A1 Idiom Neutral 5 min de lectura

Dar errado.

To go wrong.

Literalmente: To give wrong.

En 15 segundos

  • Means something failed or went badly.
  • Literal: 'to give wrong'.
  • Used for plans, projects, or outcomes.
  • Common in everyday conversation.

Significado

Cuando algo `sale mal` (dar errado), significa que no salió según lo planeado, o fracasó por completo. Transmite una sensación de decepción, a veces frustración, pero también un toque de realismo: ¡las cosas no siempre salen bien, ¿verdad? Es esa sensación de abatimiento cuando tu increíble idea o tu cuidadoso plan se topa con un obstáculo.

Ejemplos clave

3 de 12
1

Texting a friend about a failed plan

A festa surpresa que organizamos para a Maria não deu muito certo porque ela chegou mais cedo.

The surprise party we organized for Maria didn't go very well because she arrived early.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption about a baking attempt

Minha primeira tentativa de fazer macarons. Acho que `deu errado`... eles ficaram chatos e sem graça. 😭

My first attempt at making macarons. I think it went wrong... they turned out flat and bland. 😭

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

WhatsApp message about a tech issue

Tentei instalar o novo app, mas o celular travou. `Deu tudo errado`!

I tried to install the new app, but the phone froze. Everything went wrong!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

Very common in daily life to express frustration. Less common; 'correr mal' is preferred.

💡

Use it as a buffer

It helps you avoid blaming yourself directly.

En 15 segundos

  • Means something failed or went badly.
  • Literal: 'to give wrong'.
  • Used for plans, projects, or outcomes.
  • Common in everyday conversation.

What It Means

This phrase is your go-to for when plans go belly-up. It's not just a small hiccup; dar errado implies a significant failure or a negative outcome. Think of your carefully baked cake collapsing, or a big project hitting a major roadblock. It’s the Portuguese way of saying 'it all went wrong' or 'it failed.' It captures that moment of realization that things are definitely not on the right track anymore. It’s the sound of a plan crumbling.

Origin Story

The phrase dar errado likely stems from the simple, direct observation of things not aligning correctly. In Portuguese, dar means 'to give,' and errado means 'wrong' or 'incorrect.' So, literally, it's like saying something 'gives wrong.' Imagine building something – if the pieces don't fit, if the measurements are off, the result is errado. It's a very practical, almost architectural or craft-based origin. It's like a craftsman saying the wood deu errado – it warped, it split, it's unusable. It’s a judgment on the outcome, not just the process. It’s been around for ages, a fundamental way to describe a flawed result.

How To Use It

Use dar errado when you want to express that something didn't turn out well. It can apply to almost anything: a plan, a project, a relationship, a meal, even a simple task. You can use it in the past tense (deu errado) to talk about something that already happened, or in the present tense (dá errado) to describe a general tendency or a current situation. It's versatile, fitting into many conversational contexts. Just remember, it’s about the outcome being negative or incorrect.

Real-Life Examples

  • My friend's surprise party: "A gente planejou tudo, mas o convidado principal descobriu. Deu tudo errado!" (We planned everything, but the main guest found out. Everything went wrong!)
  • A cooking disaster: "Tentei fazer pão de queijo pela primeira vez. O resultado foi horrível, deu muito errado." (I tried making cheese bread for the first time. The result was awful, it went very wrong.)
  • A tech issue: "Meu computador travou bem na hora de salvar o arquivo. Deu errado de novo." (My computer froze right when I was saving the file. It went wrong again.)
  • A business venture: "Aquele investimento que fizemos deu errado, perdemos bastante dinheiro." (That investment we made went wrong, we lost a lot of money.)
  • A date: "A conversa estava ótima, mas ele falou algo muito estranho no final. Deu errado."

When To Use It

Use dar errado when you need to clearly state that something failed or had a negative result. It's perfect for recounting past events where plans didn't pan out. It's also useful for expressing a general frustration with things not working as expected. Think about a time you were really looking forward to something, and it just didn't happen. That's prime dar errado territory. It’s also great for setting expectations – you can warn someone, "Cuidado, isso pode dar errado." (Be careful, this could go wrong.)

When NOT To Use It

Avoid dar errado for minor inconveniences or slight imperfections. If your coffee is a little too cold, or you forgot your keys but remembered them quickly, that’s probably not dar errado. It’s too strong for small slip-ups. Also, don't use it to describe something that is simply difficult but achievable; dar errado implies a definite failure or a path leading to failure. It’s not for challenges, it’s for bad outcomes. And please, don't use it to describe people's feelings directly; it's for outcomes and plans.

Common Mistakes

Learners sometimes try to translate too literally or use it in situations that are too minor.

  • ✗ "Meu dia deu errado porque o ônibus atrasou." → ✓ "Meu dia foi ruim porque o ônibus atrasou." (My day went wrong because the bus was late.)
  • ✗ "A receita deu errado um pouco." → ✓ "A receita não saiu como esperado." (The recipe went a bit wrong.)
  • ✗ "Eu dei errado em não ir." → ✓ "Eu errei em não ir." (I was wrong not to go.)

Similar Expressions

  • Não dar certo: Very similar, often interchangeable. Means 'to not work out.'
  • Dar ruim: A more informal, slangy version, especially popular in Brazil. It’s like 'to go bad' or 'to mess up.'
  • Fracassar: Means 'to fail,' but it's more formal and often used for bigger, more serious failures.
  • Quebrar a cara: Literally 'to break one's face,' meaning to be disappointed or to fail unexpectedly after being overconfident.

Memory Trick

💡

Imagine you're building with LEGOs, and you try to connect two pieces, but they just don't fit. They 'give wrong.' Or think of a recipe: if the ingredients don't mix right, the batter dá errado. It's like the ingredients themselves are saying 'nope!' to your plan. Focus on the 'giving' of the 'wrong' result.

Quick FAQ

  • Is it always a big failure? Not necessarily, but it's more than a tiny mistake. It means the outcome is definitely not what was intended.
  • Can I use it for myself? Not usually for personal feelings, but you can say deu errado if *your plan* failed, or if *you made a mistake* that led to a bad outcome.
  • What's the vibe? Usually a mix of disappointment and acceptance. Sometimes a bit of humor if the failure is absurd.

Notas de uso

This phrase is quite versatile and generally falls into the neutral formality category. You'll hear it frequently in everyday conversations. While it can be used in professional contexts to describe project failures, avoid using it for minor imperfections or personal shortcomings, as it can sound overly dramatic or imprecise. Be mindful of the common mistake of using the first-person 'dei errado' instead of the correct 'deu errado' when referring to an outcome.

💡

Use it as a buffer

It helps you avoid blaming yourself directly.

Ejemplos

12
#1 Texting a friend about a failed plan
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A festa surpresa que organizamos para a Maria não deu muito certo porque ela chegou mais cedo.

The surprise party we organized for Maria didn't go very well because she arrived early.

Here, `não deu muito certo` (didn't go very well) is a softer version of `dar errado`, indicating a failure to achieve the surprise element.

#2 Instagram caption about a baking attempt
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Minha primeira tentativa de fazer macarons. Acho que `deu errado`... eles ficaram chatos e sem graça. 😭

My first attempt at making macarons. I think it went wrong... they turned out flat and bland. 😭

The crying emoji emphasizes the disappointment of the failed baking attempt.

#3 WhatsApp message about a tech issue
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentei instalar o novo app, mas o celular travou. `Deu tudo errado`!

I tried to install the new app, but the phone froze. Everything went wrong!

`Deu tudo errado` is a common intensifier, meaning 'everything went wrong.'

#4 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Infelizmente, a conexão de internet `deu errado` durante a entrevista, o que foi muito frustrante.

Unfortunately, the internet connection went wrong during the interview, which was very frustrating.

Used here to describe a technical failure in a professional setting.

#5 Discussing a past business deal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Aquele projeto de expansão `deu errado` por falta de planejamento estratégico.

That expansion project went wrong due to a lack of strategic planning.

This example highlights a significant failure with a clear reason.

#6 Sharing travel mishap
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

O voo foi cancelado de última hora. `Deu tudo errado` com nossos planos de férias.

The flight was canceled at the last minute. Everything went wrong with our vacation plans.

Expresses strong disappointment and a complete disruption of plans.

#7 Common learner mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu `dei errado` no teste. → ✓ O teste `deu errado` para mim.

✗ I went wrong on the test. → ✓ The test went wrong for me.

You don't 'give wrong' yourself; the situation or the test 'gives wrong'.

#8 Another common learner mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ O tempo `deu errado` hoje. → ✓ O tempo `está ruim` hoje.

✗ The weather gave wrong today. → ✓ The weather is bad today.

`Dar errado` is usually for plans or actions, not natural states like weather.

#9 Humorous anecdote
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentei impressionar a vizinha com um churrasco, mas o carvão não pegou. `Deu tudo errado`!

I tried to impress the neighbor with a barbecue, but the charcoal wouldn't light. Everything went wrong!

A lighthearted take on a failed attempt.

#10 Ordering food via app
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu pedido chegou frio e errado. `Deu tudo errado` com a entrega.

My order arrived cold and wrong. Everything went wrong with the delivery.

Relatable modern scenario of a service failure.

#11 Discussing a relationship issue
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Tentamos conversar, mas a discussão `deu errado` e acabamos brigando.

We tried to talk, but the discussion went wrong and we ended up fighting.

Shows how the phrase can apply to interpersonal conflicts.

#12 Warning a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cuidado ao dirigir nessa estrada à noite, `pode dar errado`.

Be careful driving on this road at night, it can go wrong.

Used as a warning about potential negative consequences.

Ponte a prueba

Complete the sentence.

O plano ___ errado.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: deu

The phrase is 'dar errado', so we use 'deu' in the past.

🎉 Puntuación: /1

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

1 ejercicios
Complete the sentence. Fill Blank A1

O plano ___ errado.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: deu

The phrase is 'dar errado', so we use 'deu' in the past.

🎉 Puntuación: /1

Tutoriales en video

Encuentra tutoriales en video sobre esta expresión en YouTube.

Preguntas frecuentes

1 preguntas

No, only for situations.

Frases relacionadas

🔗

Dar certo

contrast

To work out

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!