At the A1 level, you only need to know 'atum' as a common food item. You should be able to recognize it on a menu and say whether you like it or not. It is a masculine noun ('o atum'). You will mostly see it in simple sentences like 'Eu gosto de atum' (I like tuna) or 'Eu como um sanduíche de atum' (I eat a tuna sandwich). At this stage, focusing on the basic spelling and the fact that it is a fish is enough. You might also learn that it comes in a 'lata' (can). This is one of the first food words you will learn because it is so common in quick meals. You should practice the pronunciation, making sure the 'u' is clear and the 'm' at the end creates a nasal sound rather than a hard 'm' sound. Think of it as a basic building block for talking about your diet and shopping at the supermarket.
At the A2 level, you begin to use 'atum' in more varied contexts, such as shopping and basic cooking. You should know how to pluralize it correctly: one 'atum', two 'atuns'. You will learn to use it with adjectives, remembering that they must be masculine, like 'atum fresco' (fresh tuna) or 'atum delicioso' (delicious tuna). You should be able to ask for it at a market: 'Queria meio quilo de atum, por favor' (I would like half a kilo of tuna, please). You will also encounter it in compound phrases like 'bife de atum' (tuna steak) and 'salada de atum' (tuna salad). At this level, you are expected to understand simple instructions in a recipe involving tuna, such as 'abra a lata de atum' (open the can of tuna) or 'misture o atum com o arroz' (mix the tuna with the rice). You are also becoming more aware of the different ways it is preserved, such as 'em azeite' (in olive oil) or 'em água' (in water).
By the B1 level, you can discuss 'atum' in the context of healthy habits and regional Portuguese cuisine. You should be able to describe how to prepare a simple tuna dish using a variety of verbs and connectors. You might learn about regional specialties like 'atum à algarvia' or the importance of tuna fishing in the Azores. You can express preferences with more detail, such as 'Prefiro atum fresco a atum de conserva porque é mais saudável' (I prefer fresh tuna to canned tuna because it is healthier). You will also start to see the word in news articles about the economy or the environment, such as discussions about 'pesca sustentável' (sustainable fishing). Your vocabulary expands to include related items like 'ventresca' (tuna belly) and 'lombo' (loin). You should be comfortable using the word in different tenses, for example, 'Antigamente, o atum era muito mais barato' (In the past, tuna was much cheaper).
At the B2 level, you can engage in more complex conversations about the tuna industry and its ecological impact. You understand the nuances between different species like 'atum-rabilho' and 'atum-patudo'. You can follow a documentary or a detailed cooking masterclass about tuna. You are able to use the word in more abstract or formal sentences, such as 'A indústria conserveira de atum desempenha um papel vital na economia açoriana' (The tuna canning industry plays a vital role in the Azorean economy). You also become familiar with more obscure culinary terms like 'muxama' (dried salted tuna). You can argue for or against certain fishing methods, using vocabulary like 'redes de cerco' (seine nets) versus 'salto e vara' (pole and line). Your pronunciation should be natural, correctly handling the nasalization of the final syllable in 'atum' and 'atuns' without effort.
At the C1 level, you have a deep understanding of the cultural and historical significance of 'atum' in the Lusophone world. You can read academic articles or complex reports about 'a gestão das quotas de pesca do atum no Atlântico Norte' (the management of tuna fishing quotas in the North Atlantic). You understand the historical context of the 'Almadrava' in the Algarve and how it shaped local communities. You can use the word in sophisticated literary or journalistic contexts. Your vocabulary includes highly specific terms related to the biology of the fish and the industrial processes of canning. You can participate in debates about the mercury levels in 'grandes predadores como o atum' and the implications for public health. You are also sensitive to the subtle differences in how the word might be used in different Portuguese-speaking countries, although the core meaning remains the same.
At the C2 level, your mastery of the word 'atum' and its associated semantic field is near-native. You can appreciate wordplay, historical puns, or very technical discussions involving the word. You might analyze the socio-economic impact of the decline of tuna stocks on coastal Portuguese villages in a formal essay. You can switch between technical, colloquial, and formal registers with ease. Whether you are discussing the biochemical properties of tuna protein or the poetic descriptions of tuna migrations in Portuguese literature, you do so with precision and fluently. You understand the most obscure regionalisms related to tuna fishing and preparation. The word 'atum' is no longer just a vocabulary item but a thread in the complex tapestry of your understanding of Portuguese culture, economy, and science.

atum en 30 segundos

  • Atum means tuna in Portuguese and is a masculine noun (o atum).
  • It is a staple food in Portugal, available fresh (fresco) or canned (em conserva).
  • The plural form is 'atuns', following the rule for words ending in 'm'.
  • It is culturally significant, especially in the Azores and the Algarve regions.

The Portuguese word atum refers specifically to the tuna, a large and powerful marine fish belonging to the family Scombridae. In the context of Portuguese daily life, atum is not just a biological entity but a cornerstone of the national diet, appearing in various forms from the highly prized fresh steaks of the Azores and Algarve to the ubiquitous canned variety found in every pantry across the country. When you enter a Portuguese supermarket, you will encounter an entire aisle dedicated to 'conservas', where atum takes center stage, preserved in olive oil, vegetable oil, water, or even with oregano and tomato. The word is used in culinary contexts, commercial fishing discussions, and health-related conversations due to its high protein and omega-3 content.

O Atum Fresco
Refers to fresh tuna, often served as 'bife de atum' (tuna steak), which is a thick, meaty cut usually grilled or seared. In regions like the Madeira islands, this is a signature dish, often accompanied by 'milho frito' (fried cornmeal).

O atum é um dos peixes mais consumidos em Portugal devido à sua versatilidade na cozinha.

Beyond the plate, atum represents a significant part of the Portuguese blue economy. The Atlantic waters surrounding the Azores are world-renowned for sustainable pole-and-line tuna fishing, a method that avoids bycatch and preserves the marine ecosystem. Therefore, when a Portuguese person speaks about atum, they might be referring to the industrial success of the canning factories in Matosinhos or the traditional 'almadrava' fishing techniques historically used in the Algarve to catch the massive bluefin tuna during their migration. The versatility of the word extends into modern healthy living; it is the go-to protein for students, busy professionals, and athletes because of its convenience. Whether it is a 'sandes de atum' (tuna sandwich) for a quick lunch or a sophisticated 'tártaro de atum' in a high-end Lisbon restaurant, the word carries a weight of reliability and nutritional value.

Atum de Conserva
This is canned tuna. It is a fundamental ingredient in the Portuguese 'despensa' (pantry), used for making quick salads, pastas, or the famous 'empadão de atum' (tuna pie).

Para um almoço rápido, nada melhor do que uma salada de feijão-frade com atum.

The term is also used scientifically and ecologically. You might hear about 'atum-rabilho' (bluefin tuna), which is the most prestigious and expensive species, or 'atum-patudo' (bigeye tuna). In environmental discussions, the word is often linked to sustainability labels like 'Dolphin Safe' or 'Pole and Line'. In a more metaphorical or slang sense, while not common, 'atum' doesn't have many double meanings, unlike 'chuchu' or 'banana', remaining a very literal and grounded noun. It is a masculine noun, so it always takes masculine articles and adjectives: 'o atum', 'um atum saboroso', 'os atuns grandes'. Knowing this word is essential for anyone navigating a menu, a grocery store, or a conversation about the ocean in Portugal.

Muxama de Atum
A traditional delicacy from the Algarve, often called the 'prosciutto of the sea', which consists of salted and dried tuna loin.

A muxama de atum é uma iguaria algarvia que todos devem provar.

Comprei três latas de atum para fazer uma massa hoje à noite.

O pescador apanhou um atum enorme no mar dos Açores.

Using the word atum in sentences requires an understanding of its role as a masculine noun and its common associations with food and quantity. In its most basic form, you use it to identify the fish. For example, 'I like tuna' translates to 'Eu gosto de atum'. Note that in Portuguese, we don't usually use the article after the preposition 'de' when speaking about the substance or type of food in a general sense, unless we are referring to a specific tuna. If you are at a restaurant and want to order a tuna steak, you would say, 'Eu queria o bife de atum, por favor.' Here, 'bife de atum' acts as a compound noun phrase where 'atum' specifies the type of steak.

Quantities and Containers
Since tuna is often canned, you will frequently use the word 'lata' (can). 'Uma lata de atum' (a can of tuna) is a standard unit of measurement in recipes. To pluralize, 'lata' becomes 'latas', but 'atum' remains singular because it refers to the content: 'três latas de atum'.

Podes passar no supermercado e comprar duas latas de atum?

In more descriptive sentences, adjectives must agree with the masculine gender of atum. If the tuna is delicious, it is 'atum saboroso'. If it is fresh, it is 'atum fresco'. If it is expensive, it is 'atum caro'. When referring to the plural of the fish itself (the animals), the word becomes 'atuns'. For instance, 'Os atuns migram pelo oceano' (The tunas migrate through the ocean). This change from -m to -ns is a standard Portuguese grammar rule for words ending in 'm'. Using the word in a recipe context might look like this: 'Misture o atum com a maionese e a cebola picada' (Mix the tuna with the mayonnaise and the chopped onion). This demonstrates the word's function as the primary object of a sentence.

Prepositional Phrases
'De atum' is the most common phrase, indicating flavor or composition: 'pizza de atum', 'sanduíche de atum', 'massa com atum'.

Esta salada de atum está muito bem temperada.

In formal or scientific writing, you might see the word used with more complex structures. 'A pesca do atum é regulamentada por quotas internacionais' (Tuna fishing is regulated by international quotas). Here, 'do atum' is the contraction of 'de' + 'o', referring to the tuna industry or species as a whole. In a culinary review, you might read: 'O chef preparou um atum braseado com sementes de sésamo' (The chef prepared a seared tuna with sesame seeds). The word 'braseado' (seared) modifies 'atum', showing how the noun interacts with culinary techniques. Whether you are a beginner saying 'Eu como atum' or an advanced speaker discussing 'a sustentabilidade das populações de atum', the word remains central to your vocabulary.

Ordering in a Restaurant
When ordering, you specify the preparation: 'Grelhado' (grilled), 'em conserva' (canned), or 'cru' (raw, as in sushi).

Queria um bife de atum bem passado, por favor.

O preço do atum fresco subiu muito esta semana.

Eles pescaram um atum de duzentos quilos.

The word atum is omnipresent in Portuguese life, echoing through various environments from the bustling 'mercados municipais' to the quiet aisles of a 'continente' or 'pingo doce'. In a traditional fish market, you will hear fishmongers shouting about the freshness of their 'atum do dia'. They might describe the cut as 'lombo' (loin) or 'barriga' (belly/ventresca). If you are in the Azores, specifically on the island of São Jorge or Pico, 'atum' is a word of pride, as the local canning industry is a major employer and a source of high-quality export goods. You'll hear it in casual conversations between friends deciding what to cook for a quick dinner: 'Fazemos uma massa com atum?' (Shall we make pasta with tuna?).

In the Supermarket
You will hear shoppers asking 'Onde está o atum em lata?' or comparing brands like 'Bom Petisco' or 'Ramirez'. The word is also central to promotional flyers and radio ads for grocery chains.

No mercado, a peixeira gritava: 'Olha o atum fresquinho!'

In coastal restaurants, especially in the Algarve during the summer months, 'atum' is a star of the menu. You'll hear waiters explaining the 'estopeta de atum' (a traditional salad of shredded salt-cured tuna) or recommending the 'bife de atum à algarvia' (tuna steak with onions and tomatoes). On television, cooking shows hosted by famous chefs like Henrique Sá Pessoa or José Avillez frequently feature 'atum' as a versatile ingredient, demonstrating how to elevate a simple can of tuna into a gourmet meal. Furthermore, in the news, you might hear 'atum' mentioned in reports about the fishing industry, international maritime agreements, or the health of the Atlantic Ocean's fish stocks. It is a word that bridges the gap between the humble household kitchen and the global economic stage.

In Schools and Cafeterias
Children and students often have 'sanduíche de atum' for snacks. You'll hear it in school canteens when the menu of the day is 'salada russa com atum'.

A ementa da escola hoje é massa com atum.

Social media and food blogs in Portugal are another major source where you will encounter 'atum'. Fitness influencers often post 'receitas fit com atum' (fit recipes with tuna) because of its high protein content. You'll see hashtags like #atum, #receitasrapidas, and #peixe. In the sports world, specifically in nautical sports or big-game fishing, enthusiasts talk about the thrill of catching a 'grande atum'. Even in literature and history, the 'ciclo do atum' (the tuna cycle) refers to the historical periods of abundance and industrial growth in the south of Portugal. Whether it is the sound of a can opening in a student dorm or a marine biologist discussing species conservation on a podcast, 'atum' is a word that resonates across all levels of Portuguese society.

On the Docks (Docas)
Fishermen in Olhão or Tavira might discuss the 'corridas de atum', the seasonal movements of the fish that have dictated their lives for generations.

Ouvi no rádio que a quota para a pesca do atum já foi atingida.

O empregado perguntou se eu queria o atum em azeite ou em água.

Vi um documentário fascinante sobre a migração do atum.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word atum is related to its pluralization. In English, 'tuna' is often an uncountable noun (I eat tuna) or the plural is the same as the singular (three tuna). In Portuguese, 'atum' is a countable noun with a distinct plural form. Because it ends in 'm', the plural must end in 'ns'. Beginners often mistakenly say 'atums', which is incorrect. You must say 'atuns'. For example, 'Eu comprei dois atuns inteiros' (I bought two whole tunas). Another common error is gender agreement. 'Atum' is masculine, but learners sometimes treat it as feminine because 'comida' (food) or 'salada' (salad) are feminine. Always remember: 'o atum', 'um atum', 'este atum'.

Confusing Canned vs. Fresh
In English, we often just say 'tuna' for both. In Portuguese, if you just say 'atum' in a restaurant, they might assume you mean the fresh steak if it's a 'prato do dia', but it's better to specify 'bife de atum' for fresh and 'atum de conserva' for canned to avoid confusion.

Errado: Eu quero duas latas de atums. Correto: Eu quero duas latas de atum (or 'dois atuns' if referring to the fish themselves).

Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers often pronounce the 'm' at the end of 'atum' by closing their lips firmly, as in 'room'. In Portuguese, a final 'm' is a nasal indicator. You don't fully close your lips; instead, you nasalize the preceding vowel 'u'. It should sound more like /ɐ.ˈtũ/. If you pronounce it with a hard 'm', it will sound foreign. Additionally, don't confuse 'atum' with 'autum' (which isn't a word but sounds like 'autumn' in English). The Portuguese word for autumn is 'outono'. Another subtle mistake is using the wrong preposition. It is 'sanduíche DE atum' (tuna sandwich), not 'sanduíche COM atum' (sandwich with tuna), although 'com' is grammatically possible, 'de' is the standard way to describe the flavor/type.

The 'Tuna Fish' Redundancy
In English, people often say 'tuna fish'. In Portuguese, saying 'peixe atum' is redundant and rarely used in casual speech. Just 'atum' is sufficient and more natural.

Errado: Esta é uma atum deliciosa. Correto: Este atum é delicioso.

Finally, be careful with the word 'conserva'. While 'atum em conserva' is correct, some learners try to use 'enlatado' (canned). While 'atum enlatado' is technically correct, it sounds more industrial and less common than 'atum de conserva' or 'atum em lata'. Also, when talking about tuna salad, English speakers often expect 'tuna salad' to always contain mayonnaise. In Portugal, a 'salada de atum' might just be tuna with black-eyed peas (feijão-frade), onion, and parsley. If you want the mayonnaise version, you might need to look for 'pasta de atum' or specify. Misunderstanding these culinary cultural nuances can lead to ordering something different from what you expected, even if you used the word 'atum' correctly.

Pluralizing Compounds
If you say 'bifes de atum', only 'bifes' is plural. Don't say 'bifes de atuns' unless you specifically mean steaks from multiple different tuna fish.

Vou preparar uns bifes de atum para o jantar.

Comprei atum em vez de sardinhas por engano.

Não gosto de atum que venha em óleo vegetal.

While atum is the generic term for tuna, Portuguese has several more specific words for different species and similar fish that you might encounter. Understanding these can help you navigate a more sophisticated fish market or a high-end sushi menu. The most famous 'premium' version is the atum-rabilho (bluefin tuna), known for its fatty, dark red meat. Another common species is the albacora (yellowfin tuna), which is often used for canning but is also excellent fresh. Then there is the bonito, which is a smaller relative of the tuna. In Portugal, 'bonito' is often sold at a lower price point than 'atum' but is used in very similar ways, especially in the Azores.

Atum vs. Bonito
While related, 'atum' generally refers to the larger species like Thunnus thynnus, while 'bonito' refers to Sarda sarda. In culinary terms, atum is meatier, while bonito can be slightly more oily and has a different texture.

Prefiro comprar atum-rabilho para fazer sushi em casa.

If you are looking for alternatives to tuna in recipes, you might consider cavala (mackerel) or sardinha (sardine). Like tuna, both are available in 'conservas' (cans) and are rich in Omega-3. However, 'cavala' has a much stronger, fishier flavor compared to the relatively mild 'atum'. Another word often seen near 'atum' on menus is espapadarte (swordfish), because both are served as thick 'bifes' (steaks) and have a similar meaty texture. In the Azores, you will also hear about gaiado (skipjack tuna), which is often skipjack that has been dried in the sun. It’s a very traditional alternative that has a much more intense flavor than fresh or canned tuna.

Atum vs. Espadarte
Both are 'peixes de carne firme' (firm-fleshed fish). 'Atum' is usually darker red, while 'espadarte' is lighter, almost pinkish-white when raw, and turns white when cooked.

Se não houver atum, a cavala é uma boa alternativa para a salada.

In a linguistic sense, 'atum' doesn't have many direct synonyms that aren't specific species names. You won't find another common word for 'tuna' in Portuguese. However, you can use collective terms like pescado (fish/catch) or peixe azul (oily fish/blue fish) to categorize it. In terms of preparation, you might swap 'atum' for salmão (salmon) in many modern recipes like bowls or tartares. While the flavor is different, the role of a fatty, rich fish remains the same. Understanding these alternatives allows you to be more flexible in your cooking and more knowledgeable when discussing seafood, which is a vital part of Portuguese culture and conversation.

Atum vs. Salmão
In Portugal, 'atum' is historically more traditional in canning and southern cuisine, while 'salmão' is a more recent popular import for grilling and sushi.

A ventresca de atum é a parte mais saborosa do peixe.

O atum-patudo é muito comum nas águas da Madeira.

Muitas vezes, o atum enlatado é feito de albacora.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word has remained remarkably stable across Romance languages (atún in Spanish, thon in French, tonno in Italian).

Guía de pronunciación

UK /ɐ.ˈtũ/
US /ə.ˈtũ/
Second syllable (a-TUM).
Rima con
comum algum jejum nenhum zumbum bum dum vum
Errores comunes
  • Pronouncing the final 'm' as a hard 'm' (lips closed).
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'a' sound like 'cat'.
  • Treating the 'u' as a diphthong.
  • Failing to nasalize the final vowel.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Very easy to recognize and read.

Escritura 2/5

Easy, but remember the -m ending and -ns plural.

Expresión oral 3/5

Nasalization of the final vowel can be tricky for beginners.

Escucha 2/5

Easy to hear, though the nasal 'm' can be subtle.

Qué aprender después

Requisitos previos

peixe comer água mar lata

Aprende después

bacalhau sardinha marisco pescar cozinhar

Avanzado

sustentabilidade ecossistema conservas biomassa migração

Gramática que debes saber

Plural of words ending in 'm'

atum -> atuns

Masculine noun gender

o atum, um atum

Adjective agreement

atum fresco

Preposition 'de' for composition

sanduíche de atum

Nasal vowels

The 'um' in atum is a nasal vowel /ũ/.

Ejemplos por nivel

1

Eu como atum.

I eat tuna.

Simple subject-verb-object.

2

O atum é bom.

The tuna is good.

Use of the masculine article 'o'.

3

Uma lata de atum.

A can of tuna.

Noun phrase with 'de'.

4

Eu gosto de atum.

I like tuna.

Verb 'gostar' requires the preposition 'de'.

5

Onde está o atum?

Where is the tuna?

Interrogative sentence.

6

Atum com pão.

Tuna with bread.

Simple conjunction 'com'.

7

É um atum grande.

It is a big tuna.

Adjective agreement (masculine).

8

Eu compro atum.

I buy tuna.

Present tense of 'comprar'.

1

Eu comprei duas latas de atum ontem.

I bought two cans of tuna yesterday.

Preterite tense and plural quantities.

2

Este bife de atum está delicioso.

This tuna steak is delicious.

Demonstrative pronoun 'este'.

3

Podes fazer uma salada de atum?

Can you make a tuna salad?

Modal verb 'poder' + infinitive.

4

O atum fresco é mais caro que o atum em lata.

Fresh tuna is more expensive than canned tuna.

Comparative structure 'mais... que'.

5

Nós comemos atum ao almoço.

We ate tuna for lunch.

Preposition 'ao' for meals.

6

Eles pescaram muitos atuns no mar.

They caught many tunas in the sea.

Plural form 'atuns'.

7

Queria um sanduíche de atum, por favor.

I would like a tuna sandwich, please.

Polite conditional 'queria'.

8

O atum está na secção das conservas.

The tuna is in the canned goods section.

Preposition 'na' (em + a).

1

Se eu tivesse atum, fazia uma massa.

If I had tuna, I would make a pasta.

Conditional sentence (imperfect subjunctive + conditional).

2

O atum dos Açores é conhecido pela sua qualidade.

Tuna from the Azores is known for its quality.

Passive voice 'é conhecido'.

3

Dizem que o atum tem muito ómega-3.

They say that tuna has a lot of omega-3.

Indirect speech with 'dizem que'.

4

Vou preparar o atum conforme a receita da minha avó.

I'm going to prepare the tuna according to my grandmother's recipe.

Conjunction 'conforme'.

5

É importante escolher atum de pesca sustentável.

It is important to choose sustainably caught tuna.

Impersonal expression 'é importante'.

6

O atum braseado é a especialidade deste restaurante.

Seared tuna is this restaurant's specialty.

Noun phrase as subject.

7

Sempre que vou ao Algarve, como atum.

Whenever I go to the Algarve, I eat tuna.

Temporal conjunction 'sempre que'.

8

Mistura o atum com a cebola e o azeite.

Mix the tuna with the onion and the olive oil.

Imperative mood.

1

A indústria do atum é fundamental para a economia local.

The tuna industry is fundamental to the local economy.

Abstract noun usage.

2

Embora o atum seja saboroso, não o deves comer todos os dias.

Although tuna is tasty, you shouldn't eat it every day.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

3

O atum-rabilho atingiu preços recorde no mercado japonês.

Bluefin tuna reached record prices in the Japanese market.

Compound noun and past participle.

4

Foram implementadas novas quotas para a captura do atum.

New quotas were implemented for the capture of tuna.

Passive voice with 'ser'.

5

O atum migra milhares de quilómetros através do oceano.

Tuna migrate thousands of kilometers across the ocean.

Scientific/factual description.

6

A ventresca de atum é considerada a parte mais nobre do peixe.

Tuna belly is considered the finest part of the fish.

Specific anatomical vocabulary.

7

Não creio que o atum fresco esteja disponível hoje.

I don't believe that fresh tuna is available today.

Negative belief + subjunctive.

8

O atum em conserva pode ser guardado durante anos.

Canned tuna can be kept for years.

Passive infinitive 'ser guardado'.

1

A preservação das populações de atum exige uma cooperação internacional estreita.

The preservation of tuna populations requires close international cooperation.

Complex subject and academic verb 'exigir'.

2

A muxama de atum é um vestígio da ocupação romana no sul de Portugal.

Dried tuna (muxama) is a vestige of the Roman occupation in southern Portugal.

Historical context and specific terminology.

3

O declínio do atum-rabilho é uma preocupação constante para os biólogos marinhos.

The decline of bluefin tuna is a constant concern for marine biologists.

Complex noun phrases.

4

Raramente se encontra um atum tão grande nesta zona da costa.

Rarely is such a large tuna found in this area of the coast.

Passive 'se' and adverbial placement.

5

A versatilidade do atum permite a sua utilização em pratos de fusão contemporâneos.

The versatility of tuna allows its use in contemporary fusion dishes.

Abstract noun 'versatilidade'.

6

O atum, cujas rotas migratórias são complexas, é alvo de estudo intenso.

The tuna, whose migratory routes are complex, is a target of intense study.

Relative pronoun 'cujas'.

7

Dada a escassez de atum fresco, o preço disparou nas lotas.

Given the scarcity of fresh tuna, the price skyrocketed at the fish auctions.

Absolute participial construction 'Dada a...'.

8

A frotas pesqueiras de atum utilizam tecnologia de ponta para localizar os cardumes.

Tuna fishing fleets use cutting-edge technology to locate schools of fish.

Specific industry terminology.

1

A epopeia da pesca do atum está intrinsecamente ligada à identidade das gentes do Algarve.

The epic of tuna fishing is intrinsically linked to the identity of the people of the Algarve.

Literary register.

2

Subjacente à questão das quotas de atum reside um dilema ético e económico profundo.

Underlying the issue of tuna quotas lies a profound ethical and economic dilemma.

Inverted sentence structure for emphasis.

3

A exploração desenfreada do atum-patudo poderá levar ao colapso irreversível do ecossistema.

The rampant exploitation of bigeye tuna could lead to the irreversible collapse of the ecosystem.

Future conditional 'poderá' + sophisticated adjectives.

4

O atum, enquanto recurso transfronteiriço, desafia as jurisdições nacionais vigentes.

Tuna, as a transboundary resource, challenges current national jurisdictions.

Formal conjunction 'enquanto'.

5

A mística que envolve a faina do atum tem inspirado poetas e romancistas ao longo dos séculos.

The mystique surrounding tuna fishing has inspired poets and novelists throughout the centuries.

Present perfect 'tem inspirado'.

6

Não obstante as medidas de conservação, a biomassa de atum continua a diminuir em certas latitudes.

Notwithstanding conservation measures, tuna biomass continues to decrease in certain latitudes.

Formal connector 'Não obstante'.

7

O requinte de um tártaro de atum-rabilho é inigualável na gastronomia mundial.

The refinement of a bluefin tuna tartare is unparalleled in world gastronomy.

Superlative and refined vocabulary.

8

A complexidade da fisiologia térmica do atum permite-lhe habitar águas de temperaturas variadas.

The complexity of the tuna's thermal physiology allows it to inhabit waters of varying temperatures.

Pronominal placement 'permite-lhe'.

Colocaciones comunes

lata de atum
bife de atum
atum fresco
atum em conserva
salada de atum
massa com atum
atum de escabeche
pesca do atum
posta de atum
sandes de atum

Frases Comunes

Atum em azeite

— Tuna in olive oil.

O atum em azeite é mais saboroso.

Atum em água

— Tuna in water (brine).

Uso atum em água para a dieta.

Pasta de atum

— Tuna pate or spread.

A pasta de atum estava ótima.

Empadão de atum

— A traditional tuna and mashed potato pie.

Minha mãe faz um empadão de atum incrível.

Atum braseado

— Seared tuna.

O atum braseado deve ficar cru no meio.

Atum grelhado

— Grilled tuna.

Prefiro atum grelhado com legumes.

Lombo de atum

— Tuna loin.

O lombo de atum é a melhor parte.

Atum desfiado

— Shredded tuna.

Usa atum desfiado para o recheio.

Ventresca de atum

— Tuna belly (delicacy).

A ventresca de atum é muito cara.

Atum salpresado

— Lightly salted tuna.

O atum salpresado é típico de algumas ilhas.

Se confunde a menudo con

atum vs bacalhau

Both are iconic Portuguese fish, but bacalhau is cod and usually salted/dried.

atum vs outono

Beginners might confuse the sound of 'autumn' with 'atum'.

atum vs ato

Ato means 'act', sounds slightly similar in the first syllable.

Modismos y expresiones

"Ficar em águas de bacalhau"

— To come to nothing (related to fish, though specifically cod).

O projeto do atum ficou em águas de bacalhau.

informal
"Estar como uma sardinha em lata"

— To be packed like sardines (tuna is also canned, but the idiom uses sardine).

No metro, estávamos como sardinhas em lata.

informal
"Peixe graúdo"

— A big fish (important person).

Ele é um peixe graúdo na empresa.

informal
"Vender o seu peixe"

— To talk yourself up or sell your idea.

Ele sabe vender o seu peixe.

informal
"Pela boca morre o peixe"

— Loose lips sink ships / Watch what you say.

Cuidado com o que dizes, pela boca morre o peixe.

proverb
"Nem carne nem peixe"

— Neither here nor there / Indecisive.

Essa solução não é carne nem peixe.

informal
"Filho de peixe sabe nadar"

— Like father, like son.

O filho dele também é pescador; filho de peixe sabe nadar.

proverb
"Estar como o peixe na água"

— To be in one's element.

Na cozinha, ele está como o peixe na água.

informal
"O peixe não puxa carroça"

— Fish doesn't give you much energy (old saying).

Come mais, que o peixe não puxa carroça.

archaic/informal
"Pescar em águas turvas"

— To fish in troubled waters / profit from chaos.

Ele está a tentar pescar em águas turvas.

idiomatic

Fácil de confundir

atum vs bonito

Related species, looks similar.

Bonito is a specific, smaller relative; atum is the broader and larger category.

Isto não é atum, é bonito.

atum vs cavala

Both are oily fish often canned.

Cavala is mackerel, smaller and stronger tasting.

A cavala é mais barata que o atum.

atum vs sardinha

Both are iconic canned fish.

Sardines are much smaller and usually canned whole with bones.

Prefiro sardinhas a atum.

atum vs espadarte

Both served as steaks.

Espadarte is swordfish, lighter meat.

O espadarte é mais firme que o atum.

atum vs atum-rabilho

Specific vs general.

Rabilho is specifically bluefin, the highest quality.

Este atum-rabilho é de luxo.

Patrones de oraciones

A1

Eu gosto de [atum].

Eu gosto de atum.

A2

Eu quero uma [lata] de atum.

Eu quero uma lata de atum.

B1

O atum é [adjective] para a saúde.

O atum é ótimo para a saúde.

B2

Se eu fosse ao restaurante, pedia [bife de atum].

Se eu fosse ao restaurante, pedia bife de atum.

C1

Apesar de [fact], o atum continua a ser popular.

Apesar do preço, o atum continua a ser popular.

C2

Não obstante [condition], a pesca do atum [verb].

Não obstante as leis, a pesca do atum persiste.

A1

O [atum] está aqui.

O atum está aqui.

A2

Comprei [number] atuns.

Comprei dois atuns.

Familia de palabras

Sustantivos

atuneiro (tuna fishing boat or fisherman)
atunaria (tuna factory - archaic)

Verbos

atunar (to fish for tuna - rare)

Adjetivos

atuneiro (related to tuna fishing)

Relacionado

peixe
conserva
lata
mar
pesca

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in culinary and daily life contexts.

Errores comunes
  • atums atuns

    Plural of words ending in 'm' must be 'ns'.

  • a atum o atum

    Atum is masculine.

  • peixe atum atum

    Redundant, like saying 'tuna fish' in a context where it's already clear.

  • sanduíche de atuns sanduíche de atum

    Use singular for the flavor/substance.

  • atum de outono atum

    Confusing the English word 'autumn' with 'atum'.

Consejos

Plural Rule

Always change -m to -ns for plural. Atum -> Atuns.

Nasal Sound

Think of the sound 'um' in Portuguese as a vibration in your nose.

In Olive Oil

Always choose 'atum em azeite' for better quality and health.

Check the Label

Look for 'Posta' (solid piece) vs 'Desfiado' (shredded) on cans.

Azores Tuna

If the can says 'Açores', it's likely pole-and-line caught.

Compound Words

Learn 'bife de atum' as a single concept.

Omega-3

Atum is a 'peixe azul', very high in healthy fats.

Ordering

Specify 'grelhado' if you want your fresh tuna cooked on the grill.

No H

Unlike English 'tuna', Portuguese 'atum' has no 'h' or 'n' before the 'u'.

Quick Meal

Canned tuna is the ultimate 'refeição rápida' in Portugal.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'A TUNA' but drop the 'A' at the end and add a nasal hum: A-TUMmm.

Asociación visual

Imagine a giant tuna fish jumping into a 'TUMble' dryer.

Word Web

peixe mar lata azeite salada bife Açores Algarve

Desafío

Try to order 'atum' in three different ways: as a sandwich, a steak, and a can at the store.

Origen de la palabra

From the Latin 'thunnus', which in turn comes from the Ancient Greek 'thynnos' (θύννος).

Significado original: Derived from the Greek verb 'thynein', meaning 'to dart' or 'to rush', referring to the fish's speed.

Indo-European -> Italic -> Romance -> Portuguese.

Contexto cultural

Be aware of the environmental sensitivity regarding bluefin tuna (atum-rabilho) which is often overfished.

In English, 'tuna' is often associated with 'tuna melt' or 'tuna salad' with mayo. In Portugal, it's more likely paired with olive oil and chickpeas.

The tuna canning industry in the book 'A Sibila' (contextual reference) The Tuna Museums in the Algarve The 'Santa Maria' tuna brand

Practica en la vida real

Contextos reales

Supermarket

  • Onde está o atum?
  • Quanto custa a lata?
  • Atum em azeite
  • Promoção de atum

Restaurant

  • Bife de atum
  • Atum grelhado
  • Salada de atum
  • Prato de atum

Cooking

  • Abrir a lata
  • Escorrer o atum
  • Misturar o atum
  • Temperar o atum

Fishing

  • Pescar atum
  • Barco atuneiro
  • Época do atum
  • Cardume de atum

Nutrition

  • Proteína do atum
  • Ómega-3 no atum
  • Atum é saudável
  • Calorias do atum

Inicios de conversación

"Gostas de atum fresco ou em conserva?"

"Qual é a tua marca de atum preferida?"

"Sabes fazer uma boa salada de atum?"

"Já provaste o bife de atum dos Açores?"

"Costumas comer atum muitas vezes por semana?"

Temas para diario

Descreve a tua receita favorita que use atum.

O que pensas sobre a pesca industrial do atum?

Escreve sobre uma memória de comer peixe junto ao mar.

Se fosses um pescador de atum, como seria o teu dia?

Compara o atum com outro peixe que gostes.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is masculine: 'o atum'.

You can say 'atum em lata' or 'atum de conserva'.

The plural is 'atuns'.

Yes, it is one of the most consumed fish in the country.

It's redundant. Just say 'atum'.

It means fresh tuna, usually sold as steaks.

Canned tuna is cheap, but fresh bluefin tuna can be very expensive.

Don't close your lips; nasalize the 'u' instead.

The Azores and the Algarve are famous for their tuna.

It is salted and dried tuna loin, a delicacy.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using 'atum' and 'lata'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a tuna steak in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short recipe for a tuna sandwich.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why tuna is important in Portugal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a dialogue ordering tuna at a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I don't like canned tuna.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The tunas are migrating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about the nutritional benefits of tuna.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Compare fresh tuna and canned tuna.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'atuns' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A can of tuna in olive oil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about tuna fishing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This tuna is very fresh.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ventresca'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Where can I buy tuna?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about the price of tuna.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I ate a tuna salad for lunch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'muxama'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The tuna industry is big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'atum-rabilho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Eu gosto de atum' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Duas latas de atum' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Order a tuna steak at a restaurant.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask where the canned tuna is in a shop.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'atuns' with the nasal sound.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe your favorite tuna dish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Atum braseado com sésamo'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for tuna in olive oil.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between fresh and canned tuna.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'A pesca do atum nos Açores'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Roleplay: You are a fishmonger selling tuna.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Muxama de atum algarvia'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Ventresca de atum de alta qualidade'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask if the tuna is sustainable.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'O atum é um peixe azul'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Cardumes de atum no mar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for the price of a kilo of tuna.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Sanduíche de pasta de atum'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Atum-rabilho em vias de extinção'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Empadão de atum caseiro'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O atum está na lata.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Comprei dois atuns.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O bife de atum é bom.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Salada de atum com feijão.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Atum em azeite virgem.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'A pesca do atum é sazonal.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Atum-rabilho de alta qualidade.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Abra a lata com cuidado.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O atum migra no inverno.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Muxama de atum com pão.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Pasta de atum para a entrada.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Bife de atum à algarvia.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O atum é um peixe azul.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Quotas de pesca para o atum.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Sanduíche de atum e tomate.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!