At the A1 level, think of 'consistência' mostly in terms of food and simple routines. It is a word you might hear in a kitchen or when talking about basic habits. For example, 'A sopa tem uma boa consistência' (The soup has a good consistency). It is a feminine noun, so you always use 'a' or 'uma' with it. Don't worry about the complex logical meanings yet; focus on how things feel or how often you do simple things like studying or eating. It is a long word, but it sounds very similar to the English word 'consistency', which makes it easier to remember. Just remember to pronounce the 'cia' at the end clearly as 'see-ah'.
At the A2 level, you start using 'consistência' to describe people's efforts and work. You can say things like 'Ele precisa de mais consistência nos estudos' (He needs more consistency in his studies). You should also be able to use it to describe the texture of different materials. This level requires you to know that it is a feminine noun and to match it with adjectives like 'boa', 'má', or 'firme'. You are moving beyond just food and starting to apply the concept to your daily life and responsibilities. It is a key word for talking about your progress in learning Portuguese itself!
At the B1 level, you should use 'consistência' to discuss more abstract concepts like professional performance and logical arguments. You might say 'O seu trabalho tem muita consistência', meaning the quality is always high. You should also understand the difference between 'consistência' (the noun) and 'consistente' (the adjective). At this level, you can start using the word in professional settings, such as during a meeting or in a written report. You are expected to use the correct prepositions, like 'consistência em' for actions or 'consistência de' for physical properties. It becomes a tool for providing constructive feedback.
At the B2 level, 'consistência' is used to analyze complex systems and theories. You will hear it in the context of 'consistência interna' (internal consistency) of a project or a legal argument. You should be able to debate whether a politician's actions have 'consistência' with their promises. At this level, you should also be comfortable using synonyms like 'coerência' or 'solidez' to add variety to your speech. You understand the nuance that 'consistência' implies a lack of internal contradiction and a reliable pattern over time. Your vocabulary is now sophisticated enough to use this word in academic or high-level professional discussions.
At the C1 level, you use 'consistência' with precision in specialized fields like law, science, or philosophy. You might discuss the 'consistência ontológica' of a philosophical theory or the 'consistência metodológica' of a scientific study. You are aware of the subtle differences between 'consistência', 'constância', and 'persistência'. You can use the word to describe the structural integrity of complex materials or the stability of economic markets. Your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can use the word to express subtle critiques or high praise in formal writing and eloquent speech.
At the C2 level, 'consistência' is a tool for stylistic mastery. You can use it in literary contexts to describe the 'consistência narrativa' of a novel or the 'consistência rítmica' of a poem. You understand its historical etymology and how its meaning has evolved in different Lusophone countries. You can use it in highly formal oratory to persuade and influence, or in technical manuals with absolute precision. For a C2 learner, 'consistência' is not just a word, but a concept that you can manipulate to convey deep meaning, whether you are writing a legal brief, a scientific paper, or a piece of creative literature.

consistência en 30 segundos

  • Consistência describes both physical texture (thickness) and behavioral reliability (steadiness).
  • It is a feminine noun, so use 'a consistência' and feminine adjectives like 'boa'.
  • In logic and academics, it refers to the lack of contradictions in an argument.
  • Commonly used in cooking, sports, business, and personal development contexts.

The Portuguese word consistência is a versatile noun that English speakers will find remarkably intuitive, yet it carries nuances that span from the culinary arts to the boardroom. At its core, consistência refers to the quality of being stable, coherent, and reliable over time. When you speak about a person's character, it implies that their actions align with their words consistently. This is the bedrock of trust in Lusophone cultures, where 'palavra' (one's word) is highly valued. However, the word also transitions seamlessly into the physical realm. If you are in a kitchen in Lisbon or Luanda, consistência describes the thickness or texture of a soup, a sauce, or a dough. It is the tactile feedback of reality.

Behavioral Integrity
In professional and personal growth contexts, consistência is the secret ingredient to success. It is not about intensity but about the absence of contradiction. A consistent student studies every day, even if only for twenty minutes. A consistent athlete follows the program regardless of the weather. In Portuguese, saying someone has 'falta de consistência' (lack of consistency) is a significant critique of their reliability.

Para atingir os seus objetivos, você precisa de ter consistência no seu trabalho diário.

Beyond behavior, the word applies to logical frameworks. An argument in a legal case or a scientific paper must have consistência. If the premises contradict the conclusion, the entire structure fails. This logical application is very common in academic Portuguese. You will hear professors asking students to ensure the 'consistência interna' of their thesis. This means every part of the document must support the other without logical gaps or hypocrisies.

Physical Texture
When discussing materials, consistência refers to the degree of density or firmness. A custard that is too runny lacks consistência. Concrete that is too watery will not set correctly. In this context, it is synonymous with 'textura' or 'densidade', but consistência specifically focuses on the uniformity of that texture throughout the substance.

In the modern digital world, consistência is also used in the context of branding and user experience. A website must have consistência visual, meaning the colors, fonts, and buttons should look the same on every page. This helps the user navigate without confusion. This extension of the word into technology shows how the Portuguese language adapts ancient Latin roots to contemporary needs. Whether you are talking about a pudding, a person, or a program, consistência remains the gold standard for quality and predictability.

O molho de tomate ainda não tem a consistência certa; precisa de cozinhar mais dez minutos.

The Social Dimension
Sociologically, a society functions on the consistência of its laws and social norms. If rules are applied arbitrarily, the consistência of the social contract is broken. Therefore, in political discourse, you will often hear demands for 'consistência nas políticas públicas' (consistency in public policies) to ensure that citizens know what to expect from their government.

Using consistência correctly requires understanding its role as a feminine noun. It frequently appears in the structure '[Subject] + [Verb] + consistência'. Common verbs associated with it include 'ter' (to have), 'manter' (to maintain), 'perder' (to lose), and 'dar' (to give). For example, to say a plan lacks consistency, you would say 'O plano não tem consistência'. If you want to emphasize that someone needs to be more consistent, you might say 'Precisas de mais consistência'.

In the Kitchen
When cooking, you often use the preposition 'de' to describe what kind of consistency something has. 'Uma consistência de creme' (a cream-like consistency). You might also use 'ganhar' (to gain) when a liquid thickens: 'O caldo está a ganhar consistência'. This is a common phrase in Portuguese recipes.

Bata as claras em castelo até que elas fiquem com uma consistência firme.

In sports and personal development, the focus shifts to frequency. Here, consistência is often paired with the preposition 'em'. For instance, 'consistência em treinar' or 'consistência nos resultados'. It describes a pattern of performance. If a football player scores in every match, the commentator will praise his 'consistência incrível'. If a student consistently gets high marks, they are praised for the 'consistência das suas notas'.

Abstract and Logical Use
When talking about ideas, consistência acts as a synonym for coherence. You might say 'As tuas palavras não têm consistência com as tuas ações'. This implies a discrepancy or hypocrisy. In a more formal setting, like a debate, one might point out a 'falta de consistência lógica' in an opponent's argument. This is a sophisticated way to say their argument doesn't hold water.

O advogado questionou a consistência do depoimento da testemunha.

Adjectives that often modify consistência include 'interna' (internal), 'externa' (external), 'necessária' (necessary), 'desejada' (desired), and 'total' (total). For example, 'A consistência desejada para o pudim é suave'. Or, in a management context, 'A consistência interna da empresa é fundamental para o sucesso'. Using these modifiers helps specify exactly what kind of stability or texture you are referring to.

The Plural Form
While less common, the plural 'consistências' can be used when comparing different types of textures or different instances of behavioral patterns. For example, 'As diferentes consistências dos solos' (The different consistencies of the soils). It is rare but grammatically correct when categorizing various types of the noun.

You will encounter consistência in several distinct environments in the Portuguese-speaking world. One of the most common places is on television, specifically during cooking shows like 'MasterChef Portugal' or 'Bake Off Brasil'. Judges will frequently critique the 'consistência do molho' or the 'consistência da massa'. In these contexts, the word is used to judge the skill of the chef in achieving the perfect physical state of food.

Sports Commentary
In the world of football (soccer), commentators use consistência to describe a team's performance over a season. A team that wins one week and loses the next 'carece de consistência' (lacks consistency). On the other hand, a player who performs well every single match is praised for his 'consistência defensiva' or 'consistência no ataque'. It is a high compliment for professional athletes.

O treinador elogiou a consistência da equipa durante todo o campeonato.

In business and corporate environments, consistência is a buzzword for branding and strategy. During meetings, you might hear managers talk about 'consistência na comunicação' to ensure that the company's message is the same across all platforms. In performance reviews, an employee might be told that they need more 'consistência no cumprimento de prazos' (consistency in meeting deadlines). It is a key metric for professional reliability.

Scientific and Academic Discourse
In universities, researchers use consistência to describe data and methodology. A study with 'consistência estatística' is one where the results are reliable and can be replicated. In logic and philosophy classes, students analyze the 'consistência de um sistema axiomático'. If you are writing an essay in Portuguese, using the word consistência to describe your logical flow will make your writing sound more academic and professional.

Os dados apresentam uma consistência que valida a nossa hipótese inicial.

Finally, you will hear it in news reports concerning politics and law. Journalists often analyze the 'consistência do discurso político', looking for contradictions in what politicians say over time. In a courtroom, a judge might rule based on the 'consistência das provas' (consistency of the evidence). In all these scenarios, the word acts as a measure of truth and dependability. Whether it is the texture of a cake or the logic of a law, consistência is the tool we use to measure how well things hold together.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing the noun consistência with the adjective 'consistente'. While they are related, they cannot be used interchangeably. You 'have' consistência (noun), but you 'are' consistente (adjective). For example, saying 'Ele tem muito consistente' is grammatically incorrect; it should be 'Ele é muito consistente' or 'Ele tem muita consistência'.

Gender Agreement Errors
Since consistência is a feminine noun ending in '-ia', it is easy to forget that all accompanying articles and adjectives must also be feminine. Learners often mistakenly say 'o consistência' or 'um consistência'. Always remember: 'a consistência', 'uma consistência', 'esta consistência'. Similarly, adjectives must match: 'consistência boa' (not 'bom').

Errado: O consistência do pudim está bom.
Correto: A consistência do pudim está boa.

Another common pitfall is the confusion between 'consistência' and 'consequência'. Although they sound somewhat similar to a beginner's ear, they have entirely different meanings. 'Consistência' is about stability and texture, while 'consequência' is about the result or effect of an action. Using one when you mean the other can lead to significant misunderstandings, especially in professional or academic contexts.

Overusing 'Consistência' for 'Constância'
While often synonymous, 'constância' (constancy) is sometimes a better fit when talking about an unwavering emotional state or a persistent habit over a very long period. 'Consistência' implies a lack of contradiction, whereas 'constância' implies endurance. For example, 'constância no amor' sounds more natural than 'consistência no amor', which sounds a bit like a technical measurement of the emotion.

Cuidado: Não confunda consistência (stability) com consequência (result).

Finally, English speakers sometimes struggle with the preposition that follows consistência. In English, we might say 'consistency in' or 'consistency of'. In Portuguese, 'consistência em' is used for actions ('consistência em estudar'), while 'consistência de' is used for qualities or materials ('consistência de gelatina'). Using the wrong preposition won't always make you misunderstood, but it will sound 'off' to a native speaker's ears.

Depending on the context, you might want to replace consistência with a more specific word to sound more natural or precise. Portuguese is a rich language with many synonyms that highlight different aspects of consistency. For instance, when referring to the logical flow of an argument, 'coerência' is often a more accurate term. 'Coerência' implies that the parts fit together logically, whereas 'consistência' implies they don't change over time.

Consistência vs. Coerência
While often used as synonyms, 'coerência' is specifically about the logical connection between ideas. 'Consistência' is broader, covering behavior and physical state. You can have a 'consistência' in your habits that is not necessarily 'coerente' with your long-term goals. For example: 'Ele tem a consistência de comer doces todos os dias, mas isso não tem coerência com a sua dieta'.

A coerência do seu discurso foi impecável, mas faltou consistência nas suas ações posteriores.

When talking about physical substances, 'textura' and 'densidade' are excellent alternatives. 'Textura' refers to how something feels to the touch or in the mouth (grainy, smooth, rough). 'Densidade' refers to how compact or heavy a substance is. 'Consistência' is the umbrella term that describes the overall state—whether it is liquid, solid, or somewhere in between. In a recipe, you might see: 'Verifique a textura e a consistência da massa'.

Consistência vs. Regularidade
In the context of habits and routines, 'regularidade' is a very common alternative. 'Regularidade' focuses purely on the timing and frequency of an action. If you go to the gym every Monday, Wednesday, and Friday, you have 'regularidade'. 'Consistência' implies that you also put in the same level of effort each time. 'Regularidade' is about the 'when', while 'consistência' is about the 'how well' and 'how stable'.

A regularidade é importante, mas a consistência no treino é o que traz resultados.

Other words to consider include 'firmeza' (firmness), especially when talking about physical objects or a person's resolve. 'Solidez' (solidity) is used for financial or structural contexts, such as 'a solidez de um banco'. Lastly, 'estabilidade' (stability) is used when describing a situation that does not change or fluctuate easily, like 'estabilidade económica'. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the logic, the timing, the feeling, or the structural strength.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'sistere' (to stand) also gives us words like 'resistir' (to stand against) and 'assistir' (to stand by/watch).

Guía de pronunciación

UK /kõ.sis.ˈtẽ.si.ɐ/
US /kõ.sis.ˈtẽ.si.ə/
The stress is on the penultimate syllable 'tẽ'.
Rima con
paciência experiência residência consequência ausência presença ciência influência
Errores comunes
  • Pronouncing the first 'n' as a hard consonant instead of nasalizing the vowel.
  • Changing the 's' to a 'z' sound (it should stay sharp).
  • Missing the nasal sound on the 'e' in the third syllable.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., on the 'sis').
  • Pronouncing the final 'ia' as one syllable instead of two distinct sounds.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'consistency'.

Escritura 3/5

Requires attention to nasal vowels and the feminine gender.

Expresión oral 4/5

Nasalization of 'con' and 'tên' can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Clear pronunciation usually, but can be lost in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

bom ter fazer com massa

Aprende después

coerência regularidade estabilidade persistência firmeza

Avanzado

epistemologia jurisprudência viscosidade ontologia axioma

Gramática que debes saber

Nasal Vowels

The 'on' in consistência is nasalized /kõ/.

Feminine Noun Agreement

A consistência é boa (not bom).

Preposition 'de' with materials

Consistência de gelatina.

Preposition 'em' with activities

Consistência em trabalhar.

Stress on Penultimate Syllable

con-sis-TÊN-cia.

Ejemplos por nivel

1

A sopa tem uma consistência cremosa.

The soup has a creamy consistency.

Feminine noun 'consistência' with feminine adjective 'cremosa'.

2

O iogurte tem uma consistência firme.

The yogurt has a firm consistency.

Use 'uma' because 'consistência' is feminine.

3

Eu estudo com consistência.

I study with consistency.

Preposition 'com' followed by the noun.

4

O molho precisa de mais consistência.

The sauce needs more consistency (thickness).

Verb 'precisar de' requires the preposition 'de'.

5

A massa do bolo tem boa consistência.

The cake batter has good consistency.

'Boa' is the feminine form of 'bom'.

6

Ela tem consistência no trabalho.

She has consistency in her work.

Using 'no' (em + o) to specify the area of consistency.

7

O gelado perdeu a consistência.

The ice cream lost its consistency (melted).

Verb 'perder' followed by the definite article 'a'.

8

Esta tinta tem uma consistência estranha.

This paint has a strange consistency.

Demonstrative 'esta' matches the feminine noun.

1

Para aprender português, precisas de consistência.

To learn Portuguese, you need consistency.

Abstract use of the noun for habit formation.

2

O atleta mantém a consistência nos treinos.

The athlete maintains consistency in training.

Verb 'manter' indicates ongoing action.

3

A consistência do solo é importante para as plantas.

The consistency of the soil is important for the plants.

Genitive 'do' (de + o) showing possession/origin.

4

Não há consistência no que ele diz.

There is no consistency in what he says.

Using 'não há' to express lack of something.

5

O pudim deve ter uma consistência suave.

The pudding should have a smooth consistency.

Modal verb 'deve' followed by 'ter'.

6

A consistência das tuas notas é excelente.

The consistency of your grades is excellent.

Plural 'notas' used with singular 'consistência'.

7

Falta consistência à tua rotina matinal.

Your morning routine lacks consistency.

Verb 'faltar' followed by the indirect object 'à'.

8

A consistência do cimento está perfeita.

The consistency of the cement is perfect.

Adjective 'perfeita' matches 'consistência'.

1

A consistência é a chave para o sucesso profissional.

Consistency is the key to professional success.

Subjective use of the noun as a concept.

2

O relatório carece de consistência nos dados apresentados.

The report lacks consistency in the data presented.

Verb 'carecer de' is a formal way to say 'to lack'.

3

Devemos manter a consistência visual da marca.

We must maintain the brand's visual consistency.

Compound noun phrase 'consistência visual'.

4

A consistência das decisões judiciais traz segurança.

The consistency of judicial decisions brings security.

Abstract application in a legal context.

5

O creme ganhou consistência depois de ir ao frigorífico.

The cream thickened after going into the fridge.

Idiomatic use of 'ganhar consistência' for thickening.

6

Ele demonstrou consistência ao longo de toda a carreira.

He demonstrated consistency throughout his entire career.

Prepositional phrase 'ao longo de'.

7

A consistência argumentativa é vital num debate.

Argumentative consistency is vital in a debate.

Adjective 'argumentativa' modifies 'consistência'.

8

A consistência do material foi testada em laboratório.

The consistency of the material was tested in the laboratory.

Passive voice 'foi testada'.

1

A consistência interna do projeto garante a sua viabilidade.

The project's internal consistency guarantees its viability.

Formal term 'consistência interna'.

2

O governo foi criticado pela falta de consistência política.

The government was criticized for the lack of political consistency.

Contraction 'pela' (por + a).

3

É necessário avaliar a consistência lógica das premissas.

It is necessary to evaluate the logical consistency of the premises.

Infinitive phrase 'é necessário avaliar'.

4

A consistência do mercado financeiro foi abalada pela crise.

The consistency of the financial market was shaken by the crisis.

Metaphorical use for economic stability.

5

O autor mantém a consistência narrativa em todos os capítulos.

The author maintains narrative consistency in all chapters.

Literary analysis context.

6

A consistência das provas é fundamental para a condenação.

The consistency of the evidence is fundamental for the conviction.

Legal terminology.

7

O software apresenta consistência no processamento de dados.

The software shows consistency in data processing.

Technical/IT context.

8

A consistência do metal depende da sua composição química.

The consistency of the metal depends on its chemical composition.

Scientific/Industrial context.

1

A consistência epistemológica da teoria foi posta em causa.

The theory's epistemological consistency was called into question.

High-level academic vocabulary.

2

O filósofo defende a consistência entre ética e ação.

The philosopher defends consistency between ethics and action.

Abstract philosophical concept.

3

A consistência estilística é a marca deste realizador.

Stylistic consistency is the hallmark of this director.

Artistic critique context.

4

A consistência dos sedimentos revela a idade da formação rochosa.

The consistency of the sediments reveals the age of the rock formation.

Geological/Scientific context.

5

Observa-se uma consistência notável nos padrões migratórios.

A remarkable consistency is observed in migratory patterns.

Passive 'observa-se' for objective reporting.

6

A consistência do discurso diplomático evitou o conflito.

The consistency of the diplomatic discourse prevented the conflict.

Political/Diplomatic context.

7

A consistência rítmica do poema confere-lhe uma musicalidade única.

The rhythmic consistency of the poem gives it a unique musicality.

Literary device analysis.

8

A consistência das políticas públicas é essencial para o investimento.

The consistency of public policies is essential for investment.

Macroeconomic context.

1

A consistência ontológica do ser é um tema central na metafísica.

The ontological consistency of being is a central theme in metaphysics.

Advanced metaphysical terminology.

2

O magistrado sublinhou a consistência jurisprudencial do acórdão.

The magistrate highlighted the jurisprudential consistency of the ruling.

Extremely formal legal Portuguese.

3

A consistência fenoménica da percepção desafia a neurociência.

The phenomenal consistency of perception challenges neuroscience.

Cognitive science context.

4

A consistência de propósitos definiu a sua trajetória heróica.

Consistency of purpose defined his heroic trajectory.

Elevated literary style.

5

A consistência das variáveis macroeconómicas sugere uma retoma sólida.

The consistency of macroeconomic variables suggests a solid recovery.

Expert financial analysis.

6

Analisou-se a consistência semântica das traduções automáticas.

The semantic consistency of machine translations was analyzed.

Linguistic research context.

7

A consistência da malha urbana reflete o planeamento rigoroso.

The consistency of the urban grid reflects the rigorous planning.

Architecture and urbanism context.

8

A consistência do vácuo quântico é um postulado da física moderna.

The consistency of the quantum vacuum is a postulate of modern physics.

Theoretical physics context.

Colocaciones comunes

ter consistência
manter a consistência
ganhar consistência
consistência interna
falta de consistência
consistência cremosa
muita consistência
dar consistência
perder a consistência
consistência lógica

Frases Comunes

Com consistência

— Doing something regularly and reliably. It emphasizes the manner of action.

Se estudares com consistência, vais aprender rápido.

Falta de consistência

— When something is unpredictable or contradictory. Used as a criticism.

A falta de consistência do governo irrita o povo.

Até ganhar consistência

— Until it thickens. A common instruction in Portuguese recipes.

Mexa o leite até ganhar consistência.

Consistência de ferro

— Unwavering, very strong consistency. Used metaphorically for willpower.

Ele tem uma consistência de ferro nos seus princípios.

Sem consistência

— Lacking substance or reliability. Can refer to food or ideas.

Este argumento está sem consistência nenhuma.

Muita consistência

— High level of reliability or thickness.

O iogurte grego tem muita consistência.

Manter a consistência

— To keep doing things the same way to ensure quality.

É vital manter a consistência da marca.

Pela consistência

— Because of the consistency. Explaining a result based on reliability.

Ele foi promovido pela sua consistência.

Ganhar consistência

— To become more solid, thick, or reliable over time.

O projeto está a ganhar consistência.

Em termos de consistência

— Regarding the aspect of consistency.

Em termos de consistência, ele é o melhor da equipa.

Se confunde a menudo con

consistência vs consequência

English speakers confuse the sounds. Consistência is stability; consequência is the result.

consistência vs consciência

Consciência is 'conscience' or 'awareness'. Sounds similar but starts with 'cons-ci-'.

consistência vs conveniência

Conveniência is 'convenience'. Often confused due to the '-ência' suffix.

Modismos y expresiones

"Não ter pés nem cabeça"

— To have no logic or consistency. Used when an idea is absurd.

Essa tua história não tem pés nem cabeça.

informal
"Bater na mesma tecla"

— To be consistent to the point of repetition. Always saying the same thing.

Ele continua a bater na mesma tecla sobre o orçamento.

informal
"Fio da meada"

— The thread of consistency in a story or argument. Losing it means losing consistency.

Perdi o fio da meada na tua explicação.

neutral
"Água mole em pedra dura tanto bate até que fura"

— Consistency and persistence eventually achieve results. A very famous proverb.

Não desistas de estudar; água mole em pedra dura...

proverb
"Pôr os pontos nos is"

— To clarify things and ensure consistency in understanding.

Vamos pôr os pontos nos is para não haver dúvidas.

neutral
"Dar o dito pelo não dito"

— To be inconsistent by taking back what was said. The opposite of consistency.

Ele deu o dito pelo não dito e mudou de opinião.

neutral
"Ser de uma têmpera só"

— To be of consistent character and integrity. Very formal praise.

O meu avô era um homem de uma têmpera só.

formal
"Andar na linha"

— To maintain consistent good behavior or follow rules strictly.

Desde o problema, ele tem andado na linha.

informal
"Fazer ouvidos de mercador"

— To consistently ignore something. Negative consistency in listening.

Eu aviso-o, mas ele faz ouvidos de mercador.

informal
"Cair no goto"

— To consistently please someone or become a favorite.

O novo estagiário caiu no goto do chefe.

informal

Fácil de confundir

consistência vs consistente

It is the adjective form.

Consistência is the quality (noun). Consistente is the description (adjective).

Ele é consistente (adj) e tem consistência (noun).

consistência vs constância

Very similar meaning.

Constância is more about time and persistence. Consistência is more about the state and logic.

A constância do tempo; a consistência da massa.

consistência vs coerência

Synonyms in logical contexts.

Coerência is strictly about logical connection. Consistência includes physical texture.

A coerência do texto; a consistência do iogurte.

consistência vs regularidade

Synonyms in habit contexts.

Regularidade is about 'when'. Consistência is about 'how well/stable'.

Treino com regularidade às 8h; treino com consistência de esforço.

consistência vs firmeza

Synonyms in physical contexts.

Firmeza is specifically about being hard or strong. Consistência is about the overall texture.

A firmeza do colchão; a consistência da mousse.

Patrones de oraciones

A1

A [food] tem consistência [adjective].

A sopa tem consistência cremosa.

A2

Precisas de consistência em [verb-inf].

Precisas de consistência em estudar.

B1

O segredo é manter a consistência de [noun].

O segredo é manter a consistência de resultados.

B2

A falta de consistência em [area] é [adjective].

A falta de consistência em políticas é preocupante.

C1

A consistência [adjective] do [noun] revela [noun].

A consistência estilística do autor revela a sua maturidade.

C2

Postula-se a consistência de [abstract-noun] como [noun].

Postula-se a consistência de propósitos como base da virtude.

A2

O molho está a ganhar consistência.

O molho está a ganhar consistência no fogão.

B1

Não vejo consistência no teu argumento.

Não vejo consistência no teu argumento sobre o projeto.

Familia de palabras

Sustantivos

consistência
inconsistência

Verbos

consistir

Adjetivos

consistente
inconsistente

Relacionado

coerência
firmeza
densidade
regularidade
estabilidade

Cómo usarlo

frequency

High in culinary, sports, and business domains.

Errores comunes
  • O consistência A consistência

    Consistência is a feminine noun. You must use the feminine article 'a'.

  • Ele tem muito consistente. Ele é muito consistente.

    Don't confuse the noun (consistência) with the adjective (consistente). Use 'ser' with adjectives.

  • A consistência do molho está bom. A consistência do molho está boa.

    Adjectives must agree with the feminine noun 'consistência', even if 'molho' is masculine.

  • Falta de consequência nos treinos. Falta de consistência nos treinos.

    English speakers often mix up these two words because they sound similar. Consequência means result.

  • Consistência de estudar todos os dias. Consistência em estudar todos os dias.

    Use the preposition 'em' (or 'no/na') when referring to an action or field of activity.

Consejos

Gender Matching

Always pair 'consistência' with feminine adjectives. If the soup is good, it's 'consistência boa', not 'bom'.

Cognate Advantage

Use the fact that it's a cognate to your advantage. If you want to say 'consistency', 'consistência' is almost always the right choice.

Nasalization

The first syllable 'con' is nasal. Try saying 'cone' without finishing the 'n' to get the right sound.

Recipe Tip

When a recipe says 'até ganhar consistência', it means keep stirring and heating until it thickens.

Feedback

In a job interview, saying you value 'consistência nos resultados' shows you are a reliable and professional candidate.

Learning

Consistência is the most important part of language learning. 15 minutes every day is better than 3 hours once a week.

Internal Consistency

When writing an essay, check your 'consistência interna'—make sure your conclusion matches your introduction.

Context Clues

If you hear 'consistência' in a restaurant, they are talking about the food. In a gym, they are talking about effort.

Spelling

Remember the 'i' before the 'a' at the end. It's 'consistência', not 'consistenca'.

Reliability

Brazilians and Portuguese value 'palavra'. Having consistência in your promises is the key to building deep friendships.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Consistency' and 'Sustenance'. If your food (sustenance) has good consistência, it sustains you perfectly every time.

Asociación visual

Imagine a thick, perfect honey pouring slowly from a spoon. It is the same texture from top to bottom—that is consistência.

Word Web

Textura Hábito Lógica Estabilidade Firmeza Coerência Densidade Rotina

Desafío

Try to use 'consistência' three times today: once about your food, once about your Portuguese studies, and once about a friend's behavior.

Origen de la palabra

From the Latin 'consistentia', which comes from 'consistere'. This verb means 'to stand together' or 'to stop'.

Significado original: A state of standing still, stability, or the act of staying together as a whole.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

No specific sensitivities; the word is neutral and safe for all contexts.

English speakers use 'consistency' almost identically, but Portuguese speakers use it more frequently in culinary contexts to describe texture.

Commonly heard in 'MasterChef Brasil' critiques. Used in Portuguese management books like 'Gestão de Pessoas'. A recurring theme in the poetry of Fernando Pessoa regarding the self.

Practica en la vida real

Contextos reales

Culinária (Cooking)

  • Consistência do molho
  • Até ganhar consistência
  • Consistência cremosa
  • Perder a consistência

Trabalho (Work)

  • Consistência nos resultados
  • Falta de consistência
  • Manter a consistência
  • Consistência profissional

Estudos (Studies)

  • Consistência na aprendizagem
  • Estudar com consistência
  • Consistência das notas
  • Ter consistência

Desporto (Sports)

  • Consistência física
  • Consistência no treino
  • Equipa sem consistência
  • Manter a consistência

Lógica (Logic)

  • Consistência do argumento
  • Consistência interna
  • Falta de consistência lógica
  • Avaliar a consistência

Inicios de conversación

"Qual é o segredo para ter consistência nos teus treinos?"

"Achas que a consistência é mais importante do que o talento?"

"Como é que verificas a consistência de um molho enquanto cozinhas?"

"Já tiveste um chefe que criticou a tua falta de consistência?"

"Qual é a consistência ideal para um pudim perfeito, na tua opinião?"

Temas para diario

Escreve sobre uma área da tua vida onde precisas de ter mais consistência.

Descreve a tua comida favorita focando-te na sua textura e consistência.

Reflete sobre como a consistência nos teus estudos de português mudou o teu progresso.

Pensa num argumento que ouviste recentemente e avalia a sua consistência lógica.

Como defines consistência no contexto de uma amizade verdadeira?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is feminine. You should always say 'a consistência' or 'uma consistência'. This is a common rule for Portuguese nouns ending in '-ência'.

Yes, absolutely. It refers to someone who is reliable and whose actions match their words. For example, 'Ele tem consistência moral'.

They are close, but 'textura' is more about the surface feel (rough, smooth), while 'consistência' is about the internal density or thickness (liquid, solid, creamy).

You say 'falta de consistência'. This is a very common phrase used in critiques of work, behavior, or even food.

Yes. In mathematics or philosophy, 'consistência' means that a set of statements has no contradictions.

Yes, very often. It describes an athlete or team that performs at the same high level over a period of time.

The verb is 'consistir', but it usually means 'to consist of' (consistir em). To act with consistency, you would use 'agir com consistência'.

It is a nasal vowel. You don't pronounce the 'n' clearly; instead, you make the 'e' sound through your nose.

Yes, 'consistências' exists, but it is mostly used in technical or scientific contexts when comparing different types of textures.

Use 'de' for materials (consistência de mel) and 'em' for actions (consistência em treinar).

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Escreve uma frase sobre a consistência da tua sopa favorita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explica por que a consistência é importante para aprender português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Dá um exemplo de falta de consistência no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descreve a consistência ideal de um projeto de sucesso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Analisa a importância da consistência visual numa marca global.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como descreves a consistência do gelado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que acontece se o molho não tiver consistência?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve sobre um atleta que admiras pela sua consistência.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Qual é a relação entre consistência e honestidade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Disserta sobre o papel da consistência jurisprudencial na estabilidade de um Estado de Direito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa a palavra 'consistência' numa frase sobre o iogurte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Diz uma frase sobre a consistência dos teus treinos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como podes melhorar a consistência da tua rotina?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que é um argumento sem consistência?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descreve a consistência de um material de construção.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Frase simples: A massa tem ______.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Frase: Ele não tem ______ no que faz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Frase: A ______ é a chave do sucesso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Frase: O autor mantém a ______ narrativa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Frase: Analisou-se a ______ do discurso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronuncia: 'A sopa tem consistência.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Eu preciso de consistência nos estudos.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'O molho está a ganhar consistência.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'A consistência lógica é fundamental.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'A consistência estilística define o autor.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronuncia 'consistência' focando na nasalação.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Falta consistência no teu plano.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Ela tem muita consistência no trabalho.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'O projeto carece de consistência interna.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'A consistência jurisprudencial garante a segurança.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Uma consistência cremosa.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Manter a consistência é difícil.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'O iogurte perdeu a consistência.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'A consistência das provas foi testada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Observa-se uma consistência notável.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'A massa tem consistência.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Consistência nos treinos.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'A chave é a consistência.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Falta consistência política.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'A consistência rítmica do poema.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'A consistência é boa.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Falta consistência no plano.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'O molho ganhou consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'A consistência lógica do argumento.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Analisou-se a consistência estilística.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e identifica a palavra: 'Consistência'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Treino com consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Manter a consistência visual.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'O mercado perdeu a consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'A consistência dos sedimentos.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'A massa tem consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Notas com consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'A chave é a consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Provas com consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Discurso com consistência.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!