condimentado
condimentado en 30 segundos
- Condimentado means seasoned or flavored, especially in food.
- It implies enhancing taste with spices, herbs, or other ingredients.
- Used for dishes with rich, distinct, or complex flavors.
- Remember to match gender and number with the noun.
- Meaning
- The Portuguese adjective 'condimentado' describes something that has been seasoned or flavored with spices, herbs, or other ingredients to enhance its taste. It's most commonly used in the context of food, but can sometimes be used metaphorically.
- Usage
- When you eat a dish in a Portuguese-speaking country and it has a rich, complex flavor due to the addition of spices, herbs, or marinades, you might describe it as 'condimentado'. This word suggests that the food is not bland but has been deliberately prepared to have a distinct and appealing taste profile. It implies a certain level of culinary skill in balancing flavors. Think of it as the opposite of something that is plain or unseasoned. The word is derived from 'condimento', which means condiment or seasoning.
O frango estava muito condimentado.
Prefiro a carne condimentada com ervas.
Este molho é bem condimentado, tem um sabor forte.
- Metaphorical Use
- Occasionally, 'condimentado' can be used metaphorically to describe something that has been made more interesting or lively, much like seasoning enhances food. For example, a story might be described as 'condimentada' if it has exciting elements or unexpected twists. However, this usage is less common than its culinary application.
- Basic Sentence Structure
- The adjective 'condimentado' typically follows the noun it describes, agreeing in gender and number. For masculine singular nouns, it's 'condimentado'. For feminine singular nouns, it's 'condimentada'. For masculine plural nouns, it's 'condimentados'. For feminine plural nouns, it's 'condimentadas'.
O ensopado estava condimentado com pimenta e cominho.
- Describing Dishes
- The most frequent use is to describe the taste of food. You can use it to praise a dish or to describe its flavor profile. For instance, if a dish has a strong, savory taste from spices, it's 'condimentado'. If it's a lighter flavor from herbs, it can also be 'condimentado'.
A salada de batatas está bem condimentada com maionese e picles.
- With Specific Ingredients
- You can also specify what the food is seasoned with. For example, 'condimentado com alho' (seasoned with garlic), 'condimentado com ervas frescas' (seasoned with fresh herbs), or 'condimentado com molho picante' (seasoned with hot sauce).
O peixe foi condimentado com limão e salsa.
As batatas fritas estavam condimentadas com páprica.
- Restaurants and Cafes
- The most common place to hear 'condimentado' is in restaurants, cafes, and at home during meals. Waiters might describe a dish as 'bem condimentado' (well-seasoned) to highlight its flavor. Chefs use it when discussing recipes or the preparation of food. For example, a waiter might say, 'Este prato é o nosso especial do dia, muito bem condimentado com ervas frescas e especiarias' (This dish is our special of the day, very well seasoned with fresh herbs and spices).
'O que você acha deste bife?', 'Está delicioso, muito condimentado!'
- Food Markets and Cooking Shows
- You'll also hear 'condimentado' in contexts related to food preparation and appreciation. Vendors at food markets might describe their prepared foods, and cooking shows frequently use the term to explain how ingredients are combined to create flavorful dishes. A chef on TV might say, 'Para um sabor mais intenso, use um molho condimentado com páprica defumada' (For a more intense flavor, use a sauce seasoned with smoked paprika).
Na feira, o vendedor disse que a linguiça era artesanal e bem condimentada.
- Conversations about Taste
- In everyday conversations, when people discuss food they've eaten or are preparing, 'condimentado' is a natural choice to describe the flavor. If someone asks for your opinion on a dish, you might reply, 'Gostei, mas achei um pouco condimentado para o meu paladar' (I liked it, but I found it a bit too seasoned for my taste), indicating a preference for less intense flavors.
Minha avó faz um bolo de carne muito condimentado com cheiro-verde.
- Incorrect Gender/Number Agreement
- A common mistake for learners is not agreeing the adjective 'condimentado' with the noun it modifies. Remember, Portuguese adjectives change form to match the gender and number of the noun. For example, if you're talking about 'as batatas' (the potatoes), which is feminine plural, you must say 'as batatas condimentadas', not 'condimentado'.
Mistake: O arroz estava condimentada.
- Confusing with 'Temperado'
- While 'temperado' also relates to seasoning, it often implies a more basic or general seasoning, perhaps just with salt and pepper, or a milder flavor. 'Condimentado' suggests a more pronounced or complex flavor profile achieved through a variety of spices, herbs, or sauces. Overusing 'condimentado' when something is only lightly seasoned might sound odd.
Mistake: O pão estava condimentado com manteiga.
- Overuse in Non-Food Contexts
- While 'condimentado' can be used metaphorically, it's primarily a culinary term. Using it too often to describe non-food items can sound unusual or forced. For example, describing a lecture as 'condimentada' might be understood, but 'interessante' (interesting) or 'envolvente' (engaging) would be more common and natural.
Mistake: A sua apresentação foi muito condimentada.
- Temperado
- 'Temperado' is a very common alternative, often used for basic seasoning. It can mean 'tempered' (like chocolate), but in the context of food, it means seasoned, usually with salt and pepper, or a mild blend of spices. 'Condimentado' implies a more complex or intense flavor.
- Example: O peixe foi temperado com sal e pimenta. (The fish was seasoned with salt and pepper.) vs. O frango estava condimentado com muitas especiarias. (The chicken was seasoned with many spices.)
- Saboroso
- 'Saboroso' simply means 'tasty' or 'flavorful'. It's a general positive descriptor. While a 'condimentado' dish is usually 'saboroso', not all 'saboroso' dishes are necessarily 'condimentados' (they might be naturally flavorful without much added seasoning).
- Example: Este bolo é muito saboroso. (This cake is very tasty.) vs. O molho agridoce estava bem condimentado. (The sweet and sour sauce was well-seasoned.)
- Aromatizado
- 'Aromatizado' means 'aromatized' or 'flavored with aroma'. It's often used when the primary enhancement comes from fragrant ingredients like herbs, spices, or essential oils, focusing more on the scent and subtle flavor they impart. It can overlap with 'condimentado' but emphasizes the aromatic aspect.
- Example: O azeite foi aromatizado com alho e alecrim. (The olive oil was flavored with garlic and rosemary.) vs. O ensopado estava condimentado com pimenta e outras especiarias. (The stew was seasoned with pepper and other spices.)
- Picante
- 'Picante' specifically means 'spicy' or 'hot'. A dish can be 'condimentado' without being 'picante', if it's seasoned with herbs or savory spices rather than chili peppers. However, a spicy dish is often also 'condimentado'.
- Example: O molho de pimenta é muito picante. (The pepper sauce is very spicy.) vs. O curry estava bem condimentado e levemente picante. (The curry was well-seasoned and slightly spicy.)
How Formal Is It?
Dato curioso
The act of 'condimenting' or 'condire' in ancient Rome was not just about taste but also about preservation. Many early condiments were developed to extend the shelf life of food, especially in times before refrigeration. Think of salted meats or pickled vegetables.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'o' at the end as a short 'uh' sound instead of a clear 'oh'.
- Putting the stress on the wrong syllable, such as on 'COn-di-men-ta-do'.
- Not clearly articulating the 'd' sound in '-dado'.
Nivel de dificultad
CEFR A2 level. The word 'condimentado' is relatively common in everyday contexts, especially when discussing food. Understanding its meaning and correct usage requires basic vocabulary related to food and adjectives. Recognizing its gender and number agreement is key.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Agreement
O frango (masculine singular) está condimentadO. / A sopa (feminine singular) está condimentadA. / Os legumes (masculine plural) estão condimentadOS. / As batatas (feminine plural) estão condimentadAS.
Use of 'ser' vs. 'estar' with adjectives describing temporary states or qualities.
O prato ESTÁ condimentado (The dish IS seasoned - current state). / O sabor do prato SERIA condimentado (The flavor of the dish WOULD BE seasoned - hypothetical, but 'estar' is more common for describing food preparation).
Preposition 'com' for specifying ingredients.
O peixe foi condimentado COM alho e limão. (The fish was seasoned WITH garlic and lemon.)
Comparative and Superlative forms.
Este prato está mais condimentado que o outro. (This dish is more seasoned than the other.) / Este é o prato mais condimentado que já comi. (This is the most seasoned dish I have ever eaten.)
Adverbs modifying adjectives.
O molho estava MUITO condimentado. / O frango estava BEM condimentado. / O peixe estava LEVEMENTE condimentado.
Ejemplos por nivel
A comida está boa.
The food is good.
Gosto de sal.
I like salt.
O frango não tem sal.
The chicken has no salt.
Quero mais pimenta.
I want more pepper.
Este prato tem ervas.
This dish has herbs.
A sopa está quente.
The soup is hot.
Comida com sabor.
Food with flavor.
Eu gosto de tempero.
I like seasoning.
O bife está bem condimentado.
The steak is well-seasoned.
'Condimentado' agrees with 'bife' (masculine singular).
Eu prefiro a comida condimentada.
I prefer seasoned food.
'Condimentada' agrees with 'comida' (feminine singular).
Este molho é muito condimentado.
This sauce is very seasoned.
'Condimentado' agrees with 'molho' (masculine singular).
As batatas fritas estavam condimentadas.
The french fries were seasoned.
'Condimentadas' agrees with 'batatas fritas' (feminine plural).
Ele gosta de pratos condimentados.
He likes seasoned dishes.
'Condimentados' agrees with 'pratos' (masculine plural).
A sopa de legumes está condimentada com ervas.
The vegetable soup is seasoned with herbs.
Shows how to specify the seasoning.
Não gosto de comida sem tempero, prefiro condimentada.
I don't like bland food, I prefer seasoned food.
Contrasts 'sem tempero' with 'condimentada'.
A carne estava bem condimentada com pimenta.
The meat was well seasoned with pepper.
'Condimentada' agrees with 'carne' (feminine singular).
O chef apresentou um prato surpreendentemente condimentado, com notas de especiarias exóticas.
The chef presented a surprisingly seasoned dish, with notes of exotic spices.
Uses 'condimentado' with more descriptive language.
A marinada utilizada tornou o frango mais condimentado e suculento.
The marinade used made the chicken more seasoned and juicy.
Shows the effect of seasoning.
Ela prefere receitas que resultem em pratos bem condimentados, com sabores marcantes.
She prefers recipes that result in well-seasoned dishes, with striking flavors.
Connects 'condimentados' with 'sabores marcantes'.
O molho de cogumelos estava ricamente condimentado com tomilho e alho.
The mushroom sauce was richly seasoned with thyme and garlic.
Uses an adverb 'ricamente' to modify the seasoning.
Para realçar o sabor, o peixe foi levemente condimentado antes de ir para a grelha.
To enhance the flavor, the fish was lightly seasoned before going on the grill.
Indicates the purpose of seasoning ('para realçar o sabor').
O sanduíche estava tão condimentado que o sabor original dos ingredientes se perdeu um pouco.
The sandwich was so seasoned that the original flavor of the ingredients was a bit lost.
Shows a potential downside of being too 'condimentado'.
A culinária tailandesa é famosa por seus pratos intensamente condimentados.
Thai cuisine is famous for its intensely seasoned dishes.
Links 'condimentados' to a specific cuisine.
O arroz basmati, por si só, é suave, mas pode ser servido condimentado com especiarias.
Basmati rice, on its own, is mild, but it can be served seasoned with spices.
Compares the natural state with a seasoned version.
A complexidade do molho residia na sua cuidadosa composição, resultando num sabor profundamente condimentado e equilibrado.
The complexity of the sauce lay in its careful composition, resulting in a deeply seasoned and balanced flavor.
Uses 'profundamente condimentado' and 'equilibrado' to describe nuanced flavor.
O chef optou por um método de cozimento lento para garantir que a carne ficasse uniformemente condimentada por dentro e por fora.
The chef opted for a slow-cooking method to ensure the meat became uniformly seasoned inside and out.
Links 'condimentada' with a cooking technique and uniform distribution.
A introdução de ingredientes fermentados conferiu ao prato uma dimensão extra, tornando-o notavelmente condimentado.
The introduction of fermented ingredients gave the dish an extra dimension, making it notably seasoned.
Explains how certain ingredients contribute to being 'condimentado'.
A busca por um perfil de sabor autêntico levou à experimentação com uma variedade de ervas e especiarias locais, resultando num prato habilmente condimentado.
The pursuit of an authentic flavor profile led to experimentation with a variety of local herbs and spices, resulting in a skillfully seasoned dish.
Emphasizes the skill and intent behind the seasoning.
Embora tradicionalmente servido de forma simples, o bacalhau pode ser preparado de inúmeras maneiras, incluindo versões mais condimentadas com pimentões e azeitonas.
Although traditionally served simply, cod can be prepared in countless ways, including more seasoned versions with peppers and olives.
Contrasts traditional preparation with a more 'condimentado' version.
A fusão de técnicas culinárias europeias e asiáticas resultou numa abordagem inovadora para condimentar os frutos do mar.
The fusion of European and Asian culinary techniques resulted in an innovative approach to seasoning seafood.
Uses 'condimentar' (verb) in a context of fusion cuisine.
O aroma que emanava da cozinha indicava um assado lentamente cozido e generosamente condimentado.
The aroma emanating from the kitchen indicated a slow-cooked and generously seasoned roast.
Connects aroma with the degree of seasoning ('generosamente condimentado').
A crítica gastronômica elogiou a audácia do chef em criar um prato tão distintamente condimentado, que desafiava as expectativas.
The food critic praised the chef's audacity in creating such a distinctly seasoned dish, which challenged expectations.
Uses 'distintamente condimentado' to describe a bold flavor.
A arte de condimentar um prato reside não apenas na escolha dos ingredientes, mas na alquimia de suas proporções, visando uma sinergia gustativa.
The art of seasoning a dish lies not only in the choice of ingredients but in the alchemy of their proportions, aiming for a gustatory synergy.
Elevated language, discussing the 'art' and 'alchemy' of seasoning.
O paladar do comensal moderno exige uma complexidade crescente, impulsionando a busca por novas formas de apresentar um alimento condimentado sem mascarar sua essência.
The palate of the modern diner demands increasing complexity, driving the search for new ways to present a seasoned food without masking its essence.
Discusses the evolution of taste and the challenge of seasoning.
A aplicação de técnicas de infusão a frio permitiu extrair nuances aromáticas sutis, resultando num azeite de oliva excepcionalmente condimentado e versátil.
The application of cold infusion techniques allowed for the extraction of subtle aromatic nuances, resulting in an exceptionally seasoned and versatile olive oil.
Specific culinary technique ('infusão a frio') leading to a 'condimentado' result.
A reinterpretação de pratos tradicionais frequentemente envolve a ousadia de introduzir elementos condimentados que dialogam com a memória afetiva do consumidor.
The reinterpretation of traditional dishes often involves the audacity to introduce seasoned elements that dialogue with the consumer's affective memory.
Connects 'condimentado' elements with emotional connection and tradition.
A desconstrução de sabores, uma tendência vanguardista, busca isolar e recontextualizar componentes de um prato condimentado, oferecendo novas experiências sensoriais.
The deconstruction of flavors, a avant-garde trend, seeks to isolate and recontextualize components of a seasoned dish, offering new sensory experiences.
Uses 'condimentado' in the context of avant-garde culinary trends.
A escolha de um condimento específico pode transformar radicalmente a percepção de um alimento, conferindo-lhe um caráter distintamente condimentado e evocativo.
The choice of a specific condiment can radically transform the perception of a food, giving it a distinctly seasoned and evocative character.
Focuses on the transformative power of seasoning.
A busca pela excelência culinária impulsiona a exploração de combinações de especiarias cada vez mais audaciosas para obter um resultado final impecavelmente condimentado.
The pursuit of culinary excellence drives the exploration of increasingly audacious spice combinations to achieve an impeccably seasoned final result.
Links 'condimentado' with 'excelência culinária' and 'ousadia'.
O equilíbrio entre o doce, o salgado e o ácido é fundamental para que um prato condimentado não se torne excessivo, mas sim harmonioso.
The balance between sweet, salty, and sour is fundamental so that a seasoned dish does not become excessive, but rather harmonious.
Discusses the balance required for successful seasoning.
A gastronomia molecular, ao desvendar as interações químicas dos alimentos, oferece novas perspetivas sobre como potencializar e redefinir a experiência de um paladar condimentado.
Molecular gastronomy, by unraveling the chemical interactions of foods, offers new perspectives on how to enhance and redefine the experience of a seasoned palate.
Connects 'condimentado' with advanced scientific culinary fields.
A preservação de tradições culinárias, aliada à inovação na arte de condimentar, permite a perpetuação de sabores autênticos que transcendem gerações.
The preservation of culinary traditions, combined with innovation in the art of seasoning, allows for the perpetuation of authentic flavors that transcend generations.
Discusses the relationship between tradition, innovation, and 'condimentado' flavors.
A interpretação contemporânea de pratos clássicos frequentemente reside na subversão calculada das expectativas sensoriais, através de um condimentar que é simultaneamente familiar e surpreendente.
The contemporary interpretation of classic dishes often lies in the calculated subversion of sensory expectations, through a seasoning that is simultaneously familiar and surprising.
Explores 'condimentar' as a tool for subversion and surprise.
A semântica do sabor é intrinsecamente ligada à cultura e à história; um alimento condimentado evoca memórias coletivas e identidades regionais.
The semantics of flavor are intrinsically linked to culture and history; a seasoned food evokes collective memories and regional identities.
Links 'condimentado' food to cultural and historical significance.
A busca pela quintessência gustativa implica um domínio profundo dos elementos que constituem um paladar equilibrado, onde o condimentar se torna uma assinatura autoral.
The pursuit of gustatory quintessence implies a deep mastery of the elements that constitute a balanced palate, where seasoning becomes an authorial signature.
Positions 'condimentar' as a personal artistic expression.
A capacidade de evocar uma paisagem sensorial através de um prato cuidadosamente condimentado é o ápice da expressão culinária, transportando o comensal para um universo de sensações.
The ability to evoke a sensory landscape through a carefully seasoned dish is the pinnacle of culinary expression, transporting the diner to a universe of sensations.
Discusses 'condimentado' dishes as a form of immersive art.
A dialética entre a simplicidade inerente de um ingrediente e a complexidade adicionada pelo condimentar é o cerne da inovação culinária, expandindo os limites do que é gastronomicamente possível.
The dialectic between the inherent simplicity of an ingredient and the complexity added by seasoning is the core of culinary innovation, expanding the boundaries of what is gastronomically possible.
Philosophical approach to seasoning and culinary innovation.
A percepção de um prato como 'condimentado' é, em última análise, subjetiva, moldada por experiências prévias, influências culturais e a própria fisiologia do degustador.
The perception of a dish as 'seasoned' is ultimately subjective, shaped by prior experiences, cultural influences, and the diner's own physiology.
Acknowledges the subjective nature of taste and seasoning perception.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— It is well-seasoned. This is a positive comment about the flavor of food.
'O que você achou do frango?' 'Está bem condimentado!' ('What did you think of the chicken?' 'It's well-seasoned!')
— I prefer it seasoned. This expresses a preference for flavorful food over bland food.
Eu não como comida sem tempero, prefiro condimentado. (I don't eat bland food, I prefer it seasoned.)
— A bit too seasoned. This indicates that the seasoning is strong, possibly overpowering.
A sopa estava boa, mas um pouco demais condimentada para o meu gosto. (The soup was good, but a bit too seasoned for my taste.)
— The dish is seasoned with... This is used to specify the ingredients used for seasoning.
O prato é condimentado com alho, cebola e pimenta. (The dish is seasoned with garlic, onion, and pepper.)
— Seasoned food. A general term for food that has been flavored.
Ela sempre procura por comida condimentada quando viaja. (She always looks for seasoned food when she travels.)
— Well-seasoned and tasty. A common positive description of food.
O churrasco estava bem condimentado e saboroso. (The barbecue was well-seasoned and tasty.)
— Not very seasoned. Indicates a milder flavor profile.
Para as crianças, peço o prato não muito condimentado. (For the children, I ask for the dish not very seasoned.)
— A touch of seasoning. Suggests a subtle addition of flavor.
O cozinheiro deu um toque condimentado ao molho. (The cook gave a touch of seasoning to the sauce.)
— Well-seasoned meat. A specific praise for meat dishes.
A picanha estava incrivelmente bem condimentada. (The picanha was incredibly well-seasoned.)
— A seasoned flavor. Describes the overall taste experience.
O ensopado tinha um sabor condimentado e reconfortante. (The stew had a seasoned and comforting flavor.)
Se confunde a menudo con
'Temperado' also means seasoned, but often implies basic seasoning (salt, pepper) or a milder flavor. 'Condimentado' suggests a more complex or intense flavor profile due to a variety of spices or herbs.
'Saboroso' means tasty or flavorful. While a 'condimentado' dish is usually tasty, 'saboroso' doesn't specifically imply it has been seasoned with many ingredients.
This is a direct antonym, meaning tasteless or bland. 'Insípido' is the opposite of 'condimentado'.
Modismos y expresiones
— Literally 'to put seasoning in life'. This idiom means to add excitement, variety, or interest to one's life, making it more vibrant and less monotonous. It's a metaphorical use of 'tempero' (seasoning) which is closely related to 'condimentado'.
Ele decidiu fazer uma viagem para colocar tempero na vida.
Informal— Literally 'to eat with the eyes'. This idiom describes appreciating the visual appeal of food before tasting it. While not directly using 'condimentado', it relates to the overall presentation and appetizing nature of food, which is enhanced by good seasoning.
A comida estava tão colorida e bem apresentada que era preciso comer com os olhos primeiro.
Neutral— Literally 'to give a special touch'. This refers to adding something unique or enhancing an element, much like seasoning enhances flavor. A dish can be made special by being well 'condimentado'.
Um pouco de raspas de limão deu um toque especial ao peixe.
Neutral— Literally 'to have more salt than cuttlefish'. This idiom is used to describe something that is overly seasoned or has too much of a particular strong flavor, often implying it's not well-balanced. It can be seen as a negative extreme of being 'condimentado'.
O guisado ficou com mais sal do que choco, não consegui comer.
Informal— Literally 'to have water in the mouth'. This means to make someone's mouth water, indicating anticipation and desire for food. The description of a dish as 'condimentado' often evokes this feeling.
A descrição do prato feito com ingredientes frescos e bem condimentados me deixou com água na boca.
Neutral— Literally 'to eat with moderation'. This advice is often given when food is very rich or intensely flavored, which can include being heavily 'condimentado'.
O prato era tão condimentado e saboroso que era difícil comer com moderação.
Neutral— Literally 'the soul of the food'. This refers to the essence or key element that makes food delicious. Good seasoning, or being 'condimentado', is often considered the 'soul' of a dish.
Para muitos, o segredo de um bom molho é o tempero, a alma da comida.
Figurative— Literally 'to savor each forkful'. This implies enjoying the food thoroughly, which is often possible when a dish is well-seasoned and 'condimentado'.
O risoto estava tão perfeitamente condimentado que eu queria saborear cada garfada.
Neutral— Literally 'to make a dish for outside'. This idiom means to make a dish that is exceptionally good, so good that people would want to eat it even if they had to go out to a restaurant for it. A well 'condimentado' dish often fits this description.
Aquele frango assado, tão bem condimentado, era um prato para fora.
Informal— Literally 'a feast for the senses'. This describes an experience that is highly enjoyable and stimulating, often including delicious food that is beautifully presented and expertly seasoned ('condimentado').
O jantar foi um banquete para os sentidos, com pratos ricamente condimentados e aromas maravilhosos.
FigurativeFácil de confundir
Both words relate to seasoning and flavor enhancement in food.
'Temperado' often refers to basic seasoning like salt and pepper, or a milder flavor. 'Condimentado' implies a more pronounced, complex, or intense flavor achieved through a wider range of spices, herbs, or sauces. Think of 'temperado' as the foundation and 'condimentado' as building upon that foundation with more elements.
O arroz foi temperado com sal. (The rice was seasoned with salt.) vs. O molho estava condimentado com pimenta e cominho. (The sauce was seasoned with pepper and cumin.)
'Condimentado' dishes are usually 'saboroso', leading to confusion between the cause (seasoning) and the effect (tastiness).
'Saboroso' is a general positive adjective meaning 'tasty' or 'flavorful'. 'Condimentado' specifically describes the process or result of adding seasonings to achieve that flavor. A dish can be 'saboroso' without being 'condimentado' (e.g., naturally sweet fruit), but a 'condimentado' dish is usually intended to be 'saboroso'.
Este bolo é muito saboroso. (This cake is very tasty.) vs. O bolo estava bem condimentado com canela e noz-moscada. (The cake was well-seasoned with cinnamon and nutmeg.)
It's an antonym, and understanding antonyms helps define the word's boundaries.
'Insípido' means tasteless, bland, or lacking flavor. It is the direct opposite of 'condimentado', which means seasoned or flavored to enhance taste. If something is 'condimentado', it is definitely not 'insípido'.
A água é insípida. (Water is tasteless.) vs. A sopa estava bem condimentada e deliciosa. (The soup was well-seasoned and delicious.)
Both describe flavor profiles achieved through additions to food.
'Picante' specifically means spicy or hot, referring to the sensation caused by chili peppers or other heat-inducing ingredients. A dish can be 'condimentado' without being 'picante' (e.g., seasoned with herbs and savory spices), or it can be both 'condimentado' and 'picante' if chili peppers are part of the seasoning.
O molho de pimenta é muito picante. (The pepper sauce is very spicy.) vs. O curry estava bem condimentado e levemente picante. (The curry was well-seasoned and slightly spicy.)
Both relate to adding pleasant qualities to food.
'Aromatizado' means flavored or infused with aroma, often emphasizing the fragrance imparted by ingredients like herbs, spices, or aromatic oils. 'Condimentado' is a broader term for seasoning, focusing on enhancing the overall taste profile, which may or may not have a strong aromatic component.
O azeite estava aromatizado com alho e alecrim. (The olive oil was flavored with garlic and rosemary.) vs. O ensopado estava condimentado com uma mistura de especiarias. (The stew was seasoned with a mix of spices.)
Patrones de oraciones
Noun + está + condimentado/a.
O frango está condimentado.
Noun + está + condimentado/a/os/as + com [ingredient].
A carne está condimentada com ervas.
Eu gosto de + Noun + condimentado/a/os/as.
Eu gosto de comida condimentada.
[Subject] prefere + Noun + bem/muito/levemente + condimentado/a/os/as.
Ela prefere pratos bem condimentados.
O/A + Noun + estava + ricamente/intensamente + condimentado/a/os/as.
O molho estava ricamente condimentado.
A introdução de X tornou o Y + mais + condimentado.
A marinada tornou o frango mais condimentado.
Para [purpose], o X foi + condimentado + com Y.
Para realçar o sabor, o peixe foi condimentado com limão.
A arte de + condimentar + um prato reside em...
A arte de condimentar um prato reside na alquimia das proporções.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common, especially in culinary contexts.
-
Forgetting gender and number agreement.
→
O bife estava condimentadO. / A sopa estava condimentadA. / Os legumes estavam condimentadOS. / As batatas estavam condimentadAS.
The adjective must match the noun it modifies. Learners often default to the masculine singular form.
-
Using 'condimentado' when 'temperado' would be more appropriate.
→
O peixe foi temperado com sal e pimenta. (Basic seasoning) / O molho estava condimentado com especiarias exóticas. (Complex seasoning)
'Temperado' is for basic seasoning, while 'condimentado' implies a richer, more complex flavor from a variety of spices or herbs.
-
Confusing 'condimentado' with 'picante' (spicy).
→
O curry estava bem condimentado e levemente picante. (It was seasoned and slightly spicy.)
'Condimentado' means seasoned; 'picante' specifically means spicy. A dish can be seasoned without being spicy.
-
Using 'condimentado' for non-food items without a clear metaphorical context.
→
A apresentação foi interessante. (The presentation was interesting.)
While metaphorical use is possible, it's rare and can sound unnatural. Stick to using 'condimentado' for food.
-
Pronouncing 'condimentado' with the wrong stress.
→
con-di-men-TA-do
The stress is on the second-to-last syllable ('ta'). Incorrect stress can make the word difficult to understand.
Consejos
Match Gender and Number
Always ensure the adjective 'condimentado' agrees in gender and number with the noun it describes. For example, 'o frango condimentado' (masculine singular), 'a sopa condimentada' (feminine singular), 'os legumes condimentados' (masculine plural), 'as batatas condimentadas' (feminine plural).
Focus on Food
While metaphorical uses exist, 'condimentado' is overwhelmingly used for food. When learning, focus on its primary meaning related to seasoning and flavor enhancement in dishes.
Condimentado vs. Temperado
Remember that 'temperado' often implies basic seasoning, while 'condimentado' suggests a richer, more complex flavor from a variety of spices and herbs. Use 'condimentado' when the flavor profile is more elaborate.
Describing Intensity
You can modify 'condimentado' with adverbs to indicate the degree of seasoning: 'bem condimentado' (well-seasoned), 'muito condimentado' (very seasoned), 'levemente condimentado' (lightly seasoned).
Specify the Seasoning
To be more descriptive, you can follow 'condimentado' with 'com' and the ingredient(s) used, like 'condimentado com alho e ervas' (seasoned with garlic and herbs).
Know the Opposite
Understanding antonyms helps solidify meaning. 'Insípido' (tasteless, bland) and 'sem tempero' (unseasoned) are good opposites to keep in mind.
Stress the Right Syllable
The stress in 'condimentado' falls on the second-to-last syllable: con-di-men-TA-do. Practicing this will make your pronunciation clearer.
Use it in Sentences
The best way to learn is to practice. Try writing sentences describing your favorite dishes or meals you've had, using 'condimentado' correctly.
Listen Actively
When listening to Portuguese speakers, pay attention to how and when they use 'condimentado'. Note the context and the accompanying adjectives or adverbs.
Appreciate the Flavor
In many Portuguese-speaking cultures, well-seasoned food is highly valued. Using 'condimentado' appropriately shows an appreciation for culinary traditions and skillful preparation.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a chef, wearing a 'cone' (like a chef's hat) and a 'menta' (mint leaf) in his pocket, who is always 'tado' (tagged or marked) for making the most delicious and 'condimentado' dishes.
Asociación visual
Picture a plate of food that looks bland and unappetizing. Then, imagine a magical spice shaker that sprinkles vibrant, colorful spices onto the food, instantly making it look delicious and 'condimentado'.
Word Web
Desafío
Try to describe at least three different meals you've had recently using the word 'condimentado' (or its feminine/plural forms) where appropriate. If a meal wasn't seasoned, try to use an antonym like 'insípido' or 'sem tempero'.
Origen de la palabra
The word 'condimentado' comes from the Latin word 'condimentum', which means seasoning or spice. This Latin word is derived from 'condire', meaning to preserve, pickle, or season.
Significado original: Originally, 'condimentum' referred to something used to preserve food or to make it more palatable, often through pickling or flavoring. The concept was about enhancing or preserving the food's quality.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseContexto cultural
When describing food, it's generally positive to say something is 'condimentado' as it implies skillful preparation. However, one should be mindful of personal preferences; some individuals might prefer less seasoning. Using phrases like 'bem condimentado' (well-seasoned) is usually a compliment.
In English, we use words like 'seasoned', 'spiced', 'flavored', or 'savory'. 'Condimentado' is a direct equivalent for 'seasoned' in a culinary context, but it can also imply a richer or more complex flavor profile than just basic seasoning.
Practica en la vida real
Contextos reales
Restaurant Menu Descriptions
- Prato bem condimentado
- Condimentado com ervas frescas
- Sabor intensamente condimentado
Home Cooking Conversations
- Eu gosto da comida condimentada.
- Este molho está muito condimentado.
- Faz um pouco mais condimentado?
Food Reviews and Blogs
- Uma experiência condimentada e memorável.
- O equilíbrio do condimentado estava perfeito.
- Um prato surpreendentemente condimentado.
Grocery Shopping for Ingredients
- Quero comprar algo condimentado para o jantar.
- Preciso de especiarias para deixar o prato condimentado.
Describing Personal Preferences
- Prefiro comida levemente condimentada.
- Não gosto de pratos muito condimentados.
- Para mim, tem que ser bem condimentado.
Inicios de conversación
"What kind of flavors do you usually prefer in your food? Do you like it well-seasoned?"
"When you cook, what are your favorite spices or herbs to make dishes 'condimentado'?"
"Have you ever had a dish that was so 'condimentado' it was unforgettable? What was it?"
"If you were to describe your ideal meal using 'condimentado', what would it be like?"
"Do you think it's better to have food that is naturally flavorful or 'condimentado' with spices?"
Temas para diario
Describe a memorable meal you had where the seasoning ('condimentado') played a key role in its deliciousness. What made it special?
Imagine you are creating a new dish. How would you describe the level of seasoning ('condimentado') you are aiming for, and what ingredients would you use?
Think about a time you tried a dish that was either too bland ('insípido') or too intensely seasoned ('muito condimentado'). How did it affect your experience?
Reflect on the cultural significance of seasoning in your own cuisine or a cuisine you admire. How does being 'condimentado' connect to tradition or identity?
Write a short story about a chef who is famous for their 'condimentado' dishes. What is their secret ingredient or technique?
Preguntas frecuentes
10 preguntasPrimarily, yes. 'Condimentado' is overwhelmingly used to describe food that has been seasoned or flavored. In rare, metaphorical cases, it might be used to describe something that has been made more interesting or lively, but this is not its common usage. Stick to describing food with 'condimentado'.
While both mean seasoned, 'temperado' often implies basic seasoning like salt and pepper, or a milder flavor. 'Condimentado' suggests a more complex, intense, or varied flavor profile achieved through a wider array of spices, herbs, or sauces. Think of 'temperado' as the foundation and 'condimentado' as building on that with more flavor elements.
You need to match the adjective to the noun it describes in gender and number. For masculine singular nouns (like 'o bife' - the steak), use 'condimentado'. For feminine singular nouns (like 'a carne' - the meat), use 'condimentada'. For masculine plural nouns (like 'os pratos' - the dishes), use 'condimentados'. For feminine plural nouns (like 'as batatas' - the potatoes), use 'condimentadas'.
Not directly. 'Condimentado' means seasoned or flavored. A dish can be 'condimentado' without being spicy (e.g., seasoned with herbs and savory spices). If a dish is spicy, the word 'picante' is used. However, a dish can be both 'condimentado' and 'picante' if chili peppers are part of the seasoning.
Yes, generally it is. Saying a dish is 'bem condimentado' (well-seasoned) is usually a compliment, indicating skillful preparation and good flavor. However, be mindful of personal preferences; some people might prefer milder flavors, so you could also say 'levemente condimentado' (lightly seasoned) if that's your preference.
Common ingredients include salt, pepper, garlic, onion, various herbs (like parsley, cilantro, basil, oregano), and a wide range of spices (like paprika, cumin, coriander, turmeric, cinnamon, cloves). Sauces and marinades also contribute to making food 'condimentado'.
It's very uncommon. 'Condimentado' is almost exclusively used for solid food. For drinks, you might use words like 'aromatizado' (flavored), 'adoçado' (sweetened), or specific flavor descriptions.
The verb is 'condimentar', which means 'to season' or 'to flavor'. So, 'condimentado' is the past participle, describing something that has been seasoned.
The most common antonyms for 'condimentado' are 'insípido' (tasteless, bland) and 'sem tempero' (unseasoned). You might also hear 'sem sabor' (without flavor).
Yes, 'condimentado' is used in both Brazilian and European Portuguese with the same meaning. The frequency of use might vary slightly, but it's a standard term in both varieties of the language when discussing food.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Condimentado is a Portuguese adjective meaning seasoned or flavored, primarily used for food that has been enhanced with spices, herbs, or other ingredients to create a richer, more complex taste. It suggests a deliberate addition of flavor beyond the basic ingredients.
- Condimentado means seasoned or flavored, especially in food.
- It implies enhancing taste with spices, herbs, or other ingredients.
- Used for dishes with rich, distinct, or complex flavors.
- Remember to match gender and number with the noun.
Match Gender and Number
Always ensure the adjective 'condimentado' agrees in gender and number with the noun it describes. For example, 'o frango condimentado' (masculine singular), 'a sopa condimentada' (feminine singular), 'os legumes condimentados' (masculine plural), 'as batatas condimentadas' (feminine plural).
Focus on Food
While metaphorical uses exist, 'condimentado' is overwhelmingly used for food. When learning, focus on its primary meaning related to seasoning and flavor enhancement in dishes.
Condimentado vs. Temperado
Remember that 'temperado' often implies basic seasoning, while 'condimentado' suggests a richer, more complex flavor from a variety of spices and herbs. Use 'condimentado' when the flavor profile is more elaborate.
Describing Intensity
You can modify 'condimentado' with adverbs to indicate the degree of seasoning: 'bem condimentado' (well-seasoned), 'muito condimentado' (very seasoned), 'levemente condimentado' (lightly seasoned).
Ejemplo
Adoro pratos bem condimentados e picantes.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2Significa 'al gusto' o 'según su preferencia'.
à la carte
A2Pedir platos individuales de la carta, con cada artículo con su propio precio. Ofrece flexibilidad en la elección de su comida.
à mão
A2Hecho a mano o a mano (cerca). Se utiliza para describir procesos manuales o para indicar que algo está al alcance.
à mesa
A2Estar a la mesa, sentado para comer o conversar.
à parte
A2Servido por separado o puesto aparte.
à pressa
A2Hecho o actuado muy rápidamente porque no se tiene mucho tiempo.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Cocinado al vapor o impulsado por vapor.
à vontade
A2Sentirse a gusto o como en casa.