쑥스럽다
Feeling shy or awkward because you are embarrassed or uncomfortable in a situation.
Explanation at your level:
You use 쑥스럽다 when you feel shy. Imagine your friend says you are very smart. You feel a little red and shy. That is 쑥스럽다. It is a good word for when you are not sure what to say because you feel a little bit embarrassed.
When you are in a situation where you feel a bit awkward or bashful, you say 쑥스럽다. For example, if you have to sing a song in front of your class, you might feel 쑥스럽다. It is a very common word to describe that 'shy' feeling.
쑥스럽다 is an essential adjective for describing social discomfort. It is not about being scared, but about being modest or feeling 'exposed' by attention. Use it when you are receiving praise or when you want to admit that something you are saying feels a bit too personal or 'heavy' for the current conversation.
This word is a key tool for social nuance. It allows you to express a sense of 'self-conscious modesty.' When you use it, you are signaling to others that you are aware of the social weight of the moment. It is often used as a disclaimer before saying something sincere, which helps to soften the delivery and make the listener feel more comfortable.
At an advanced level, 쑥스럽다 functions as a marker of emotional intelligence. It indicates that the speaker understands the social contract of humility. It is frequently used in literary contexts to describe characters who struggle with the vulnerability of intimacy. Understanding the subtle difference between this and 부끄럽다 (ashamed/embarrassed) is crucial; 쑥스럽다 is lighter and more focused on social awkwardness rather than moral shame.
Mastery of 쑥스럽다 involves recognizing its role in maintaining social harmony. In Korean culture, directness can sometimes be perceived as aggressive; by using 쑥스럽다, one navigates the tension between sincerity and modesty. It is a nuanced term that reflects the cultural preference for 'soft' communication. Its usage in professional and personal discourse demonstrates a high level of cultural competence, as it shows you know exactly when to deflect attention to maintain a balanced social atmosphere.
Word in 30 Seconds
- Means to be shy or bashful.
- Used when receiving praise or attention.
- Conjugates as 쑥스러워요.
- Not the same as moral shame.
Have you ever had someone tell you that you look great, and you just didn't know where to look? That exact feeling is 쑥스럽다. It is a wonderfully expressive Korean word that perfectly captures that specific kind of bashfulness or awkwardness.
When you feel 쑥스럽다, you aren't necessarily scared; you are just feeling a bit exposed or shy. It often happens during moments of high emotion, like being praised, hearing a heartfelt confession, or having to perform in front of others. It is the feeling of wanting to shrink away just a little bit because the situation feels 'too much' for you at that moment.
Think of it as the emotional equivalent of a 'shy blush.' It is not a negative feeling, but rather a very human reaction to social intimacy or attention. Native speakers use it to soften the mood, showing that they are humble or simply not used to being the star of the show.
The etymology of 쑥스럽다 is fascinating because it is deeply rooted in the imagery of movement. The root 쑥 (ssuk) is an onomatopoeic or mimetic word in Korean that describes something moving quickly or suddenly into a space, like 'popping in' or 'shrinking away.'
Historically, the word evolved to describe the physical sensation of wanting to 'shrink' or 'pull back' from a social encounter. When you feel shy, you instinctively want to withdraw, and the word 쑥 captures that sudden, inward movement. By adding the suffix -스럽다, which turns nouns or roots into adjectives meaning 'having the quality of,' the language created a perfect term for the 'quality of wanting to shrink away.'
Unlike some words that have shifted meaning over centuries, 쑥스럽다 has remained remarkably consistent in its emotional core. It has always been tied to the human experience of modesty and social sensitivity. It reflects a cultural value in Korea where humility is highly prized; being 쑥스럽다 is often seen as a sign of being a modest and gentle person.
You will hear 쑥스럽다 most often in casual or semi-formal settings. It is a very common word used to break the ice during awkward compliments or when expressing affection that feels a bit 'heavy' or 'serious' for a casual conversation.
Common collocations include using it with 말하기 (to say) or 느끼다 (to feel). For example, saying 'It is 쑥스럽지만 (awkward to say, but)...' is a very common way to preface a sincere compliment or a confession. It acts as a social buffer, making the speaker sound less arrogant and more relatable.
In terms of register, it is perfectly acceptable in daily life. You wouldn't typically use it in a highly formal legal document, but in a business setting, it can be used to show humility when receiving an award or recognition from a boss. It is a 'warm' word, so it helps build rapport between people by showing your vulnerable side.
While 쑥스럽다 is an adjective, it is used in several set phrases that act like idioms in daily conversation:
- 쑥스럽게 왜 이래: 'Why are you being so shy?' Used when someone is acting overly modest.
- 쑥스럽지만 말할게: 'It's awkward to say, but...' Used to introduce a sincere or difficult truth.
- 쑥스러움을 타다: 'To be the type of person who gets shy easily.' Used to describe someone's personality.
- 쑥스러워 죽겠다: 'I'm dying of shyness.' An hyperbolic expression for feeling extremely embarrassed or bashful.
- 쑥스러운 웃음: 'A bashful smile.' Describes the specific type of smile one gives when feeling shy.
These expressions help you navigate social interactions where you need to acknowledge your own shyness while still communicating your message clearly. They are essential for sounding more natural in Korean.
Grammatically, 쑥스럽다 follows the standard conjugation rules for Korean adjectives ending in -ㅂ다. When you add a vowel-starting ending, the ㅂ changes to 우. For instance, the polite form becomes 쑥스러워요.
Pronunciation-wise, focus on the double consonant ㅆ (ss). It should be a tense, sharp sound produced by pressing your tongue against the roof of your mouth. The 쑥 part should be short and snappy, while the 스럽다 flows smoothly afterward. In IPA, it is roughly [s͈uk̚.s͈ɯ.ɾʌp̚.t͈a].
It rhymes loosely with words like 구슬프다 (to be sorrowful) in terms of its rhythmic structure, though the meanings are quite different. There is no plural form as it is an adjective, but it can be modified by adverbs like 너무 (very) or 조금 (a little) to adjust the intensity of the feeling.
Fun Fact
The root '쑥' is also used to describe things popping up quickly, like plants in spring.
Pronunciation Guide
Crisp double consonants.
Focus on the tense consonants.
Common Errors
- Softening the double consonants
- Mispronouncing the ㅂ as a 'b' sound
- Adding extra syllables
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to write
Easy to say
Easy to hear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
ㅂ-irregular conjugation
쑥스럽다 -> 쑥스러워요
-지만 conjunction
쑥스럽지만 괜찮아요
-스럽다 suffix
사랑스럽다, 쑥스럽다
Examples by Level
쑥스러워요.
I am shy.
Polite ending.
너무 쑥스러워요.
I am too shy.
Adverb + Adjective.
왜 쑥스러워요?
Why are you shy?
Question form.
쑥스럽지만 좋아요.
It's awkward but I like it.
Conjunction.
그는 쑥스러워요.
He is shy.
Subject marker.
쑥스럽지 않아요.
I am not shy.
Negative form.
쑥스러운 표정.
Shy expression.
Adjective modifier.
쑥스러워 하지 마세요.
Don't be shy.
Imperative.
쑥스러운 마음이 들었어요.
칭찬을 받아서 쑥스러워요.
그녀는 쑥스러운 듯이 웃었다.
말하기 쑥스러운 이야기예요.
쑥스러워할 필요 없어요.
조금 쑥스럽지만 고마워요.
모두가 쳐다봐서 쑥스러워요.
쑥스러운 분위기예요.
쑥스럽지만 진심을 말할게요.
많은 사람들 앞에서 쑥스러웠다.
그는 쑥스러운지 얼굴이 빨개졌다.
그런 말을 들으니 쑥스럽네요.
쑥스러움을 많이 타는 성격이에요.
쑥스러운 상황을 피하고 싶어요.
그의 쑥스러운 미소가 기억나요.
쑥스러움을 무릅쓰고 고백했어요.
쑥스러움을 뒤로하고 용기를 냈다.
그녀는 쑥스러운 기색을 감추지 못했다.
성공을 축하받는 것이 쑥스럽다.
쑥스러운 농담으로 분위기를 풀었다.
그는 쑥스러움을 타는 편이라 조용하다.
쑥스럽지만 당신의 도움이 필요해요.
그의 칭찬에 쑥스러운 반응을 보였다.
쑥스러움이 사라지자 편해졌다.
그의 쑥스러운 태도는 오히려 호감을 샀다.
쑥스러움을 무릅쓰고 무대에 올랐다.
칭찬에 쑥스러워하는 모습이 순수해 보였다.
쑥스러운 감정을 억누르고 말을 이어갔다.
그는 쑥스러움을 타면서도 할 말은 다 했다.
쑥스러운 침묵이 흐르는 동안 우리는 웃었다.
성격이 쑥스러움을 많이 타는 편이다.
쑥스러운 듯 뒷머리를 긁적였다.
그의 쑥스러운 웃음 속에는 깊은 진심이 담겨 있었다.
쑥스러움을 타는 성격임에도 불구하고 그는 리더가 되었다.
사회적 상황에서 쑥스러움을 느끼는 것은 자연스러운 일이다.
그는 쑥스러운 기색 없이 당당하게 자신의 의견을 피력했다.
쑥스러움이라는 감정은 때로 인간관계를 더 깊게 만든다.
성공의 기쁨을 나누는 것이 쑥스럽게 느껴질 때가 있다.
쑥스러운 듯한 그의 태도는 겸손함의 표현이었다.
그는 쑥스러움을 타는 사람들에게 따뜻한 격려를 보냈다.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"쑥스러움을 타다"
To be naturally shy.
어릴 때부터 쑥스러움을 많이 탔어요.
neutral"쑥스러워 죽겠다"
To be extremely shy/embarrassed.
칭찬을 너무 많이 들어서 쑥스러워 죽겠어요.
casual"쑥스럽지만 말할게"
Awkward to say, but I will tell you.
쑥스럽지만 말할게, 정말 고마워.
neutral"쑥스러운 듯이"
In a shy manner.
그는 쑥스러운 듯이 고개를 숙였다.
neutral"쑥스러운 웃음"
A bashful smile.
그의 쑥스러운 웃음이 참 좋았다.
neutral"쑥스러움을 감추다"
To hide one's shyness.
그는 쑥스러움을 감추려고 농담을 했다.
neutralEasily Confused
Both mean embarrassed.
부끄럽다 includes shame/guilt.
죄를 지어 부끄럽다 (ashamed).
Both mean shy.
수줍다 is more about personality.
수줍음이 많은 아이.
Both mean awkward.
민망하다 is for external situations.
민망한 상황.
Both mean awkward.
멋쩍다 is for feeling out of place.
멋쩍은 웃음.
Sentence Patterns
Subject + 쑥스럽다
나는 쑥스럽다.
Adjective + -지만 + Verb
쑥스럽지만 말할게요.
Adverb + 쑥스럽다
너무 쑥스러워요.
Noun + -이/가 + 쑥스럽다
칭찬이 쑥스럽다.
Verb + -아/어 + 쑥스럽다
말하기 쑥스럽다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
7
Formality Scale
Common Mistakes
쑥스럽다 is for social awkwardness, not moral shame.
부끄럽다 is broader and includes shame; 쑥스럽다 is specific to shyness/awkwardness.
쑥스럽다 is an adjective; use the noun form for 'shyness'.
Irregular conjugation rule.
It is not about fear, but social discomfort.
Tips
Memory Palace Trick
Imagine a shy person hiding behind a bush.
When Native Speakers Use It
Use it when someone compliments you.
Cultural Insight
It shows humility.
Grammar Shortcut
Remember the ㅂ to 우 shift.
Say It Right
Focus on the double ㅆ.
Don't Make This Mistake
Don't use it for shame.
Did You Know?
It's related to the word for mugwort!
Study Smart
Use it in a sentence every day.
Contextual Tip
Pair it with '하지만' for best effect.
Practice
Record yourself saying it.
Memorize It
Mnemonic
Think of a plant (쑥) popping up and you being shy because everyone is looking at it.
Visual Association
A person hiding their face behind their hands.
Word Web
Challenge
Try saying '쑥스럽지만 고마워요' to someone today.
Word Origin
Korean (Onomatopoeic/Mimetic)
Original meaning: Shrinking away suddenly
Cultural Context
Generally a positive, endearing trait in Korean culture.
Similar to 'shy' or 'bashful', but with a specific focus on the social awkwardness of receiving attention.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Receiving compliments
- 쑥스럽네요
- 감사합니다만 쑥스럽네요
Confessing feelings
- 쑥스럽지만 말할게
- 쑥스럽지만 좋아해요
Public speaking
- 쑥스럽지만 시작할게요
- 쑥스러움을 무릅쓰고
Social gatherings
- 쑥스러움을 타요
- 쑥스럽게 왜 이래
Conversation Starters
"칭찬을 들으면 쑥스럽나요?"
"사람들 앞에서 말하는 것이 쑥스러운가요?"
"쑥스러움을 타는 편인가요?"
"가장 쑥스러웠던 순간은 언제인가요?"
"쑥스러울 때 어떻게 행동하나요?"
Journal Prompts
Describe a time you felt 쑥스럽다.
Why do people feel 쑥스럽다 when praised?
Is being 쑥스럽다 a good or bad thing?
How do you overcome feeling 쑥스럽다?
Frequently Asked Questions
8 questionsNo, it is often used for positive but awkward situations like being praised.
It follows the ㅂ-irregular rule: 쑥스러워요.
Yes, it describes the state of being shy.
They are similar, but 쑥스럽다 is more about social awkwardness.
Yes, to express humility when receiving praise.
쑥스러움.
Usually for humans.
Not directly, but you can use it with other adverbs.
Test Yourself
칭찬을 받아서 ___.
Context of praise leads to shyness.
Which word means 'to be shy'?
Definition match.
쑥스럽다 is used when you are angry.
It describes shyness, not anger.
Word
Meaning
Antonym/Synonym pairing.
Natural word order.
Score: /5
Summary
쑥스럽다 is the perfect word for that warm, bashful feeling you get when you are the center of attention.
- Means to be shy or bashful.
- Used when receiving praise or attention.
- Conjugates as 쑥스러워요.
- Not the same as moral shame.
Memory Palace Trick
Imagine a shy person hiding behind a bush.
When Native Speakers Use It
Use it when someone compliments you.
Cultural Insight
It shows humility.
Grammar Shortcut
Remember the ㅂ to 우 shift.
Example
칭찬을 들으니 쑥스러웠다.
Related Content
This Word in Other Languages
More family words
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.