At the A1 level, you can think of '회식' (hoeshik) as a 'work dinner.' In Korea, people often eat together with the people they work with. This is not just a normal dinner; it is a special time for the team. You use this word when you want to say you are eating with your boss and coworkers. For example, '오늘 회식해요' means 'We are having a work dinner today.' It is a noun, so you can use it with basic verbs like '있어요' (there is) or '해요' (do). Remember, you only use this word for work people, not for your family or school friends. If you eat with your mom, it's just '저녁' (dinner), but if you eat with your office team, it's '회식'. It usually happens at a restaurant after work finishes. You might eat delicious food like Korean BBQ (삼겹살). It is a very important word for anyone who wants to work in Korea or watch Korean dramas about offices.
At the A2 level, you should understand that '회식' is a formal noun referring to a company-organized meal. It is a combination of two Chinese characters: '회' (gathering) and '식' (eating). You will often see this word in office schedules or hear it from your colleagues. Common patterns include '회식에 가다' (to go to a company dinner) and '회식이 있다' (to have a company dinner). It is important to know that in Korean culture, a 'hoeshik' is often seen as part of the job, not just a fun social event. You might hear people say '내일 회식이 있어서 못 만나요' (I can't meet you because I have a company dinner tomorrow). This shows that it is a priority. Also, at this level, you can start using adjectives like '맛있는 회식' (delicious company dinner) or '힘든 회식' (tiring company dinner). Learning this word helps you talk about your daily life and work routine in more detail.
At the B1 level, you can explore the social dynamics and etiquette associated with '회식.' This word represents a 'social lubricant' in the Korean hierarchy. You should be able to use it in more complex sentences, such as '회식 자리가 불편해서 일찍 집에 가고 싶었어요' (The company dinner was uncomfortable, so I wanted to go home early). You will notice that 'hoeshik' often involves multiple 'rounds' or '차' (cha). The first round is usually a meal, the second might be a bar, and the third could be karaoke. As an intermediate learner, you should also know the verb '참석하다' (to attend), which is more formal than '가다.' For example, '이번 회식은 필수 참석입니다' (Attendance at this company dinner is mandatory). This level of vocabulary allows you to discuss workplace culture and express your feelings about these social obligations more accurately.
At the B2 level, '회식' becomes a topic for discussing societal trends and workplace ethics. You should be familiar with terms like '회식 문화' (hoeshik culture) and how it is changing. For instance, you might discuss the 'MZ generation's' dislike for mandatory drinking sessions and the rise of '점심 회식' (lunch company dinners) or '문화 회식' (cultural company gatherings like going to a musical). You can use the word to analyze professional relationships: '회식을 통해 팀원 간의 갈등을 해소하기도 합니다' (Conflicts between team members are sometimes resolved through company dinners). You should also be aware of the 'Kim Young-ran Act,' which limits the amount of money that can be spent on such meals to prevent bribery. At this level, you are expected to understand the nuance that a 'hoeshik' is a double-edged sword: it can build teamwork but also cause stress and burnout.
At the C1 level, you should be able to use '회식' in academic or professional discussions about organizational behavior in South Korea. You can analyze it as a manifestation of 'Confucian collectivism' and its impact on modern labor productivity. You might use phrases like '회식의 강제성이 근로 의욕에 미치는 영향' (The impact of the mandatory nature of company dinners on work motivation). You should be comfortable with synonyms and related terms like '연찬회' (banquet/workshop) or '단합 대회' (team-building event). You can also discuss the linguistic evolution of the term, such as '랜선 회식' (virtual company dinners) during the pandemic. At this level, you should understand the subtle power plays that occur during these events—who sits where, who pours for whom—and be able to describe these nuances using sophisticated vocabulary and grammar structures.
At the C2 level, you possess a near-native understanding of '회식' as a socio-political institution. You can lead high-level debates on whether 'hoeshik' should be legally classified as 'working hours' (근로 시간) under the Labor Standards Act, especially when attendance is practically mandatory. You can critically evaluate the historical role of 'hoeshik' in the rapid economic development of Korea (the 'Miracle on the Han River') versus its role in the current 'Hell Joseon' discourse among disillusioned youth. Your usage of the word will be flawless across all registers, from technical legal contexts to cynical slang. You understand the deep psychological concepts of 'Jeong' (affection/attachment) and 'Han' (resentment) that often surface during these late-night gatherings. For a C2 learner, '회식' is not just a word for a meal; it is a lens through which to view the entire complexity of the Korean collective psyche and its struggle with modernization.

회식 en 30 segundos

  • A collective dining event for company employees, crucial for social bonding and hierarchy in Korean workplaces, usually occurring after the standard workday ends.
  • Traditionally involves heavy drinking and multiple rounds, though modern trends are shifting toward healthier options like lunch gatherings or cultural activities.
  • Functions as a 'second office' where professional relationships are built and conflicts are resolved, often funded by the employer or a corporate card.
  • Strictly refers to work-related meals; distinct from casual gatherings with friends (moim) or formal banquets (manchan) for special family celebrations.

The Korean word 회식 (Hoeshik) is a cornerstone of South Korean corporate culture, representing a collective dining event where colleagues, managers, and subordinates gather to share a meal and, traditionally, alcoholic beverages. While the literal translation is 'company dinner' or 'group meal,' its socio-cultural implications are much deeper than a simple social gathering. It is often viewed as an extension of the workday, a 'second office' where the rigid hierarchies of the workplace are slightly softened but never entirely removed. In the past, hoeshik was synonymous with mandatory heavy drinking and late-night karaoke sessions, serving as a tool for team bonding and loyalty building. However, modern Korean society is undergoing a significant shift. The younger generation, often referred to as the MZ Generation, emphasizes 'Work-Life Balance' (often shortened to 'Wo-Ra-Ba-El' in Korean), leading to a transformation in how these gatherings are conducted. Today, you might find hoeshik taking the form of a lunch at a gourmet restaurant, a trip to the cinema, or a team bowling match, rather than the stereotypical barbecue and soju marathon.

Cultural Significance
It serves as a social lubricant to resolve workplace conflicts and foster a sense of 'Uri' (we-ness or collective identity) among employees.

오늘 팀원들과 삼겹살집에서 회식을 하기로 했어요. (We decided to have a company dinner at a pork belly restaurant with the team members today.)

The frequency of hoeshik varies by industry and company size. In more traditional sectors like construction or manufacturing, they might occur weekly, whereas in tech startups, they might be monthly or quarterly events. Understanding the etiquette of a hoeshik—such as the proper way to pour a drink for a superior or the appropriate time to leave—is considered an essential soft skill for any professional working in South Korea. Despite the pressure it can sometimes exert, many Koreans still value the opportunity to talk more freely with their bosses and learn about their colleagues' lives outside of spreadsheets and emails. It remains a powerful, albeit evolving, mechanism for maintaining the social fabric of the Korean professional world.

Modern Trends
The '1-1-9 rule' is popular now: one type of alcohol, in one location, ending by 9 PM, to respect employees' personal time.

요즘은 술 대신 영화를 보는 문화 회식이 늘고 있습니다. (These days, cultural company gatherings like watching movies instead of drinking are increasing.)

When using the word, remember it is almost exclusively for work-related contexts. You wouldn't use hoeshik to describe a dinner with your family or a casual meeting with college friends. For those, you would use '모임' (moim - gathering) or '약속' (yaksok - appointment/plan). The word carries the weight of professional obligation, whether that obligation is welcomed or merely tolerated. It is a noun that frequently pairs with the verb '하다' (to do) or '가다' (to go). In a sentence, you might say '회식이 있다' (to have a company dinner) or '회식에 참석하다' (to attend a company dinner). Knowing this word allows you to navigate the complexities of Korean work life and understand the social dynamics that drive many business relationships in the country.

The 'Second Round'
Traditional gatherings often involve '2차' (icha - 2nd round) or '3차' (samcha - 3rd round), moving from a restaurant to a bar or karaoke room.

부장님께서 오늘 회식은 1차만 하고 끝내자고 하셨어요. (The manager said let's finish today's company dinner after only the first round.)

Using 회식 correctly involves understanding its role as a noun and its common verbal pairings. In the most basic sense, it acts as the object of an action. For instance, '회식을 하다' is the standard way to say 'to have a company dinner.' If you are the person organizing it, you might use '회식을 잡다' (to set/schedule a company dinner). If you are invited, you would '회식에 가다' (go to) or '회식에 참석하다' (attend). Conversely, if you cannot make it, you might '회식에 빠지다' (skip/miss) or '회식을 거절하다' (decline). Because it is a formal noun, it is frequently used in professional emails, office announcements, and workplace conversations. When constructing sentences, pay attention to the particles; '회식이 있다' indicates that a dinner exists on the schedule, while '회식을 하다' focuses on the act of dining together.

Verb Pairing: '하다'
The most common way to express the act of having the dinner. Example: '우리 내일 회식해요' (We are having a company dinner tomorrow).

이번 주 금요일에 전체 회식이 잡혔습니다. (A company-wide dinner has been scheduled for this Friday.)

In more complex sentences, hoeshik can be the subject of a discussion regarding company policy or employee morale. For example, '회식 문화' (hoeshik culture) is a common phrase used to describe the general atmosphere of these gatherings. You might hear someone say '회식 문화가 많이 변했어요' (The company dinner culture has changed a lot). When talking about the location, you use the particle '~에서' as in '회사 근처 식당에서 회식을 했어요' (We had a company dinner at a restaurant near the office). If you want to emphasize the mandatory nature, you might use '강제 회식' (forced company dinner), a term often used by employees to complain about gatherings they feel obligated to attend. Understanding these nuances helps in both formal writing and casual office gossip.

Verb Pairing: '참석하다'
Used in more formal contexts to mean 'to attend.' Example: '모든 직원은 회식에 참석해야 합니다' (All employees must attend the company dinner).

신입 사원 환영 회식을 어디서 할까요? (Where should we have the company dinner to welcome the new employees?)

Furthermore, hoeshik is often used with descriptive adjectives. '즐거운 회식' (a pleasant dinner), '불편한 회식' (an uncomfortable dinner), or '조촐한 회식' (a small/modest dinner). In the context of the COVID-19 pandemic, the term '랜선 회식' (LAN-line hoeshik) emerged, referring to virtual company dinners where employees ate together while video conferencing from their own homes. This adaptability of the word shows how central the concept is to the Korean identity; even when physical gathering was impossible, the 'idea' of the collective meal persisted. When you use hoeshik, you are not just describing an event; you are invoking a specific social institution with its own set of rules, expectations, and historical baggage.

Descriptive Usage
Adjectives like '잦은' (frequent) are often used. '잦은 회식은 피곤해요' (Frequent company dinners are tiring).

어제 회식 때문에 오늘 너무 피곤하네요. (I am so tired today because of the company dinner yesterday.)

In South Korea, you will encounter the word 회식 in a wide variety of settings, ranging from the mundane to the highly dramatic. The most common place is, naturally, the office. It appears in internal memos, Slack or KakaoTalk group chats, and verbal announcements made by team leaders. '오늘 회식 있는 거 아시죠?' (You know there's a company dinner today, right?) is a phrase that can evoke a mix of excitement and dread among employees. Beyond the workplace, the word is a staple of Korean news and social commentary. Journalists often discuss the 'changing landscape of hoeshik' to analyze shifts in the economy, labor laws, or generational values. For example, when the 'Kim Young-ran Act' (an anti-corruption law) was passed, the word hoeshik was everywhere, as companies scrambled to ensure their dining budgets complied with the new strict limits.

In the Media
News headlines often use '회식' to discuss social trends, such as 'The Decline of Drinking Hoeshik' or 'The Rise of Lunch Hoeshik.'

뉴스에서 요즘 직장인들의 회식 트렌드에 대해 보도했어요. (The news reported on the company dinner trends of office workers these days.)

Korean dramas and movies are perhaps the most accessible places for language learners to see hoeshik in action. These scenes are often used to highlight the power dynamics within a team. You'll see the protagonist struggling to keep up with the boss's drinking pace, or a group of colleagues bonding over grilled meat and shared grievances. The dialogue in these scenes is rich with the word. Characters might complain about '피할 수 없는 회식' (unavoidable company dinner) or express relief when one is canceled. In reality, if you are walking through a commercial district like Gangnam or Mapo on a Thursday or Friday night, you will literally see hoeshik happening in every other restaurant. The sight of groups of people in business suits, sitting around a circular table with bottles of green soju, is the visual embodiment of the word.

In Advertisements
Restaurants and hangover cure brands frequently use '회식' in their marketing, targeting office workers looking for a venue or a remedy.

광고에서 회식 다음 날 마시는 숙취 해소제를 선전하고 있어요. (The advertisement is promoting a hangover cure to drink the day after a company dinner.)

Finally, social media platforms like Instagram and YouTube are full of the word. Influencers might post a 'Vlog of a Korean Office Worker' featuring a hoeshik segment, or food bloggers might recommend 'the best places for a large group hoeshik.' On Twitter (X), you might find people venting their frustrations about a long night out using the hashtag #회식. Because the word is so deeply ingrained in the daily life of the Korean workforce, it serves as a universal touchpoint for shared experiences, whether those experiences are positive (delicious food) or negative (exhaustion). For a learner, hearing hoeshik is an immediate signal that the conversation has shifted to the intersection of professional life and social obligation.

Social Media Usage
Posts often include photos of meat on a grill with captions like '오늘도 회식' (Company dinner again today) followed by a tired emoji.

친구 인스타그램에 회식 사진이 올라왔어요. (A photo of a company dinner was posted on my friend's Instagram.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is using 회식 too broadly. In English, we might use 'dinner' for any evening meal, whether it's with family, friends, or coworkers. However, in Korean, hoeshik is strictly reserved for organizational or professional contexts. If you tell a Korean friend, 'Tonight I'm having a hoeshik with my parents,' it will sound very strange, as if your family is a corporation and your father is the CEO. For family or friends, use '저녁 식사' (evening meal) or '모임' (gathering). Another mistake is confusing hoeshik with '파티' (party). While a hoeshik can feel like a party, it carries a sense of duty and hierarchy that 'party' does not. Using '파티' for a company dinner might make it sound too casual or optional, which could lead to misunderstandings about the expected behavior or dress code.

Mistake: Over-generalization
Using '회식' for a meal with friends. Correct word: '친구들과의 저녁' (dinner with friends).

친구와 밥 먹는 것을 회식이라고 말하면 안 됩니다. (You should not call eating with a friend a 'hoeshik'.)

Grammatically, learners often struggle with the verb choice. While '회식을 먹다' (to eat a hoeshik) might seem logical because it's a meal, it is incorrect. You 'do' a hoeshik (회식을 하다) or 'have' a hoeshik (회식이 있다). You eat the 'food' at the hoeshik, but you don't 'eat' the event itself. Another common error is failing to use appropriate honorifics when discussing the dinner with superiors. For example, if you are asking your boss if they are attending, you should use '회식에 참석하십니까?' instead of '회식에 가요?'. Misusing the formality of the word can inadvertently signal a lack of respect for the corporate structure that the word hoeshik itself represents.

Mistake: Wrong Verb
Saying '회식을 먹다' instead of '회식을 하다'.

'오늘 회식 먹어요'는 틀린 표현입니다. '회식해요'가 맞습니다. ('Today we eat hoeshik' is a wrong expression. 'We do hoeshik' is correct.)

Finally, there is the 'mandatory' misconception. Beginners might assume that if a hoeshik is mentioned, they can simply say 'I'm busy' like they would for a social plan in the West. While this is becoming more acceptable in modern Korea, the word still carries a connotation of 'semi-mandatory.' Declining too casually without a very good reason (like a family emergency) can be seen as a lack of team spirit. Therefore, when using the word in a sentence like '회식에 못 가요' (I can't go to the hoeshik), it's culturally safer to add a polite excuse or a sincere apology. Understanding the social gravity of the word is just as important as knowing its dictionary definition.

Mistake: Casual Rejection
Treating a 'hoeshik' invitation like a casual hang-out. It requires a more formal level of communication if you cannot attend.

회식에 빠질 때는 정중한 이유가 필요합니다. (When skipping a company dinner, a polite reason is necessary.)

While 회식 is the most common term for a company dinner, several other words share overlapping meanings or serve as alternatives depending on the context. The most frequent alternative is 모임 (Moim). While hoeshik is specific to work, moim is a general term for any kind of gathering—social, religious, academic, or hobby-related. If a group of coworkers who are also close friends meet up outside of an official company-sanctioned event, they would likely call it a '모임' rather than a '회식.' Another related term is 술자리 (Sulsari), which literally means 'a place/session for drinking.' A hoeshik often turns into a sulsari, but a sulsari can happen between any group of people and doesn't necessarily involve a full meal.

Comparison: 회식 vs. 모임
'회식' is professional and often company-funded. '모임' is any group gathering and is usually personal.

공식적인 자리는 회식이고, 친구들과 만나는 것은 모임입니다. (An official occasion is a hoeshik, and meeting with friends is a moim.)

For more specific types of company events, you might encounter 오찬 (Ochan) or 만찬 (Manchan). Ochan refers specifically to a formal luncheon, often involving business partners or high-level executives. Manchan refers to a formal banquet or dinner. These words are much more formal than hoeshik and are rarely used for a standard team night out at a BBQ joint. On the slang side, younger workers might use '술파티' (drinking party) or simply refer to the event by the food being eaten, like '삼겹살 번개' (a 'lightning' or impromptu pork belly meetup). However, hoeshik remains the standard, safe, and most widely understood term for any work-related group dining experience.

Comparison: 회식 vs. 술자리
'회식' implies a meal is the main event. '술자리' focuses primarily on the consumption of alcohol.

오늘 회식은 술자리보다는 식사 위주로 합시다. (Let's focus today's company dinner on the meal rather than a drinking session.)

Finally, it's worth noting 잔치 (Janchi), which means 'feast' or 'party.' This is usually reserved for major life events like a 60th birthday (Hwan-gap) or a baby's first birthday (Dol-janchi). You would never call a standard office dinner a janchi unless you were speaking very metaphorically about a huge celebration. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right social hierarchy and context. While they all involve people eating together, the 'who,' 'why,' and 'who pays' are determined by which of these words you select. Hoeshik is the undisputed king of the corporate dining vocabulary, embodying the unique blend of work and social life in South Korea.

Comparison: 회식 vs. 잔치
'회식' is for coworkers. '잔치' is for family celebrations and large communal feasts.

부장님 승진 기념 회식을 잔치처럼 크게 했어요. (We had the company dinner for the manager's promotion as big as a feast.)

How Formal Is It?

Dato curioso

In the Joseon Dynasty, scholars had similar gatherings called 'Gye-hoe' (계회), though they were more about poetry and art than modern corporate bonding.

Guía de pronunciación

UK /hø̞.ɕik̚/
US /hø̞.ɕik̚/
The stress is equal on both syllables, as is common in Korean, but the first syllable might sound slightly more prominent.
Rima con
지식 (jisik - knowledge) 소식 (sosik - news) 음식 (eumsik - food) 의식 (uisik - consciousness) 휴식 (hyusik - rest) 형식 (hyeongsik - form) 공식 (gongsik - official) 방식 (bangsik - method)
Errores comunes
  • Pronouncing 'hoe' as the English word 'hoe' (long o). It should be 'hwe'.
  • Over-emphasizing the 'k' at the end. It should be an unreleased stop.
  • Pronouncing 'shi' as 'see'. It must have a 'sh' sound.
  • Making the 'sh' too long.
  • Separating the syllables too much.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word itself is easy to read, but it often appears in complex sentences about company policy.

Escritura 3/5

Requires knowledge of specific verb collocations like '참석하다' or '잡다'.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'hwe' sound is mastered.

Escucha 2/5

Very common in office environments and media, making it easy to recognize.

Qué aprender después

Requisitos previos

회사 (company) 식사 (meal) 먹다 (to eat) 가다 (to go) 동료 (colleague)

Aprende después

야근 (overtime work) 출장 (business trip) 승진 (promotion) 퇴사 (resignation) 연차 (annual leave)

Avanzado

조직 문화 (organizational culture) 위계질서 (hierarchy) 회식비 정산 (settling dinner expenses) 청탁금지법 (anti-graft law)

Gramática que debes saber

Noun + 때문에 (Because of...)

회식 때문에 피곤해요.

Noun + 을/를 위해 (For the sake of...)

팀워크를 위해 회식에 갔어요.

Noun + 에서 (Location of action)

식당에서 회식을 했어요.

Honorific -(으)시-

부장님이 회식 장소를 정하셨어요.

Noun + 에 (Location of existence/destination)

회식에 늦지 마세요.

Ejemplos por nivel

1

오늘 우리 회식해요.

We are having a company dinner today.

Uses the basic 'Noun-해요' (to do) pattern.

2

회식이 어디예요?

Where is the company dinner?

Uses the location particle '어디' with the copula '예요'.

3

저는 회식이 좋아요.

I like company dinners.

Uses the 'Subject-이/가 좋아요' pattern.

4

회식에 삼겹살을 먹어요.

We eat pork belly at the company dinner.

Uses the 'Location-에' and 'Object-을' particles.

5

오늘 저녁에 회식이 있어요.

There is a company dinner this evening.

Uses '있어요' to indicate existence.

6

회식은 재미있어요.

The company dinner is fun.

Uses the topic particle '은'.

7

부장님과 회식해요.

I have a company dinner with my manager.

Uses '와/과' to mean 'with'.

8

금요일에 회식해요.

We have a company dinner on Friday.

Uses the time particle '에'.

1

회사 근처 식당에서 회식을 할 거예요.

We are going to have a company dinner at a restaurant near the office.

Uses the future tense '-(으)ㄹ 거예요'.

2

어제 회식 때문에 너무 피곤해요.

I am so tired because of the company dinner yesterday.

Uses 'Noun 때문에' to express reason.

3

이번 회식에는 모두 참석해 주세요.

Please all attend this company dinner.

Uses the polite request '-(으)세 주세요'.

4

회식 메뉴는 무엇으로 할까요?

What should we have for the company dinner menu?

Uses '-(으)로' to indicate selection/choice.

5

저는 오늘 회식에 못 가요.

I cannot go to the company dinner today.

Uses '못' to express inability.

6

회식이 7시에 시작해요.

The company dinner starts at 7 o'clock.

Uses the time particle '에' with '시작하다'.

7

신입 사원 환영 회식을 했어요.

We had a company dinner to welcome the new employees.

Uses the past tense '했어요'.

8

회식비는 회사에서 내요.

The company pays for the company dinner costs.

Uses the particle '에서' to indicate the organization as the agent.

1

회식 자리에서 상사에게 술을 따르는 법을 배웠어요.

I learned how to pour drinks for my boss at the company dinner.

Uses 'Noun 자리에' (at the place of) and '-(으)ㄴ/는 법' (how to).

2

요즘은 술을 강요하는 회식이 줄어들고 있어요.

These days, company dinners that force drinking are decreasing.

Uses the present progressive '-고 있다'.

3

회식에 가기 싫었지만 팀워크를 위해 참석했어요.

I didn't want to go to the company dinner, but I attended for the sake of teamwork.

Uses '-(으)ㄹ/기 싫다' (hate to) and '-지만' (but).

4

부장님께서 회식 장소를 직접 정하셨어요.

The manager chose the company dinner location himself.

Uses the honorific suffix '-(으)시-'.

5

회식이 늦게 끝나서 택시를 타고 집에 갔어요.

The company dinner ended late, so I took a taxi home.

Uses '-아서/어서' to show cause and effect.

6

우리는 한 달에 한 번 꼭 회식을 합니다.

We definitely have a company dinner once a month.

Uses the formal ending '-(스)ㅂ니다'.

7

회식 때 노래방에 가는 것이 한국의 문화예요.

Going to a karaoke room during a company dinner is Korean culture.

Uses 'Noun 때' (during) and the nominalizer '-는 것'.

8

회식 메뉴로 소고기를 먹는다고 해서 기뻐요.

I am happy because they said we are eating beef for the company dinner.

Uses the quoted speech pattern '-다고 해서'.

1

지나친 회식은 직원들의 업무 효율을 떨어뜨릴 수 있습니다.

Excessive company dinners can decrease the work efficiency of employees.

Uses '-(으)ㄹ 수 있다' (can/possibility).

2

최근에는 점심시간을 이용한 회식이 인기를 끌고 있습니다.

Recently, company dinners using lunch hours have been gaining popularity.

Uses '-(으)ㄴ/는 Noun' as a relative clause.

3

회식 참석 여부를 미리 알려주시면 감사하겠습니다.

I would be grateful if you could let me know whether you will attend the company dinner in advance.

Uses '-(으)면 감사하겠습니다' as a formal request.

4

회식 문화가 수직적인 구조에서 수평적인 구조로 바뀌고 있어요.

Company dinner culture is changing from a vertical structure to a horizontal one.

Uses '-(으)로' to show change in direction/state.

5

강압적인 회식은 오히려 팀 분위기를 해칠 우려가 있습니다.

Coercive company dinners have the risk of harming the team atmosphere instead.

Uses '-(으)ㄹ 우려가 있다' (there is a risk/concern).

6

회식 자리에서 업무 이야기를 하는 것은 피하는 것이 좋습니다.

It is good to avoid talking about work at the company dinner.

Uses '-는 것이 좋다' (it is good to...).

7

회식 예산을 절감하기 위해 저렴한 식당을 찾고 있습니다.

We are looking for an affordable restaurant to cut down the company dinner budget.

Uses '-기 위해' (in order to).

8

회식을 통해 서로의 고충을 이해하는 시간을 가졌습니다.

Through the company dinner, we had time to understand each other's difficulties.

Uses '-(으)ㄹ 통해' (through).

1

회식은 한국 기업의 독특한 조직 문화를 보여주는 단면입니다.

The company dinner is a cross-section showing the unique organizational culture of Korean companies.

Uses sophisticated noun-heavy structure.

2

워라밸을 중시하는 사회 분위기 속에서 회식의 빈도가 급격히 줄었습니다.

In a social atmosphere that emphasizes work-life balance, the frequency of company dinners has decreased sharply.

Uses the adverb '급격히' (sharply) and '중시하다' (to value/emphasize).

3

회식에서의 음주 강요는 직장 내 괴롭힘으로 간주될 수 있습니다.

Forcing alcohol at a company dinner can be considered workplace harassment.

Uses '-(으)로 간주되다' (to be considered as).

4

비대면 시대에 맞춰 화상 회의 플랫폼을 통한 랜선 회식이 등장했습니다.

In line with the non-face-to-face era, virtual company dinners via video conferencing platforms have emerged.

Uses '-(으)ㄹ 통한' (via) and '등장하다' (to appear/emerge).

5

회식의 순기능은 소통의 장을 마련하는 데 있지만, 역기능도 무시할 수 없습니다.

The positive function of company dinners lies in providing a space for communication, but the negative functions cannot be ignored.

Uses '순기능' (positive function) vs '역기능' (dysfunction).

6

회식 자리의 좌석 배치는 여전히 암묵적인 위계질서를 반영합니다.

The seating arrangement at a company dinner still reflects an implicit hierarchy.

Uses '암묵적인' (implicit) and '반영하다' (to reflect).

7

기업들은 이제 회식을 단순한 술자리가 아닌 문화적 체험의 기회로 탈바꿈시키고 있습니다.

Companies are now transforming company dinners into opportunities for cultural experiences rather than simple drinking sessions.

Uses 'A-이/가 아닌 B' (not A but B) and '탈바꿈시키다' (to transform).

8

회식 거부권이 명문화되지는 않았지만, 사회적 통념상 점차 인정받는 추세입니다.

Although the right to refuse a company dinner is not codified, it is a trend that is gradually being recognized by social convention.

Uses '명문화되다' (to be codified/written into law) and '추세' (trend).

1

회식은 한국적 집단주의가 산업화 과정에서 고착화된 산물이라 할 수 있습니다.

Company dinners can be described as a product of Korean collectivism that became entrenched during the process of industrialization.

Uses highly academic terminology like '고착화된 산물' (entrenched product).

2

회식의 강제성 여부는 근로기준법상 연장근로 해당 여부를 판단하는 핵심 쟁점입니다.

Whether a company dinner is mandatory is a key issue in determining whether it constitutes overtime work under the Labor Standards Act.

Uses legal jargon like '쟁점' (issue/point of contention).

3

전통적인 회식 담론은 이제 개인의 주체성과 사생활 침해라는 관점에서 재조명되고 있습니다.

The traditional discourse on company dinners is now being re-examined from the perspective of individual agency and the invasion of privacy.

Uses '담론' (discourse) and '재조명되다' (to be shed light on again/re-examined).

4

회식 자리에서의 감정 노동은 하급자들에게 보이지 않는 심리적 부채로 작용합니다.

Emotional labor at company dinners acts as an invisible psychological debt for subordinates.

Uses '감정 노동' (emotional labor) and '심리적 부채' (psychological debt).

5

포스트 코로나 시대의 회식은 물리적 결속보다는 심리적 유대감을 중시하는 방향으로 선회하고 있습니다.

In the post-COVID era, company dinners are pivoting toward emphasizing psychological bonds rather than physical solidarity.

Uses '선회하다' (to pivot/turn) and '유대감' (sense of bonding).

6

회식 문화의 변천사는 한국 사회의 권위주의 해체 과정을 여실히 보여줍니다.

The history of changes in company dinner culture clearly shows the process of dismantling authoritarianism in Korean society.

Uses '여실히' (clearly/vividly) and '해체' (dismantling).

7

일부 기업은 회식을 아예 폐지하고 그 비용을 복지 포인트로 전환하는 파격적인 행보를 보입니다.

Some companies are taking the unconventional step of abolishing company dinners altogether and converting the costs into welfare points.

Uses '파격적인 행보' (unconventional/radical move).

8

회식은 단순한 유흥을 넘어 조직 내 비공식적 정보가 유통되는 거대한 네트워크의 장입니다.

Beyond simple entertainment, company dinners are a vast network where informal information within the organization is circulated.

Uses 'A-을/를 넘어' (beyond A) and '유통되다' (to be circulated).

Colocaciones comunes

회식을 하다
회식을 잡다
회식에 참석하다
회식 장소
회식 문화
회식비
회식에 빠지다
점심 회식
전체 회식
회식 메뉴

Frases Comunes

회식 1차

— The first round of the company dinner, usually a meal at a restaurant.

회식 1차는 고깃집에서 했어요.

회식 2차

— The second round, often moving to a pub or karaoke bar.

회식 2차는 노래방으로 갔습니다.

문화 회식

— A company gathering involving cultural activities like movies or musicals instead of drinking.

우리 회사는 이번에 문화 회식을 하기로 했어요.

강제 회식

— A mandatory company dinner that employees feel forced to attend.

강제 회식은 정말 스트레스예요.

회식 끝에

— At the end of a company dinner.

회식 끝에 부장님이 좋은 말씀을 해주셨어요.

회식 자리

— The setting or occasion of a company dinner.

회식 자리는 항상 시끄러워요.

회식 공지

— The announcement or notification of a company dinner.

게시판에 회식 공지가 올라왔어요.

회식 참석 여부

— Whether or not one is attending the company dinner.

회식 참석 여부를 내일까지 알려주세요.

회식 거부

— Refusing to attend a company dinner.

요즘 젊은 직원들은 회식 거부를 당당하게 해요.

랜선 회식

— A virtual company dinner held online via video calls.

코로나 때는 랜선 회식을 자주 했어요.

Se confunde a menudo con

회식 vs 외식

Outer-eating (eating out). This is for general dining out with anyone, while 'hoeshik' is only for work.

회식 vs 회합

A formal meeting or gathering, usually for political or high-level discussion, not necessarily involving a meal.

회식 vs 회식비

Don't confuse the event (hoeshik) with the cost (hoeshik-bi).

Modismos y expresiones

"회식은 업무의 연장이다"

— The company dinner is an extension of work. Implies that one should still act professionally.

부장님이 항상 회식은 업무의 연장이라고 말씀하세요.

Professional/Cynical
"회식 자리에서 점수 따다"

— To score points with a superior during a company dinner through good manners or conversation.

그는 회식 자리에서 부장님께 점수를 잘 따요.

Informal
"1-1-9 법칙"

— One type of alcohol, one location, finish by 9 PM. A modern rule for healthy company dinners.

우리 팀은 1-1-9 법칙을 잘 지킵니다.

Modern/Corporate
"회식의 꽃"

— The highlight or the 'flower' of the company dinner (often refers to the main menu or a specific person).

역시 회식의 꽃은 삼겹살이죠.

Informal
"술잔을 돌리다"

— To pass a single glass around for everyone to drink from (traditional, though declining due to hygiene).

예전에는 회식 때 술잔을 돌리는 문화가 있었어요.

Traditional
"상석에 앉다"

— To sit in the seat of honor (usually for the highest-ranking person).

부장님이 회식 자리의 상석에 앉으셨어요.

Formal
"분위기 메이커"

— The person who keeps the mood lively at a company dinner.

지수 씨는 회식 자리의 분위기 메이커예요.

Informal
"눈치껏 빠지다"

— To leave the company dinner discreetly without offending anyone.

2차 가기 전에 눈치껏 빠졌어요.

Slang/Informal
"부어라 마셔라"

— To drink heavily and excessively (describing a wild dinner).

어제 회식은 부어라 마셔라 하는 분위기였어요.

Slang
"해장하러 가다"

— To go for a 'hangover cure' meal the morning after a company dinner.

회식 다음 날은 항상 팀원들과 해장하러 가요.

Informal

Fácil de confundir

회식 vs 외식 (Oesik)

Sounds very similar to 'Hoeshik'.

'Oesik' means eating out at a restaurant in general (usually with family or friends). 'Hoeshik' specifically implies a company/work gathering.

주말에는 가족들과 외식을 해요. (I eat out with my family on weekends.)

회식 vs 모임 (Moim)

Both involve groups of people gathering.

'Moim' is a broad term for any group meeting (hobby, friends, church). 'Hoeshik' is strictly for professional/organizational dining.

동창 모임이 있어요. (I have a school reunion gathering.)

회식 vs 식사 (Siksa)

Both mean 'meal'.

'Siksa' is the general word for a meal. 'Hoeshik' is the specific event of a group meal at work.

점심 식사 하셨어요? (Did you have lunch?)

회식 vs 파티 (Patti)

Both involve social eating and drinking.

'Patti' is a loanword from 'party' and implies a more casual, celebratory, and optional atmosphere than 'hoeshik'.

생일 파티를 열었어요. (I threw a birthday party.)

회식 vs 술자리 (Sulsari)

Hoeshik often involves drinking.

'Sulsari' focuses purely on the act and occasion of drinking. 'Hoeshik' focus on the collective meal and team bonding.

친구들과 술자리를 가졌어요. (I had a drinking session with friends.)

Patrones de oraciones

A1

오늘 [Noun]해요.

오늘 회식해요.

A2

[Time]에 회식이 있어요.

내일 저녁에 회식이 있어요.

B1

회식 때 [Food]을/를 먹었어요.

회식 때 소고기를 먹었어요.

B1

회식에 [Verb]러 가요.

회식에 고기 먹으러 가요.

B2

회식에 참석하는 대신 [Alternative].

회식에 참석하는 대신 일찍 퇴근하고 싶어요.

B2

회식 문화가 [Change].

회식 문화가 점차 변하고 있습니다.

C1

회식의 [Function]은/는 [Explanation].

회식의 주된 목적은 팀원 간의 유대감 형성입니다.

C2

회식을 [Context]로 간주하다.

많은 직장인들이 회식을 업무의 연장으로 간주합니다.

Familia de palabras

Sustantivos

회식비 (hoeshik-bi) - cost of company dinner
회식 장소 (hoeshik-jangso) - location of company dinner
문화 회식 (munhwa-hoeshik) - cultural company gathering
점심 회식 (jeomsim-hoeshik) - lunch company dinner

Verbos

회식하다 (hoeshik-hada) - to have a company dinner

Adjetivos

회식 같은 (hoeshik-gateun) - like a company dinner

Relacionado

회사 (hoesa) - company
식사 (siksa) - meal
동료 (dongryo) - colleague
상사 (sangsa) - boss
조직 (jojik) - organization

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in daily Korean life and office work.

Errores comunes
  • Using '회식' for friends. 모임 (Moim) or 약속 (Yaksok)

    'Hoeshik' is specifically for company/organizational contexts. Using it for friends sounds like you are treating your friends as business colleagues.

  • Saying '회식을 먹다'. 회식을 하다

    You cannot 'eat' the event of a company dinner. You 'do' or 'have' the event. You can say '회식에서 고기를 먹다' (eat meat at the hoeshik).

  • Declining too bluntly. 죄송하지만 선약이 있어서... (Sorry, but I have a prior engagement...)

    Even if it's not strictly mandatory, declining a 'hoeshik' requires a polite and soft explanation to maintain good relationships.

  • Pouring your own drink first. Wait for someone else to pour for you.

    In Korean drinking culture, especially at a 'hoeshik', you usually don't pour your own drink. You pour for others, and they pour for you.

  • Mixing up '회식' and '외식'. Check the first syllable: 'Hoe' (Company) vs 'Oe' (Outside).

    'Oesik' is simply eating out. 'Hoeshik' is the specific corporate ritual. They sound very similar to beginners.

Consejos

Drink Pouring Etiquette

At a 'hoeshik', always use two hands when pouring a drink for someone senior, and use two hands when receiving a drink from them. This shows respect.

Verb Usage

Remember to use '회식을 하다' (to do a hoeshik) instead of '회식을 먹다' (to eat a hoeshik). You eat the food, you do the event.

Leaving Early

If you need to leave early, try to do so during a transition (like between the 1st and 2nd round) and say goodbye to the host or your immediate supervisor first.

The Grill Master

Often, the youngest person at the table takes the lead in grilling the meat. Offering to help or taking over the tongs is a great way to show initiative.

Announcement Style

When you hear '오늘 회식 있습니다' (There is a hoeshik today), it's usually an announcement, not a question. Be prepared to adjust your plans.

Karaoke Participation

If the 'hoeshik' moves to a karaoke room (Noraebang), you don't have to be a good singer, but participating with enthusiasm is highly valued.

Waiting for the Elder

Do not pick up your chopsticks or start eating until the most senior person at the table has started. This is a basic rule of Korean dining etiquette.

Lunch Hoeshik

If you are the one choosing the venue, suggesting a 'lunch hoeshik' is often appreciated by colleagues who have families or long commutes.

Synonym Nuance

Use '모임' for your personal life and '회식' for your professional life to sound like a natural Korean speaker.

Business Talk

While 'hoeshik' is a social event, avoid being too informal or complaining about work too much. Remember the saying: 'Hoeshik is an extension of work'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Hoe' (회) as a 'Meeting' (like a 'Hoedown' or 'Assembly') and 'Sik' (식) as 'Sick' (you eat so much food you feel sick, or just 'Sik' sounds like 'Siksa' which is meal).

Asociación visual

Visualize a group of people in business suits sitting around a round table with a grill in the middle and green bottles of soju.

Word Web

회사 (Company) 식사 (Meal) 술 (Alcohol) 삼겹살 (Pork Belly) 소주 (Soju) 팀워크 (Teamwork) 노래방 (Karaoke) 부장님 (Manager)

Desafío

Try to use '회식' in three different sentences: one about the time, one about the location, and one about the food.

Origen de la palabra

Derived from Sino-Korean roots. 'Hui' (회/會) means gathering, meeting, or assembly. 'Sik' (식/食) means eating, food, or meal.

Significado original: A gathering for the purpose of eating together.

Sino-Korean (Hanja)

Contexto cultural

Be aware that 'hoeshik' can be a sensitive topic for some employees who feel pressured or have had negative experiences with forced drinking.

In English-speaking countries, company dinners are usually called 'team dinners' or 'office parties' and are often more optional and less frequent than in Korea.

The drama 'Misaeng' (Incomplete Life) features many realistic and grueling hoeshik scenes. The movie 'Exit' starts with a family gathering that feels like a massive hoeshik. The song 'Hoeshik' by various indie artists often laments the exhaustion of office life.

Practica en la vida real

Contextos reales

Office Announcement

  • 회식 공지 드립니다.
  • 참석 여부 회신 부탁드립니다.
  • 장소는 추후 공지하겠습니다.
  • 전원 참석이 원칙입니다.

Declining an invitation

  • 선약이 있어서 못 갈 것 같습니다.
  • 몸이 안 좋아서 이번에는 빠지겠습니다.
  • 죄송하지만 다음 회식 때 뵙겠습니다.
  • 가족 행사가 있어서 참석이 어렵습니다.

At the dinner table

  • 맛있게 드세요!
  • 부장님, 한 잔 받으세요.
  • 건배합시다!
  • 더 시킬까요?

Asking about the event

  • 오늘 회식 어디서 해요?
  • 회식 메뉴가 뭐예요?
  • 몇 시에 끝날까요?
  • 누가 와요?

The day after

  • 어제 회식 즐거웠습니다.
  • 속은 좀 어떠세요?
  • 어제 몇 시에 들어가셨어요?
  • 해장하러 갑시다.

Inicios de conversación

"오늘 회식 메뉴는 뭐가 좋을까요?"

"부장님, 오늘 회식 장소 제가 예약할까요?"

"이번 회식은 술 말고 영화 보는 거 어때요?"

"어제 회식 때 너무 많이 마신 것 같아요."

"요즘 우리 팀 회식이 너무 잦은 것 같지 않아요?"

Temas para diario

오늘 회식에서 있었던 재미있는 에피소드를 써 보세요.

내가 생각하는 이상적인 회식 문화는 어떤 것인가요?

회식에 참석하는 것이 업무의 연장이라고 생각하나요? 그 이유는 무엇인가요?

회식에서 먹고 싶은 한국 음식 세 가지를 고르고 이유를 설명해 보세요.

회식 문화가 사라진다면 직장 생활이 어떻게 변할지 상상해 보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Technically, it is not mandatory by law, but socially it can feel obligatory. In many traditional companies, skipping a 'hoeshik' without a valid reason can be seen as a lack of team spirit. However, modern Korean culture is becoming more flexible, and many companies now make it optional to respect 'work-life balance'.

Usually, the company pays using a corporate credit card (법인카드). In smaller groups or traditional settings, the highest-ranking person (like the manager or director) might treat the team. Employees almost never pay for their own meal at an official 'hoeshik'.

Korean BBQ (Samgyeopsal or Galbi) is the most iconic 'hoeshik' menu because it allows people to sit around a grill and talk. Other common choices include Sashimi (Hoe), Fried Chicken and Beer (Chimaek), or various stews (Jeongol).

It is better to use '모임' (gathering) or '과회식' (departmental dinner) if it's an official university event. If it's just a casual dinner with friends from class, 'hoeshik' is too formal and professional.

It is a modern campaign to promote healthy dining habits: One type of alcohol, in One location, ending by 9 PM. This helps prevent the long, multi-round drinking sessions that were common in the past.

It is perfectly acceptable to drink soda or water. You can politely say '저는 술을 못 마십니다' (I cannot drink alcohol). In modern 'hoeshik', people are generally more understanding of non-drinkers than they were years ago.

This is a hot legal topic. Generally, if attendance is strictly mandatory and the boss uses the time for work-related instructions, it could be considered working hours. However, most 'hoeshik' are classified as social events and do not count toward the 52-hour work week limit.

A '점심 회식' (Jeomsim Hoeshik) is a company dinner held during lunch hours. It is becoming very popular because it allows employees to enjoy a nice meal without taking up their personal evening time.

The '2nd round' (icha) is when the group moves to a second location after the main meal, usually a bar or a karaoke room. While the 1st round is mostly about eating, the 2nd round is more about drinking and singing.

The pandemic led to the rise of '랜선 회식' (virtual dinners) and smaller, more frequent group gatherings. Even after the pandemic, many companies have not returned to the large, late-night dinners of the past, preferring shorter and more focused events.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using '회식' and '삼겹살'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '피곤하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal announcement for a company dinner on Friday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why you cannot attend a '회식' politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the change in Korean '회식' culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '참석하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '장소'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '문화 회식'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식비'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '2차' (icha).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I have a company dinner tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Where should we go for the company dinner?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The company dinner ended at 10 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '노래방'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '점심 회식'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '동료'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '분위기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '강제 회식'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '예약'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '회식' and '메뉴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce '회식' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have a company dinner today' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Where is the company dinner?' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I cannot go to the company dinner' politely.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Suggest a menu for 'hoeshik'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The company dinner is fun'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Is the company dinner mandatory?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am tired because of the company dinner'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'What time does the company dinner start?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Let's have a lunch company dinner'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Cheers!' at a dinner.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Where should I sit?' at a dinner.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I enjoyed the dinner' to your boss.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Are we going to a second round?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'll take the lead in grilling the meat'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Is there a vegetarian option?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have to leave early'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't drink too much'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Who is paying for today's dinner?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I like the company culture'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word for 'company dinner'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '오늘 회식 장소는 회사 앞 치킨집입니다.' Where is the dinner?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '이번 회식은 6시에 시작합니다.' When does it start?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '회식비는 각자 내지 않고 회사 카드로 결제합니다.' Who pays?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '부장님, 오늘 회식 참석하시나요?' Who is the speaker asking?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '회식 2차는 생략하고 1차만 하겠습니다.' Will there be a second round?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '술 대신 커피를 마시는 회식을 합시다.' What will they drink instead of alcohol?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '오늘 회식은 자율 참석입니다.' Is it mandatory?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '회식 메뉴는 소고기로 결정되었습니다.' What is the menu?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '회식 장소가 너무 멀어서 걱정이에요.' What is the concern?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '어제 회식에서 노래방에 갔어요.' Where did they go yesterday?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '내일 회식은 취소되었습니다.' Is there a dinner tomorrow?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '회식비가 예산을 초과했습니다.' What happened to the budget?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '오늘 회식은 신입 사원을 위한 자리입니다.' Who is the dinner for?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '회식 때 과음하지 마세요.' What is the advice?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

Contenido relacionado

Más palabras de work

주 5일제

A2

El «ju o-il je» es el sistema de trabajo estándar en Corea, donde las personas trabajan cinco días a la semana, típicamente de lunes a viernes, y tienen el sábado y el domingo como días libres.

결근

A2

Ausencia del trabajo; no estar presente en el trabajo. La palabra '결근' significa ausencia del trabajo. Se utiliza cuando un empleado no se presenta a su puesto de trabajo.

결근하다

A2

Faltar al trabajo. Por ejemplo: 'Faltó al trabajo hoy por motivos de salud.'

추상적이다

A2

Ser abstracto. Se refiere a conceptos que no tienen una forma física o concreta.

출입증

A2

Carné de identidad, tarjeta de acceso. Una tarjeta de identificación o tarjeta de acceso que permite la entrada a un lugar específico. Es una tarjeta especial, como un carné de identidad, que debes mostrar para entrar o salir de un edificio o área.

회계

B1

La contabilidad es el registro sistemático de las transacciones financieras de una entidad.

경리

A2

La gestión y el registro de la información financiera de una empresa, como ingresos y gastos. El término se refiere a la contabilidad o la teneduría de libros.

업적

B1

Un logro o hazaña notable, generalmente reservado para contribuciones significativas en la historia, la ciencia o el trabajo. Se asocia con el legado de una persona.

적극적이다

A2

Ser activo o proactivo. Significa tomar la iniciativa y participar con entusiasmo.

적극적으로

B1

De manera activa, proactiva o entusiasta. Por ejemplo: 'Él participa activamente en el proyecto.'

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!