) 더럽다 (dirty)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ssuk' as 'suk' (soft s).
  • Failing to change 'b' to 'w' during conjugation (saying 'ssuk-seu-reop-eo-yo' instead of 'ssuk-seu-reo-wo-yo').
  • Over-pronouncing the final 'p' in 'reop'.
  • Confusing the 'eu' vowel with 'oo' or 'ee'.
  • Not tensing the 'd' in 'da' after the 'p' in 'reop'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize once the ㅂ-irregular is understood.

Escritura 3/5

Requires correct conjugation and understanding of nominalizing suffixes.

Expresión oral 3/5

Natural usage requires understanding the cultural nuance of modesty.

Escucha 2/5

Very common in media and daily life.

Qué aprender después

Requisitos previos

부끄럽다 어색하다 웃다 칭찬

Aprende después

민망하다 겸연쩍다 오글거리다 수줍다

Avanzado

체면 겸양 내성적이다 소심하다

Gramática que debes saber

ㅂ-irregular conjugation

쑥스럽다 -> 쑥스러워요

-어하다 for third person

친구가 쑥스러워해요

-기가 adjective (nominalizer)

말하기가 쑥스럽다

-ㄴ/은 듯 (as if)

쑥스러운 듯 웃다

-게 (adverbial)

쑥스럽게 인사하다

Ejemplos por nivel

1

조금 쑥스러워요.

I'm a little shy.

Basic present tense.

2

칭찬 감사합니다. 쑥스럽네요.

Thank you for the compliment. I feel shy.

-네요 adds a sense of noticing one's own feeling.

3

쑥스러워하지 마세요.

Don't be shy.

-하지 마세요 (don't do).

4

그는 참 쑥스러워해요.

He is very shy.

Third person -어하다.

5

쑥스러운 미소.

A shy smile.

Adjective modifying a noun.

6

나는 쑥스러우면 얼굴이 빨개져요.

When I'm shy, my face turns red.

-면 (if/when).

7

노래 부르기가 쑥스러워요.

It's awkward to sing.

-기가 (nominalizer).

8

선생님 앞에서 쑥스러웠어요.

I was shy in front of the teacher.

Past tense.

1

쑥스러워서 고개를 들 수 없었어요.

I couldn't raise my head because I was so shy.

-어서 (reason).

2

처음 만난 사람에게 말 걸기가 쑥스러워요.

It's awkward to talk to someone I've met for the first time.

Noun + 에게 (to).

3

선물을 주려니 좀 쑥스럽네요.

I feel a bit shy about giving a gift.

-으려니 (when about to).

4

쑥스러운 듯이 웃었어요.

They laughed as if they were shy.

-는 듯이 (as if).

5

칭찬을 들으면 항상 쑥스러워요.

I always feel shy when I hear compliments.

Always (항상).

6

무대 위에 서는 것은 쑥스러운 일이에요.

Standing on stage is a shy-making/awkward thing.

-는 것 (nominalizer).

7

쑥스러워도 용기를 내 보세요.

Even if you're shy, try to be brave.

-어도 (even if).

8

그녀는 쑥스러운 표정으로 대답했다.

She answered with a shy expression.

Adjective modifying 'expression'.

1

쑥스럽지만 제 진심을 담아 편지를 썼어요.

It's awkward, but I wrote this letter with all my heart.

-지만 (but).

2

많은 사람들 앞에서 발표하려니 쑥스러워 죽겠어요.

I'm dying of shyness because I have to present in front of many people.

-어 죽겠다 (extreme emphasis).

3

쑥스러움을 많이 타는 성격이라 걱정이에요.

I'm worried because I have a very shy personality.

쑥스러움을 타다 (to be prone to shyness).

4

사랑한다는 말이 쑥스러워서 문자로 보냈어요.

Saying 'I love you' was awkward, so I sent it via text.

-어서 (reason).

5

그는 쑥스러운 듯 뒷머리를 긁적였다.

He scratched the back of his head as if he were shy.

Descriptive action.

6

칭찬에 쑥스러워하는 모습이 귀여워요.

The way you look shy at compliments is cute.

-는 모습 (the appearance of...).

7

쑥스럽게도 제가 그 상을 받게 되었습니다.

Embarrassingly/Shyly enough, I ended up receiving that award.

-게도 (adverbial emphasis).

8

그렇게 빤히 쳐다보시면 쑥스러워요.

If you stare at me like that, I feel shy.

-시면 (honorific if).

1

부모님께 감사 인사를 드리기가 왠지 쑥스럽네요.

For some reason, it feels awkward to give a thank-you greeting to my parents.

왠지 (for some reason).

2

쑥스러운 나머지 아무 말도 못 하고 서 있었다.

Being so shy, I just stood there without saying a word.

-ㄴ 나머지 (as a result of being too...).

3

이런 부탁을 하려니 참 쑥스럽고 죄송합니다.

It's quite awkward and I'm sorry to have to ask such a favor.

Polite social softening.

4

쑥스러움을 무릅쓰고 무대에서 춤을 췄다.

I braved the shyness and danced on stage.

-을 무릅쓰고 (despite/braving).

5

그의 쑥스러운 고백은 모두의 마음을 움직였다.

His bashful confession moved everyone's hearts.

Abstract impact.

6

쑥스러워하는 기색이 역력했다.

It was obvious that he was feeling shy.

역력하다 (to be clear/evident).

7

쑥스럽게 뭘 그런 걸 다 기억하세요?

It's embarrassing, why do you remember all those things?

Rhetorical question.

8

그는 쑥스러움을 이겨내고 첫 마디를 뗐다.

He overcame his shyness and spoke the first word.

이겨내다 (to overcome).

1

자신의 업적을 자랑하는 것이 쑥스러워 그는 늘 겸손했다.

He was always humble because boasting about his achievements made him feel awkward.

Causal relationship.

2

쑥스러움이라는 감정은 때로 진심을 가리는 장벽이 되기도 한다.

The emotion of shyness sometimes becomes a barrier that hides one's true heart.

Philosophical statement.

3

그는 쑥스러운 듯 헛기침을 하며 화제를 돌렸다.

He cleared his throat as if shy and changed the subject.

Social maneuvering.

4

쑥스럽기 그지없는 상황이었지만 그는 침착함을 유지했다.

It was an extremely awkward/shy-making situation, but he maintained his composure.

-기 그지없다 (limitless/extreme).

5

어린 시절의 쑥스러운 기억들이 이제는 웃음으로 남았다.

The bashful memories of childhood have now remained as laughter.

Retrospective view.

6

쑥스러워하면서도 할 말은 다 하는 그의 모습이 인상적이었다.

It was impressive how he said everything he needed to say while still acting shy.

-하면서도 (while also).

7

쑥스러움을 타지 않는 척하려 애썼지만 얼굴은 이미 붉어져 있었다.

I tried hard to pretend not to be shy, but my face was already red.

-는 척하다 (to pretend).

8

대중의 과도한 관심은 때로 예술가에게 쑥스러운 부담이 되기도 한다.

Excessive public attention sometimes becomes an awkward burden for an artist.

Sociological context.

1

인간의 본성 깊은 곳에는 타인의 시선에 대한 근원적인 쑥스러움이 존재한다.

Deep within human nature exists a fundamental bashfulness regarding the gaze of others.

Academic tone.

2

쑥스러움의 미학은 한국 문화 특유의 절제와 겸양에서 비롯된다.

The aesthetics of bashfulness stem from the unique moderation and modesty of Korean culture.

Cultural theory.

3

그의 문체에는 쑥스러운 듯하면서도 날카로운 통찰이 담겨 있다.

His writing style contains sharp insights while appearing somewhat bashful.

Literary criticism.

4

쑥스러움을 사회적 윤활제로 활용하는 한국인의 의사소통 방식은 독특하다.

The Korean way of communication, which utilizes bashfulness as a social lubricant, is unique.

Sociolinguistic analysis.

5

자아의 노출이 극대화된 현대 사회에서 쑥스러움은 점차 희귀한 덕목이 되어가고 있다.

In modern society, where self-exposure is maximized, bashfulness is gradually becoming a rare virtue.

Existential commentary.

6

쑥스러움이라는 가면 뒤에 숨겨진 그의 야심을 간파하기란 쉽지 않았다.

It was not easy to see through his ambition hidden behind the mask of bashfulness.

Metaphorical usage.

7

그는 쑥스러운 기색을 지우고 당당하게 자신의 철학을 피력했다.

He erased any sign of bashfulness and confidently expressed his philosophy.

Contrastive action.

8

쑥스러움과 자부심 사이의 묘한 경계에서 그는 갈등하는 듯 보였다.

He seemed to be struggling on the subtle boundary between bashfulness and pride.

Psychological depth.

Colocaciones comunes

쑥스러운 미소
쑥스러움을 타다
쑥스럽게 웃다
말하기 쑥스럽다
쑥스러운 표정
칭찬에 쑥스럽다
쑥스러워 죽겠다
쑥스러운 듯
쑥스러움을 이기다
왠지 쑥스럽다

Frases Comunes

쑥스럽지만...

— It's awkward/I'm shy, but... (used to introduce a confession or personal statement).

쑥스럽지만 제가 직접 만들었어요.

좀 쑥스럽네요.

— It's a bit awkward/I feel a bit shy.

이렇게 환영해 주시니 좀 쑥스럽네요.

쑥스러워하지 마.

— Don't be shy.

친구들이니까 너무 쑥스러워하지 마.

쑥스러워서 그래요.

— It's because I'm shy.

대답을 안 하는 건 쑥스러워서 그래요.

정말 쑥스럽다.

— I'm really shy/It's really awkward.

혼자 노래하려니 정말 쑥스럽다.

쑥스러움을 많이 타요.

— I get shy easily.

제 동생은 쑥스러움을 많이 타요.

쑥스러운 기색.

— A look of shyness.

그녀는 쑥스러운 기색 없이 발표했다.

쑥스럽게 뭘...

— Why are you making me shy/awkward (by saying that)...

쑥스럽게 뭘 그런 칭찬을 다 하세요?

쑥스러움을 무릅쓰고

— Braving the shyness.

쑥스러움을 무릅쓰고 고백했다.

쑥스럽기 그지없다

— To be beyond shy/extremely awkward.

그 상황은 쑥스럽기 그지없었다.

Se confunde a menudo con

쑥스럽다 vs 부끄럽다

부끄럽다 is more about shame or innate shyness; 쑥스럽다 is situational bashfulness.

쑥스럽다 vs 어색하다

어색하다 is about an awkward atmosphere; 쑥스럽다 is about an internal feeling of shyness.

쑥스럽다 vs 창피하다

창피하다 is for public humiliation or being ashamed of a mistake.

Modismos y expresiones

"쑥스러움을 타다"

— To be prone to shyness or to get shy easily.

쑥스러움을 타는 성격이라 친구 사귀기가 힘들어요.

Neutral
"쑥스러운 듯 고개를 숙이다"

— To lower one's head as if feeling shy (common literary trope).

그녀는 쑥스러운 듯 고개를 숙이고 웃었다.

Literary
"얼굴이 쑥스러움으로 물들다"

— One's face to be colored with shyness (blushing).

그의 얼굴이 금세 쑥스러움으로 물들었다.

Literary
"쑥스러움에 몸 둘 바를 모르다"

— To not know what to do with oneself out of shyness.

칭찬 세례에 쑥스러움에 몸 둘 바를 몰랐다.

Neutral
"쑥스러운 나머지 입을 떼지 못하다"

— To be so shy that one cannot open their mouth to speak.

그는 쑥스러운 나머지 입을 떼지 못하고 서 있었다.

Literary
"쑥스러움이 앞서다"

— For shyness to come first (to be the dominant feeling).

기쁨보다 쑥스러움이 앞섰다.

Neutral
"쑥스러움을 씻어내다"

— To wash away/overcome shyness.

그는 농담으로 쑥스러움을 씻어냈다.

Neutral
"쑥스러운 내색"

— Showing a hint of shyness.

그는 쑥스러운 내색 없이 당당하게 말했다.

Neutral
"쑥스러움에 발끝만 쳐다보다"

— To stare only at one's toes out of shyness.

아이들은 쑥스러움에 발끝만 쳐다보고 있었다.

Neutral
"쑥스러움을 녹이다"

— To melt away the shyness (usually through humor or kindness).

따뜻한 환영이 그의 쑥스러움을 녹였다.

Literary

Fácil de confundir

쑥스럽다 vs 수줍다

Both mean shy.

수줍다 is more about a quiet, introverted nature; 쑥스럽다 is more about feeling bashful in a specific moment of attention.

그녀는 성격이 수줍다 vs 칭찬을 받으니 쑥스럽다.

쑥스럽다 vs 민망하다

Both involve social discomfort.

민망하다 is more negative/embarrassing (cringe); 쑥스럽다 is more neutral/positive bashfulness.

야한 옷을 입어 민망하다 vs 꽃을 받아 쑥스럽다.

쑥스럽다 vs 겸연쩍다

Both involve awkwardness.

겸연쩍다 is usually when you feel silly or awkward because of a small mistake or a mismatch in expectations.

늦게 와서 겸연쩍다 vs 칭찬에 쑥스럽다.

쑥스럽다 vs 무안하다

Both involve social embarrassment.

무안하다 is specifically when you feel embarrassed because someone ignored you or made you look foolish.

인사를 무시당해 무안하다 vs 칭찬에 쑥스럽다.

쑥스럽다 vs 당황스럽다

Both involve being caught off guard.

당황스럽다 is 'flustered' or 'bewildered' by an unexpected situation; 쑥스럽다 is bashful.

갑작스러운 질문에 당황스럽다 vs 고백을 받아 쑥스럽다.

Patrones de oraciones

A1

주어 + 쑥스러워요.

저는 쑥스러워요.

A2

동사-기가 쑥스럽다.

노래하기가 쑥스럽다.

B1

동사-어서 쑥스럽다.

칭찬을 들어서 쑥스럽다.

B1

쑥스럽지만 + 문장.

쑥스럽지만 사랑해요.

B2

쑥스러운 듯이 + 동사.

쑥스러운 듯이 웃었다.

B2

쑥스러움을 타다.

저는 쑥스러움을 많이 타요.

C1

쑥스럽기 그지없다.

그 상황은 쑥스럽기 그지없었다.

C2

쑥스러움을 무릅쓰다.

쑥스러움을 무릅쓰고 발표했다.

Familia de palabras

Sustantivos

쑥스러움 (shyness/awkwardness)

Verbos

쑥스러워하다 (to feel/act shy - third person or observable behavior)

Adjetivos

쑥스럽다 (shy/awkward)

Relacionado

부끄럽다
수줍다
어색하다
민망하다
겸연쩍다

Cómo usarlo

frequency

Very High in daily life and media.

Errores comunes
  • 쑥스럽어요 쑥스러워요

    This is a ㅂ-irregular adjective. The ㅂ must change to 우 before adding 어요.

  • 거짓말을 해서 쑥스러워요. 거짓말을 해서 부끄러워요.

    쑥스럽다 is for social bashfulness, not for feeling ashamed of a bad action.

  • 분위기가 쑥스러워요. 분위기가 어색해요.

    쑥스럽다 describes a person's feeling, while 어색하다 describes the atmosphere.

  • 그는 쑥스러워요. (to describe his behavior) 그는 쑥스러워해요.

    Use the -어하다 form when describing someone else's observable emotions.

  • 쑥스럽다 person (to mean a shy person) 쑥스러움을 타는 사람

    While '쑥스러운 사람' is possible, '쑥스러움을 많이 타는 사람' is a more natural idiomatic expression for a shy person.

Consejos

Embrace the Modesty

In Korea, saying 'Thank you' too confidently to a compliment can sometimes seem arrogant. Using '쑥스럽네요' is a great way to show you are humble.

ㅂ-Irregular Alert

Always remember that the 'ㅂ' changes to '우'. It's never '쑥스럽어요', always '쑥스러워요'.

Action First

If you are shy about doing something, use the pattern [Action]-기가 쑥스럽다. Example: '부탁하기가 쑥스러워요' (It's awkward to ask a favor).

쑥스럽다 vs 어색하다

Internal feeling = 쑥스럽다. External atmosphere = 어색하다. Don't mix them up!

Soft Tone

When you say '쑥스러워요', try to use a slightly softer, more hesitant tone to match the meaning of the word.

Watch Variety Shows

Variety shows are the best place to see this word in action. Look for guests' reactions when they are asked to do 'aegyo'.

Literary Flair

In stories, use '쑥스러운 듯' to describe a character's shy gestures. It makes your writing sound much more native.

Romantic Context

This is a key word in Korean romance. It indicates a sweet, innocent kind of attraction.

Listen for the 'Ssuk'

The tense 'ss' sound is very distinct. Once you hear it, the rest of the word follows a familiar pattern.

Comparison

Compare 쑥스럽다 with 'bashful' rather than just 'shy' to get a better sense of its meaning.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Ssuk' as sounding like 'Shook'. When you are 쑥스럽다, you are socially 'shook' or bashful because people are looking at you.

Asociación visual

Imagine a person trying to hide their face with a single leaf of 'Ssuk' (mugwort) because they are so shy.

Word Web

칭찬 (compliment) 미소 (smile) 고백 (confession) 얼굴 (face) 빨개지다 (turn red) 겸손 (modesty) 수줍음 (shyness) 어색함 (awkwardness)

Desafío

Try to receive a compliment today and instead of saying 'Thank you,' say '쑥스럽네요' to a Korean friend. Notice their reaction!

Origen de la palabra

The word '쑥스럽다' is formed from the root '쑥' and the suffix '-스럽다'. The root '쑥' is often associated with the idea of something protruding or sticking out unexpectedly, which relates to the feeling of being suddenly placed in the spotlight.

Significado original: Originally, it likely described a feeling of being 'out of place' or 'oddly prominent' in a social setting.

Koreanic

Contexto cultural

It is a very safe word to use and generally has no negative or offensive connotations. It is appropriate for all ages.

English speakers often use 'embarrassed' for this feeling, but in Korean, 'embarrassed' (창피하다) is much more negative. 쑥스럽다 is more like 'bashful'.

K-drama 'Weightlifting Fairy Kim Bok-joo' - characters frequently use this word during their cute romantic interactions. Various 'Aegyo' segments on 'Weekly Idol'. IU's song lyrics often touch upon the feeling of 쑥스러움 in love.

Practica en la vida real

Contextos reales

Receiving a compliment

  • 쑥스럽네요.
  • 그렇게 말씀하시니 쑥스러워요.
  • 칭찬 감사합니다. 쑥스럽습니다.
  • 아니에요, 쑥스럽게...

Romantic confession

  • 쑥스럽지만 좋아해요.
  • 말하기 쑥스러워서 편지 썼어요.
  • 쑥스러워하지 말고 말해봐.
  • 너랑 있으면 왠지 쑥스러워.

Public speaking

  • 사람들 앞에 서니 쑥스럽네요.
  • 쑥스러움을 무릅쓰고 나왔습니다.
  • 쑥스러워서 목소리가 작아졌어요.
  • 발표하기가 참 쑥스럽습니다.

Doing something cute (Aegyo)

  • 이거 하려니 진짜 쑥스럽다.
  • 쑥스러워 죽겠네!
  • 쑥스러워하지 말고 해봐.
  • 얼굴이 쑥스러움으로 빨개졌어.

Receiving a gift

  • 선물 받으니까 쑥스럽네요.
  • 쑥스럽지만 잘 쓸게요.
  • 왠지 좀 쑥스럽다.
  • 쑥스러운 듯 웃었다.

Inicios de conversación

"칭찬을 들으면 보통 쑥스러워하시는 편인가요?"

"사람들 앞에서 노래 부르는 게 쑥스럽지 않으세요?"

"쑥스러움을 많이 타는 성격인가요, 아니면 당당한 편인가요?"

"최근에 가장 쑥스러웠던 순간은 언제였나요?"

"부모님께 사랑한다고 말하는 게 쑥스럽다고 생각하시나요?"

Temas para diario

오늘 하루 중 가장 쑥스러웠던 순간에 대해 써 보세요. 왜 그런 기분이 들었나요?

쑥스러움을 극복하고 무언가를 해냈던 경험에 대해 기록해 보세요.

한국의 '쑥스러움' 문화가 당신의 나라 문화와 어떻게 다른지 비교해 보세요.

내가 쑥스러울 때 하는 행동이나 습관 세 가지를 적어 보세요.

누군가에게 쑥스러워서 하지 못했던 말을 일기에 대신 적어 보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, 쑥스럽다 does not carry the weight of moral shame. For shame, use 부끄럽다 or 창피하다. 쑥스럽다 is for social bashfulness, like when you are complimented.

Mostly, yes, or at least neutral ones. It describes the feeling of being in the spotlight. If the spotlight is negative (like being yelled at), you wouldn't use 쑥스럽다; you'd use '당황스럽다' or '억울하다'.

쑥스럽다 is used for your own feelings ('I feel shy'). 쑥스러워하다 is used for others ('He seems shy') or to describe observable behavior.

Since it is a ㅂ-irregular adjective, the past tense is 쑥스러웠어요 (ssuk-seu-reo-wot-seo-yo).

Yes, if you are complimented on a project, saying '쑥스럽네요' shows humility, which is valued in Korean business culture.

Only partially. It's the 'awkward' you feel when someone says they love you, not the 'awkward' you feel when you have nothing to say to a stranger (that's 어색하다).

Extremely common. You will hear it daily in Korea, especially in social gatherings.

Yes, but for a child's general personality, '수줍음이 많다' is also very common.

The most direct opposite in terms of confidence is '당당하다' (confident/dignified).

It's a common physical gesture (body language) in Korea that accompanies social bashfulness or mild embarrassment.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 쑥스럽다 and 'compliment' (칭찬).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I was too shy to say I love you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'shy smile'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '쑥스러워하다' in a sentence about your friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It's awkward but please accept this gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '-기가 쑥스럽다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I felt shy when I stood on stage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '쑥스러움을 타다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't be shy and sing a song.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '왠지 쑥스럽다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He scratched his head as if shy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '쑥스럽게도'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I turned red because I was shy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a shy child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It's extremely awkward.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '쑥스러움을 무릅쓰고'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Why are you acting like this? It's making me shy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'shy confession'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am dying of shyness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '쑥스러운 기색'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: 쑥스럽다

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: 쑥스러워요

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I feel a bit shy.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Don't be shy.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I was shy because of the compliment.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's awkward to sing in front of people.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's awkward but I like you.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I get shy easily.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: 쑥스러웠어요

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's a shy smile.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Why are you making me shy?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He seems shy.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I couldn't speak because I was shy.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's quite awkward/shy-making.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I braved the shyness.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am dying of shyness.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'For some reason, it's awkward.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He laughed shyly.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Thank you for the compliment. I'm shy.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I felt shy in front of the teacher.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러워요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스럽지만 받아주세요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러운 미소.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러워하지 마세요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러움을 많이 타요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 왠지 쑥스럽네.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러워서 고개를 숙였다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 칭찬 감사합니다. 쑥스럽네요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스럽게 왜 이래?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러워 죽겠어.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러운 듯 웃었다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 말하기가 참 쑥스럽네요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러웠던 기억.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스러움을 이겨내다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 쑥스럽기 그지없다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!