desobedecer
desobedecer en 30 segundos
- To actively fail to comply with a rule or order.
- Implies a conscious choice to break instructions.
- Used in contexts of discipline, rules, and authority.
- Antonym of 'obedecer' (to obey).
- Definition
- To deliberately ignore or refuse to follow a rule, command, or instruction.
- Contexts
- This word is used in various situations, from children not listening to their parents, to employees not following company policies, or even citizens not adhering to laws. It implies a conscious decision to go against what is expected or required.
- Usage
- It's a common verb that can be used in both everyday conversations and more formal settings, depending on the specific rule or order being disregarded.
The child decided to desobedecer the 'no sweets before dinner' rule.
If you desobedecer the traffic laws, you might get a fine.
He was reprimanded for choosing to desobedecer his supervisor's instructions.
- Nuances
- The severity of the consequence for 'desobedecer' can vary greatly. Disobeying a simple request might lead to mild disapproval, while disobeying a serious law can have legal repercussions. The context is crucial for understanding the impact of the action.
- Common Scenarios
- You'll often hear this verb in discussions about discipline, rules in schools or workplaces, parental guidance, and civic responsibilities. It highlights the dynamic between authority and individual choice.
Children often test boundaries by choosing to desobedecer their parents' instructions.
The company has strict policies, and employees who desobedecer them face disciplinary action.
- Basic Structure
- The verb 'desobedecer' follows standard Portuguese verb conjugation. It is often used with a direct object (what is being disobeyed) or with the preposition 'a' followed by the person or rule being disobeyed.
Ele decidiu desobedecer às regras da escola.
- With Direct Objects
- You can directly state what is being disobeyed. This is common with rules, laws, or specific instructions.
É perigoso desobedecer os sinais de trânsito.
- With the Preposition 'a'
- When referring to a person or a more abstract concept of authority, the preposition 'a' is often used.
A criança insistiu em desobedecer aos pais.
Ele foi demitido por desobedecer ao chefe.
- In Different Tenses
- The verb can be conjugated to express disobedience in the past, present, or future.
Ontem, ele desobedeceu às ordens.
Se você continuar a desobedecer, haverá consequências.
- Imperative Form
- The imperative form is used for giving commands or making requests not to disobey.
Não desobedeça às regras!
Por favor, desobedeça a esta ordem se achar que é injusta.
- Family and Childhood
- This is a very common word in family settings. Parents frequently use it when addressing children who are not following instructions. For example, 'Não desobedeça ao que eu disse!' (Don't disobey what I said!). Children might also talk about their own or their siblings' acts of disobedience.
'Eu não quero que você desobedeça às regras da casa.'
- Educational Settings
- Teachers and school administrators use 'desobedecer' when discussing student behavior. Rules about punctuality, classroom conduct, or homework can be the subject of disobedience. 'Os alunos que desobedecem às instruções do professor podem ter problemas.' (Students who disobey the teacher's instructions can get into trouble.)
A escola tem tolerância zero para quem desobedece às normas de segurança.
- Workplace and Professional Environments
- In professional contexts, 'desobedecer' often relates to company policies, directives from superiors, or legal compliance. Discussions about disciplinary actions might involve employees who have chosen to desobedecer orders. 'Ele foi advertido por desobedecer às políticas da empresa.'
É fundamental não desobedecer às instruções de segurança no laboratório.
- Legal and Civic Contexts
- News reports, legal discussions, and conversations about society often involve the concept of disobeying laws or regulations. 'O cidadão que desobedece a lei pode ser preso.' (A citizen who disobeys the law can be arrested.)
É um dever cívico não desobedecer às leis do país.
- Media and Literature
- You will encounter 'desobedecer' in books, movies, and songs, often when characters are portrayed as rebels, breaking away from societal norms or unjust authority. It's a powerful word to describe acts of defiance.
A personagem principal se recusou a desobedecer sua consciência.
- Confusing 'desobedecer' with 'ignorar' (to ignore)
- While both involve not following something, 'desobedecer' implies a more active, conscious decision to go against a rule or command, often with an element of defiance. 'Ignorar' can be more passive, like not noticing or paying attention. For instance, you might 'ignorar' a warning, but you 'desobedecer' a direct order.
Mistake: Ele desobedeceu o aviso.
Correct: Ele ignorou o aviso.
Correct: Ele desobedeceu a ordem.
- Incorrect Preposition Usage
- While 'desobedecer' can take a direct object (e.g., 'desobedecer as regras'), it is very common and often more natural to use it with the preposition 'a' when referring to abstract concepts or people. Using it without a preposition when one is expected can sound awkward or incorrect.
Mistake: Ele desobedeceu os pais.
Correct: Ele desobedeceu aos pais.
- Verb Conjugation Errors
- As with any verb, incorrect conjugation is a common pitfall. Learners might struggle with the irregular past tense forms or the correct endings in different tenses. Always double-check the conjugation based on the subject and tense.
Mistake: Eu desobedeço a regra ontem.
Correct: Eu desobedeci a regra ontem.
- Obedecer (to obey)
- This is the direct antonym of 'desobedecer'. While 'desobedecer' means to fail to comply, 'obedecer' means to comply with or follow an order or rule. They represent opposite actions.
Children should obedecer their parents, not desobedecer.
- Ignorar (to ignore)
- As mentioned in common mistakes, 'ignorar' is similar but often implies a lack of attention or awareness, whereas 'desobedecer' is a more deliberate act of non-compliance. You can ignore something unintentionally, but you usually disobey something intentionally.
He chose to desobedecer the sign, but he had previously ignorado many warnings.
- Descumprir (to fail to fulfill, to breach)
- This verb is often used in more formal or legal contexts. It implies failing to carry out an obligation, a promise, or a contract. While it can overlap with 'desobedecer', 'descumprir' focuses more on the non-fulfillment of a duty or agreement.
He was accused of descumprir the terms of the contract, not just desobedecer a specific clause.
- Rebelar-se (to rebel)
- This implies a more organized and widespread resistance against authority or established norms. While rebellion involves disobedience, it's a larger-scale act of opposition.
The citizens rebelaram-se against the dictator, which involved widespread desobediência.
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of disobedience has been a theme throughout history, from religious texts to political revolutions. The Latin root 'audire' (to hear) in 'obedire' highlights how listening was fundamental to obedience in ancient societies.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 's' as 'sh'.
- Incorrectly stressing the wrong syllable.
- Not clearly articulating the final 'er' sound.
- Confusing the 'd' sound with a hard 'd'.
Nivel de dificultad
Understanding 'desobedecer' in reading requires recognizing its common collocations and grammatical structures. Texts discussing rules, authority, or moral dilemmas will frequently use this verb. Its meaning is generally clear from context, but nuances can be subtle.
Using 'desobedecer' correctly in writing involves proper conjugation, appropriate preposition usage ('a' is very common), and selecting the right context. Learners need to be aware of its formal and informal registers.
Pronunciation is straightforward, but using 'desobedecer' naturally in conversation requires practice with its various conjugations and common phrases. Learners should focus on using it in scenarios of rule-breaking or defiance.
Recognizing 'desobedecer' in spoken Portuguese is usually not difficult due to its distinct sound and common usage. Context will often clarify its meaning, especially in dialogues involving children or discussions about rules.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Preposition 'a' with verbs of influencing/commanding
Many verbs in Portuguese that denote influencing, commanding, or directing take the preposition 'a' before their object. 'Desobedecer' falls into this category, hence 'desobedecer a alguém/algo'.
Verb conjugation of -er verbs
'Desobedecer' is an -er verb. Its conjugation follows the standard pattern for verbs like 'comer' (to eat) and 'vender' (to sell), with specific endings for each tense and person.
Imperative mood
The imperative mood is used to give commands. For 'desobedecer', the affirmative imperative is 'desobedece' (tu) and 'desobedeça' (você/ele/ela), while the negative imperative is 'não desobedeças' (tu) and 'não desobedeça' (você/ele/ela).
Subjunctive mood after certain conjunctions
Conjunctions like 'embora' (although) or expressions of doubt often trigger the subjunctive mood. For example: 'Embora ele desobedecesse as ordens, não foi punido.' (Although he disobeyed the orders, he was not punished.)
Use of direct object vs. prepositional object
While 'desobedecer' can sometimes take a direct object (e.g., 'desobedecer as regras'), it is more common and often grammatically preferred to use the preposition 'a' (e.g., 'desobedecer às regras').
Ejemplos por nivel
O cão não obedece.
The dog does not obey.
Simple present tense, third person singular.
Não corra aqui.
Do not run here.
Negative imperative.
A criança não quer ouvir.
The child does not want to listen.
Present tense with infinitive.
Ele não faz o que eu digo.
He does not do what I say.
Present tense with relative clause.
A regra é clara.
The rule is clear.
Present tense, copula verb.
Siga as instruções.
Follow the instructions.
Affirmative imperative.
Ela não obedeceu ontem.
She did not obey yesterday.
Simple past tense, third person singular.
Eu não quero desobedecer.
I do not want to disobey.
Present tense with infinitive.
As crianças muitas vezes desobedecem aos pais.
Children often disobey their parents.
Present tense, third person plural, preposition 'a' used.
É importante obedecer às leis.
It is important to obey the laws.
Infinitive clause, preposition 'a' used.
Ele foi multado por desobedecer o limite de velocidade.
He was fined for disobeying the speed limit.
Past participle used as adjective, direct object used.
Não desobedeça ao professor.
Do not disobey the teacher.
Negative imperative, preposition 'a' used.
Por que você decidiu desobedecer?
Why did you decide to disobey?
Past tense question, infinitive.
Se você desobedecer, haverá consequências.
If you disobey, there will be consequences.
Conditional clause, future tense.
Os soldados devem obedecer às ordens.
Soldiers must obey orders.
Modal verb 'dever', preposition 'a' used.
Ela se recusou a desobedecer seus princípios.
She refused to disobey her principles.
Past tense verb 'recusar', infinitive.
O funcionário foi advertido por desobedecer às instruções claras do gerente.
The employee was warned for disobeying the manager's clear instructions.
Past participle passive voice, preposition 'a' used.
É um ato de coragem não desobedecer a uma ordem injusta.
It is an act of courage not to disobey an unjust order.
Infinitive clause, preposition 'a' used.
A desobediência civil pode ser uma ferramenta de mudança social.
Civil disobedience can be a tool for social change.
Noun form 'desobediência'.
Ele tentou desobedecer ao sistema, mas foi pego.
He tried to disobey the system, but he was caught.
Past tense verb, preposition 'a' used.
A história está repleta de exemplos de pessoas que ousaram desobedecer.
History is full of examples of people who dared to disobey.
Past tense verb 'ousar', infinitive.
Os pais preocupados instruíram os filhos a não desobedecerem.
The worried parents instructed their children not to disobey.
Past tense verb 'instruir', subjunctive mood for 'desobedecerem'.
Qualquer um que desobedeça a esta regra será penalizado.
Anyone who disobeys this rule will be penalized.
Present tense relative clause, future tense.
Ele sentiu um forte impulso de desobedecer, mas se controlou.
He felt a strong urge to disobey, but he controlled himself.
Past tense verb 'sentir', infinitive.
A falta de cumprimento das diretrizes pode levar a sérias repercussões legais.
The failure to comply with the guidelines can lead to serious legal repercussions.
Noun phrase 'falta de cumprimento', similar to 'desobedecer'.
Ele foi acusado de desobedecer deliberadamente às ordens do tribunal.
He was accused of deliberately disobeying the court's orders.
Past participle passive voice, adverb 'deliberadamente'.
A rebelião começou quando os cidadãos se recusaram a desobedecer suas próprias convicções.
The rebellion began when the citizens refused to disobey their own convictions.
Past tense verb 'começar', past tense verb 'recusar', infinitive.
O sistema educacional moderno incentiva o pensamento crítico, mas espera-se que os alunos não desobedeçam às regras básicas.
The modern educational system encourages critical thinking, but students are expected not to disobey basic rules.
Present tense, passive voice with infinitive.
A decisão de desobedecer a autoridade estabelecida é muitas vezes vista como um ato de heroísmo ou de imprudência.
The decision to disobey established authority is often seen as an act of heroism or recklessness.
Noun phrase 'decisão de', abstract nouns.
Embora a lei proibisse, ele continuou a desobedecer o regulamento.
Although the law prohibited it, he continued to disobey the regulation.
Subordinating conjunction 'embora', verb 'continuar' + infinitive.
A resistência pacífica é uma forma de desobediência não violenta.
Peaceful resistance is a form of non-violent disobedience.
Noun form 'desobediência'.
Ele se arrependeu de ter desobedecido a seus pais naquele momento crucial.
He regretted having disobeyed his parents at that crucial moment.
Past tense verb 'arrepender-se', perfect infinitive.
A narrativa explora as complexas motivações por trás da decisão de desobedecer a tirania.
The narrative explores the complex motivations behind the decision to disobey tyranny.
Abstract nouns, infinitive phrase.
O movimento de contracultura frequentemente desafiou e procurou desobedecer às normas sociais vigentes.
The counterculture movement frequently challenged and sought to disobey prevailing social norms.
Past tense verb 'desafiar', infinitive 'desobedecer'.
A desobediência às leis de segregação foi um pilar fundamental do movimento pelos direitos civis.
Disobedience to segregation laws was a fundamental pillar of the civil rights movement.
Noun form 'desobediência', abstract concepts.
O artista foi criticado por desobedecer às convenções estabelecidas em sua obra.
The artist was criticized for disobeying the conventions established in his work.
Past participle passive voice, abstract nouns.
A questão ética reside em saber quando é moralmente justificável desobedecer a uma autoridade.
The ethical question lies in knowing when it is morally justifiable to disobey an authority.
Subjunctive mood, infinitive phrase.
Apesar das consequências severas, ele manteve sua decisão de não desobedecer à sua consciência.
Despite the severe consequences, he maintained his decision not to disobey his conscience.
Prepositional phrase 'apesar de', negative infinitive.
A história da filosofia é pontuada por pensadores que ousaram desobedecer às correntes de pensamento dominantes.
The history of philosophy is punctuated by thinkers who dared to disobey dominant currents of thought.
Past tense verb 'ousar', infinitive.
O regime totalitário exigia obediência cega, e qualquer sinal de desobediência era brutalmente reprimido.
The totalitarian regime demanded blind obedience, and any sign of disobedience was brutally suppressed.
Noun forms 'obediência' and 'desobediência'.
A jurisprudência sobre desobediência civil é complexa, ponderando o direito individual de protesto contra a necessidade de manter a ordem pública.
The jurisprudence on civil disobedience is complex, balancing the individual right to protest against the need to maintain public order.
Abstract noun 'jurisprudência', complex sentence structure.
O ato de desobedecer a um imperativo categórico, como formulado por Kant, levanta questões profundas sobre a autonomia moral.
The act of disobeying a categorical imperative, as formulated by Kant, raises profound questions about moral autonomy.
Philosophical terminology, infinitive phrase.
A literatura frequentemente explora o dilema de indivíduos forçados a desobedecer a lei em nome de um bem maior.
Literature frequently explores the dilemma of individuals forced to disobey the law in the name of a greater good.
Abstract noun 'dilema', complex sentence structure.
A recalcitrância em desobedecer a ordens manifestamente ilegais é um dever moral para muitos.
The recalcitrance in disobeying manifestly illegal orders is a moral duty for many.
Abstract noun 'recalcitrância', adverb 'manifestamente'.
A desobediência a normas sociais não escritas pode resultar em ostracismo, mesmo que não haja sanção legal.
Disobedience to unwritten social norms can result in ostracism, even if there is no legal sanction.
Noun form 'desobediência', abstract nouns.
O conceito de desobediência criativa é central em movimentos que buscam subverter estruturas de poder estabelecidas.
The concept of creative disobedience is central to movements seeking to subvert established power structures.
Compound noun 'desobediência criativa', complex verb phrase.
A hesitação em desobedecer a um colega em posição de autoridade pode ser motivada por medo de retaliação.
Hesitation in disobeying a colleague in a position of authority may be motivated by fear of retaliation.
Abstract noun 'hesitação', complex sentence structure.
A análise do discurso revela como a linguagem é utilizada para justificar ou condenar atos de desobediência.
Discourse analysis reveals how language is used to justify or condemn acts of disobedience.
Abstract noun 'análise do discurso', noun form 'desobediência'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Simple statement that someone disobeyed.
O cachorro desobedeceu e comeu o sapato.
— A question asking for the reason behind disobedience.
Por que desobedecer se as regras são para o nosso bem?
— To persist in disobeying.
Se você continuar a desobedecer, terá problemas.
— To refuse to disobey, often implying a moral stance.
Ela se recusou a desobedecer seus princípios.
— To face consequences for disobeying.
O aluno foi punido por desobedecer o professor.
— The act of disobeying laws or regulations on a large scale, often for political or social reasons.
A desobediência civil tem sido uma tática importante em muitos movimentos sociais.
— An attempt to disobey.
Houve uma tentativa de desobedecer ao toque de recolher.
Se confunde a menudo con
'Ignorar' means to ignore, often passively. 'Desobedecer' is more active and intentional, meaning to deliberately not comply with a rule or command.
'Descumprir' means to fail to fulfill an obligation or a contract, often in a formal or legal context. It's more about non-performance than direct defiance.
'Desafiar' means to challenge or defy. While it often involves disobedience, it can also imply a direct confrontation or questioning of authority.
Modismos y expresiones
— To change allegiance or principles, often implying a disloyal disobedience to former commitments.
Ele virou a casaca e agora apoia o time adversário, desobedecendo sua antiga lealdade.
General— To shrug one's shoulders, indicating indifference or a lack of concern, which can manifest as passive disobedience.
Quando lhe disseram para arrumar o quarto, ele deu de ombros, desobedecendo a ordem com um gesto.
General— To pretend not to hear or ignore something deliberately, a form of passive disobedience.
A criança fez ouvidos de mercador quando a mãe pediu para ela parar de comer doces, desobedecendo claramente.
General— To confront or oppose someone or something directly, often involving open disobedience.
Ela decidiu bater de frente com o chefe, desobedecendo suas exigências irracionais.
General— To go against the prevailing opinion or trend, which often involves disobeying norms.
Ele decidiu ir contra a maré e desobedecer às expectativas da sociedade.
Figurative— To tread carefully, often implying avoiding conflict. The opposite of this would be to act boldly, potentially disobeying.
Em vez de pisar em ovos, ele decidiu bater de frente e desobedecer a decisão.
Figurative— To do nothing, to remain inactive. This can be a form of passive disobedience if action is required.
Quando foi mandado ajudar, ele ficou de braços cruzados, desobedecendo a solicitação.
General— To turn one's back on someone or something, signifying rejection or refusal to engage, which can be an act of disobedience.
Ele deu as costas à tradição familiar, desobedecendo aos costumes.
General— To refuse to yield or change one's mind, even when pressured, often leading to continued disobedience.
Apesar da pressão, ela não deu o braço a torcer e continuou a desobedecer a ordem.
General— To question or challenge something, which can lead to disobedience.
O estudante pôs em causa a validade da regra, desobedecendo-a implicitamente.
GeneralFácil de confundir
Both involve not following something.
'Desobedecer' implies a conscious decision to go against a rule or command, often with an element of defiance. 'Ignorar' can be more passive, like not noticing or paying attention. You might 'ignorar' a warning, but you 'desobedecer' a direct order.
Ele <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>ignorou</mark> o aviso na parede, mas <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desobedeceu</mark> à ordem explícita do guarda.
Both relate to not fulfilling an obligation or rule.
'Descumprir' is typically used in more formal or legal contexts, meaning to fail to carry out an obligation, a promise, or a contract. 'Desobedecer' is broader and can apply to everyday rules or commands, focusing more on active defiance.
A empresa foi multada por <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>descumprir</mark> o contrato, enquanto o funcionário foi advertido por <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desobedecer</mark> às instruções de segurança.
Both mean to break rules.
'Transgredir' is a more formal term, often used for breaking laws, moral codes, or boundaries. 'Desobedecer' is more general and can apply to simpler commands or rules. Transgression often implies a more serious breach.
Ele <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>transgrediu</mark> a lei ao roubar, mas também <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desobedeceu</mark> às ordens do policial.
Both involve opposition to authority or rules.
'Desafiar' means to challenge or provoke, often openly confronting authority. 'Desobedecer' is the act of not complying. One might 'desobedecer' without necessarily 'desafiando', or 'desafiar' could lead to 'desobediência'.
Ela <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desafiou</mark> o sistema ao <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desobedecer</mark> todas as suas regras.
Both mean to break something, often rules or laws.
'Infringir' is typically used in legal or formal contexts, meaning to violate a law, right, or regulation. 'Desobedecer' is more general and can apply to any kind of rule or command, not necessarily legal.
É ilegal <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>infringir</mark> direitos autorais, e <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desobedecer</mark> a um contrato pode ter consequências.
Patrones de oraciones
Subject + desobedecer + a/o(s)/a(s) + Noun
O menino desobedeceu ao pai.
Imperative: Não + desobedecer
Não desobedeça as ordens!
Ter + desobedecido (perfect infinitive)
Ele se arrepende de ter desobedecido.
Continuar a + desobedecer
Ela continuou a desobedecer as regras.
Ser + punido/advertido + por + desobedecer
O funcionário foi punido por desobedecer.
Decisão de + desobedecer
Sua decisão de desobedecer foi controversa.
Ousar + desobedecer
Os artistas ousaram desobedecer as convenções.
Motivações por trás de + desobedecer
As motivações por trás de desobedecer a tirania são complexas.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
Common
-
Using 'desobedecer' without the preposition 'a' when it's needed.
→
Ele desobedeceu às regras.
While sometimes a direct object is possible, the preposition 'a' is very common and often preferred with 'desobedecer' when referring to rules, laws, or people. Omitting it can sound unnatural.
-
Incorrect conjugation in the past tense.
→
Eu desobedeci.
Learners sometimes struggle with the past tense endings. Remember that for '-er' verbs like 'desobedecer', the first person singular past is '-i'.
-
Confusing 'desobedecer' with 'ignorar'.
→
Ele ignorou o aviso, mas desobedeceu à ordem.
'Ignorar' is passive (not paying attention), while 'desobedecer' is active and intentional (deliberately not complying). The distinction is important for precise meaning.
-
Using 'desobedecer' in very formal legal contexts where 'descumprir' or 'infringir' might be more appropriate.
→
O réu foi acusado de descumprir o contrato.
'Descumprir' and 'infringir' are more specific and formal terms for legal or contractual violations. 'Desobedecer' is more general.
-
Pronouncing the 's' sound as 'sh'.
→
de-so-be-DE-cer (with 's' sounds like in 'sun')
The 's' in Portuguese typically has a clear 's' sound, similar to English 's', not the 'sh' sound found in some other languages.
Consejos
Master the Preposition 'a'
Remember that 'desobedecer' often takes the preposition 'a' before its object, especially when referring to rules, laws, or people. For example, 'desobedecer às leis' and 'desobedecer ao professor'. This is a crucial aspect for natural-sounding Portuguese.
Opposite Day!
Learning the antonym 'obedecer' (to obey) alongside 'desobedecer' can greatly reinforce your understanding. Think of them as two sides of the same coin: following versus not following.
Stress and Sound
Pay attention to the stress on the second syllable ('be') in 'desobedecer'. Also, ensure the 's' sounds are clear and not confused with 'sh'. Practicing pronunciation with native speakers or recordings will help.
The 'Un-Obey' Trick
Use the prefix 'des-' as a cue. It often means 'un-' or 'reverse'. So, 'desobedecer' is literally 'to un-obey' or 'to reverse obedience'. This can help you recall the meaning.
Sentence Building
Create your own sentences using 'desobedecer' in different tenses and contexts. Try to describe scenarios involving children, rules, or authority figures. The more you use it, the more natural it will become.
Respect and Rebellion
Understand that in Portuguese culture, respect for authority is often emphasized. 'Desobedecer' can be seen negatively, but also positively when it involves fighting injustice. Be aware of these cultural nuances.
Expand Your Range
Once you're comfortable with 'desobedecer', explore related words like 'desobediência' (disobedience), 'desobediente' (disobedient), and synonyms like 'transgredir' or 'infringir' for more nuanced expression.
Listen for Context
When listening to Portuguese, pay attention to the situations where 'desobedecer' is used. This will help you grasp its practical application and emotional weight in different scenarios.
Role-Play Scenarios
Practice scenarios where you might need to use 'desobedecer'. For example, role-play as a parent telling a child not to disobey, or as a citizen discussing the right to disobey unjust laws.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a child who is told 'Don't touch!' but touches the forbidden object anyway. They are 'des-obedecendo' (un-obeying) the order. Think of 'des-' as undoing obedience.
Asociación visual
Picture a red stop sign with a line through it, symbolizing a command that is being ignored or disobeyed. Or visualize a child with their fingers in their ears, refusing to listen to instructions.
Word Web
Desafío
Try to use 'desobedecer' in three different sentences today, each time describing a different scenario of not following a rule or instruction.
Origen de la palabra
The word 'desobedecer' comes from Latin. It is formed by the prefix 'des-' (meaning 'away from', 'reversal', or 'negation') and the verb 'obedecer', which itself comes from the Latin 'obēdire', meaning 'to listen to', 'to obey'.
Significado original: To turn away from listening to; to disobey.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseContexto cultural
When discussing 'desobedecer', be mindful of the context. In situations involving children or subordinates, it's usually about discipline. In political or social contexts, it can relate to protest and freedom of speech. Avoid using it lightly when discussing serious matters.
In English, 'disobey' carries similar weight. The nuances of active defiance versus passive neglect can also be found in English equivalents like 'defy', 'ignore', or 'flout'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Parent-child interactions
- Não desobedeça!
- Por que você desobedeceu?
- É errado desobedecer aos pais.
School rules and discipline
- Desobedecer às regras da escola.
- O aluno foi punido por desobedecer.
- Não desobedeça ao professor.
Traffic laws
- Desobedecer o sinal vermelho.
- É perigoso desobedecer às leis de trânsito.
Workplace policies
- Desobedecer às instruções do chefe.
- Ele foi advertido por desobedecer as normas da empresa.
Moral dilemmas and civil disobedience
- Desobedecer a uma lei injusta.
- A desobediência civil como forma de protesto.
Inicios de conversación
"Have you ever had to disobey a rule you thought was unfair?"
"What do you think are the main reasons people choose to disobey?"
"When is it acceptable for children to disobey their parents?"
"Can you think of a time when disobeying led to a positive outcome?"
"How important is it for citizens to obey the laws of their country?"
Temas para diario
Describe a situation where you or someone you know had to disobey a rule. What were the consequences?
Reflect on the difference between passive disobedience (ignoring) and active disobedience (defying). Provide examples.
Write a short story about a character who chooses to disobey a powerful authority figure. What motivates them?
Consider the concept of civil disobedience. Do you believe it is ever justified? Explain your reasoning.
Explore the importance of obedience versus disobedience in different aspects of life (family, work, society).
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Desobedecer' implies a deliberate and active choice to not follow a rule or command, often with an element of defiance. For example, 'Ele decidiu desobedecer à ordem do pai.' (He decided to disobey his father's order.) 'Ignorar', on the other hand, means to ignore, which can be more passive, like not paying attention or not noticing. For instance, 'Ela ignorou o aviso na parede.' (She ignored the warning on the wall.) While ignoring can sometimes lead to disobedience, 'desobedecer' is a stronger term for intentional non-compliance.
It is very common and often grammatically preferred to use the preposition 'a' with 'desobedecer' when referring to abstract concepts, rules, laws, or people. For example, 'desobedecer às regras' (disobey the rules), 'desobedecer aos pais' (disobey the parents), 'desobedecer à autoridade' (disobey authority). While sometimes a direct object is used (e.g., 'desobedecer o sinal'), using 'a' is generally safer and more natural in most contexts.
As an -er verb, 'desobedecer' follows standard conjugation patterns. Common forms include: Present: 'eu desobedeço', 'você/ele/ela desobedece', 'nós desobedecemos', 'vocês/eles/elas desobedecem'. Past (Pretérito Perfeito): 'eu desobedeci', 'você/ele/ela desobedeceu'. Imperative: 'desobedeça!' (affirmative), 'não desobedeça!' (negative).
While 'desobedecer' inherently means to break a rule, it can be used in contexts where the disobedience is seen as morally justifiable or even heroic. For example, disobeying an unjust law or an immoral order might be considered a positive act of resistance or adherence to a higher moral principle. The phrase 'desobedecer à consciência' (to disobey one's conscience) highlights this moral dimension.
The noun form of 'desobedecer' is 'desobediência'. It refers to the act or state of disobedience. For example, 'A desobediência civil é um tema recorrente na história.' (Civil disobedience is a recurring theme in history.)
The strength of 'desobedecer' depends heavily on the context. Disobeying a minor instruction might be a small offense, while disobeying a serious law can have severe consequences. It generally implies a conscious act of defiance, making it stronger than simply 'ignoring' something.
To form the negative imperative (telling someone *not* to do something), you use 'não' followed by the subjunctive form of the verb. For 'desobedecer', the negative imperative for 'você/ele/ela' is 'não desobedeça'. For example, 'Não desobedeça às regras!' (Don't disobey the rules!).
Common phrases include 'Não desobedeça!', 'Ele desobedeceu às ordens.', 'É errado desobedecer.', 'A desobediência civil.', and 'Continuar a desobedecer.' These phrases are frequently encountered in various contexts.
Generally, yes. 'Desobedecer' implies a conscious decision to not follow a rule or command. While mistakes can happen, the core meaning of the verb suggests an intentional act of non-compliance, rather than an accidental oversight.
'Desobedecer' is the act of not following a specific rule or order. 'Rebelar-se' is a broader term, implying a more organized and sustained resistance against authority or a system. Rebellion usually involves many acts of disobedience, but disobedience can occur without full-blown rebellion.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Desobedecer means to actively and intentionally not follow a rule, command, or law. It's the opposite of obeying and is often used when discussing discipline, authority, or personal choices against established guidelines.
- To actively fail to comply with a rule or order.
- Implies a conscious choice to break instructions.
- Used in contexts of discipline, rules, and authority.
- Antonym of 'obedecer' (to obey).
Master the Preposition 'a'
Remember that 'desobedecer' often takes the preposition 'a' before its object, especially when referring to rules, laws, or people. For example, 'desobedecer às leis' and 'desobedecer ao professor'. This is a crucial aspect for natural-sounding Portuguese.
Context is Key
The impact of 'desobedecer' varies greatly with context. Disobeying a child's request is different from disobeying a law. Always consider the situation and the authority being challenged to understand the full meaning.
Opposite Day!
Learning the antonym 'obedecer' (to obey) alongside 'desobedecer' can greatly reinforce your understanding. Think of them as two sides of the same coin: following versus not following.
Stress and Sound
Pay attention to the stress on the second syllable ('be') in 'desobedecer'. Also, ensure the 's' sounds are clear and not confused with 'sh'. Practicing pronunciation with native speakers or recordings will help.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Soy un hombre bendecido por tener esta familia.
abrigo
A2El refugio está abierto toda la noche.
acarinhar
A2Acariciar o tratar a alguien con mucho cariño.
aceito
A2Aceptado; generalmente reconocido o acordado. 'El trato fue aceito' (El trato fue aceptado).
acenar
A2Hacer señas con la mano o la cabeza para saludar o asentir.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2La acogida o el recibimiento afectuoso. 'El acogimiento de la familia nos hizo sentir como en casa.'
acolitar
B2Asistir o acompañar a alguien, ofreciendo ayuda, apoyo o compañía. / Apoyar activamente a una persona o grupo, a menudo estando físicamente presente y ofreciendo ayuda concreta o moral.
acomodar
A2'Acomodar' significa hospedar a alguien o disponer objetos en un espacio.