A1 Idiom Neutral

Mieć serce na dłoni.

To be open-hearted.

Significado

To be kind and honest.

🌍

Contexto cultural

Poles value sincerity highly. This idiom is a high compliment. Similar idioms exist in other Slavic languages, emphasizing the heart as the center of truth.

💡

Use it for compliments

It is a very warm way to describe someone you admire.

Significado

To be kind and honest.

💡

Use it for compliments

It is a very warm way to describe someone you admire.

Ponte a prueba

Complete the idiom.

On zawsze ma serce na ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: dłoni

The idiom is 'mieć serce na dłoni'.

What does this idiom mean?

Mieć serce na dłoni means...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: To be very kind and honest

It describes a person who is open and sincere.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

2 ejercicios
Complete the idiom. Fill Blank A1

On zawsze ma serce na ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: dłoni

The idiom is 'mieć serce na dłoni'.

What does this idiom mean? Choose A1

Mieć serce na dłoni means...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: To be very kind and honest

It describes a person who is open and sincere.

🎉 Puntuación: /2

Preguntas frecuentes

1 preguntas

Yes, but it sounds a bit like you are bragging about your own kindness.

Frases relacionadas

🔗

Prosto z mostu

similar

To speak directly

🔗

Mieć złote serce

similar

To have a heart of gold

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!