A1 verb #3,000 más común

멈춰서다

meomchwoseoda

When you use the Korean verb 멈춰서다, you're talking about something coming to a complete stop and remaining still. It's more emphatic than simply saying 'to stop' (멈추다) because it implies the act of 'standing' (서다) after stopping.

Think of it like a car that not only stops moving but also stays put, or a person who halts their movement and stands still in one spot. It emphasizes the finality of the stop and the resulting state of being stationary.

While 멈추다 can be used for a temporary halt, 멈춰서다 suggests a more definitive or sustained pause. You'll often hear it when describing vehicles stopping, people freezing in place, or even machinery ceasing operation and remaining idle.

Ponte a prueba 6 preguntas

multiple choice C1

다음 중 '차가 갑자기 멈춰섰다'와 가장 유사한 상황은 무엇인가요?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 자동차가 고장 나서 움직이지 않는다.

'차가 갑자기 멈춰섰다'는 차가 의도치 않게 움직임을 완전히 멈췄다는 의미입니다. 고장 나서 움직이지 않는 상황이 가장 적절합니다.

multiple choice C1

긴 마라톤 경주 중, 한 선수가 결승선을 앞에 두고 완전히 움직임을 멈췄습니다. 이 상황을 가장 잘 표현하는 단어는 무엇인가요?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 멈춰섰다

'멈춰서다'는 완전히 움직임을 멈추고 그 자리에 서 있는 것을 의미합니다.

multiple choice C1

다음 문장에서 '멈춰서다'의 의미와 가장 거리가 먼 것은 무엇인가요? "나는 길을 걷다가 아름다운 꽃을 보고 잠시 멈춰섰다."

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 신속하게 다른 곳으로 이동했다.

'멈춰서다'는 움직임을 멈추는 것을 의미하므로, '신속하게 다른 곳으로 이동했다'는 의미와 반대됩니다.

true false C1

운전 중에 빨간불이 켜지면 반드시 멈춰서야 한다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

빨간불은 운전자에게 차량을 완전히 정지하라는 신호입니다. 따라서 '멈춰서야 한다'는 표현이 맞습니다.

true false C1

친구가 나에게 다가올 때, 나는 친구를 향해 멈춰섰다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'멈춰서다'는 움직임을 멈추는 것을 의미합니다. 친구에게 다가갈 때는 움직여야 하므로 '멈춰섰다'는 어색합니다. '기다렸다' 또는 '서 있었다'가 더 적절합니다.

true false C1

갑작스러운 사고로 인해 모든 차량들이 도로 한가운데 멈춰섰다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

사고로 인해 차량들이 더 이상 움직이지 못하고 그 자리에 서 있게 된 상황을 '멈춰섰다'고 표현하는 것은 매우 자연스럽습니다.

/ 6 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!