Desobedecer is a transitive indirect verb that means to reject or fail to follow an established command or rule.
Word in 30 Seconds
- To refuse to follow an order or rule.
- Always requires the preposition 'a' in Portuguese.
- Used in both formal and informal daily contexts.
Visão Geral
O verbo 'desobedecer' é um termo fundamental na língua portuguesa que denota o ato de recusar-se a cumprir um comando. Etimologicamente, provém do prefixo 'des-' (negação) somado a 'obedecer'. É um verbo transitivo indireto, exigindo sempre a preposição 'a' quando acompanhado de um complemento.
Padrões de Uso
A estrutura gramatical padrão é 'desobedecer a alguém' ou 'desobedecer a algo'. Por exemplo: 'O aluno desobedeceu ao professor' ou 'O motorista desobedeceu à sinalização'. É um erro comum tentar usar o verbo como transitivo direto (ex: 'desobedecer o professor'), o que é considerado gramaticalmente incorreto na norma culta.
Contextos Comuns
O uso é muito variado. Em contextos familiares, pais podem dizer que os filhos 'desobedeceram às regras da casa'. No âmbito profissional, pode referir-se a ignorar normas de segurança ou ordens superiores. No trânsito, é comum ouvir sobre quem 'desobedece às leis de trânsito'. É uma palavra que carrega um peso de autoridade, sendo usada para descrever quebras de hierarquia ou contratos sociais.
Comparação com Sinônimos
Embora 'desobedecer' seja o termo padrão, existem nuances. 'Ignorar' é mais passivo, sugerindo que a pessoa não deu importância à ordem. 'Infringir' é usado especificamente para leis ou códigos. 'Desacatar' é uma forma mais grave de desobediência, geralmente usada em contextos jurídicos contra autoridades públicas, carregando um tom de desrespeito explícito.
Examples
O cachorro desobedeceu ao comando do dono.
everydayThe dog disobeyed the owner's command.
O funcionário foi punido por desobedecer às ordens da empresa.
formalThe employee was punished for disobeying company orders.
Não ouse desobedecer à minha vontade!
informalDon't you dare disobey my will!
O réu desobedeceu à decisão judicial.
academicThe defendant disobeyed the court decision.
Common Collocations
Common Phrases
ato de desobediência
act of disobedience
desobedecer deliberadamente
to deliberately disobey
teimosia e desobediência
stubbornness and disobedience
Often Confused With
Ignorar means to disregard or not pay attention to something, whereas desobedecer implies a conscious act of defiance against a specific rule.
Desacatar is a stronger, more aggressive form of disobedience, often used when someone shows disrespect to an official authority.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Always ensure you use the preposition 'a' after the verb. In casual speech, some native speakers might drop it, but it is considered incorrect in writing. It is a formal word that fits well in both professional and serious personal contexts.
Common Mistakes
The most frequent error is treating it as a transitive direct verb (e.g., 'desobedecer a regra' instead of 'desobedecer à regra'). Remember that the preposition is mandatory regardless of the object.
Tips
Always remember the preposition 'a'
Since 'desobedecer' is a transitive indirect verb, it must be followed by 'a'. Think of it as 'disobey to' instead of just 'disobey'.
Avoid direct object usage
Never say 'desobedecer a regra'. You must use the crase: 'desobedecer à regra' (a + a).
Authority in Portuguese culture
In many lusophone cultures, direct disobedience to authority figures is viewed with significant social disapproval. Use the word carefully in professional settings.
Word Origin
Derived from the Latin 'oboedire' (to listen to/obey), with the prefix 'des-' added to indicate the reversal of the action. It has remained consistent in meaning throughout the evolution of the Portuguese language.
Cultural Context
The concept of obedience is deeply rooted in hierarchical social structures in Portuguese-speaking countries. Using 'desobedecer' implies a deliberate challenge to that established hierarchy.
Memory Tip
Think of 'Des-obedecer' as the opposite of 'Obedecer'. Just like you 'obedece A alguém', you must 'desobedece A alguém'.
Frequently Asked Questions
4 questionsSempre utilize a preposição 'a'. Diga 'desobedecer ao regulamento' ou 'desobedecer à lei', nunca ignore a preposição.
Desobedecer é um ato pontual de não seguir uma ordem. Rebelar-se implica uma postura de oposição contínua e ativa contra um sistema ou autoridade.
Sim, é muito comum em documentos jurídicos e relatórios formais. Ele descreve a violação de normas de forma clara e objetiva.
Sim, o substantivo correspondente é 'desobediência'. É o estado ou o ato de quem não obedece.
Test Yourself
O motorista decidiu ___ sinalização de pare.
Como sinalização é feminino, usamos a preposição 'a' + artigo 'a', resultando em crase.
Qual frase está gramaticalmente correta?
O verbo exige a preposição 'a' para pessoas também.
ao / desobedecer / não / regulamento / devemos
Esta é a ordem direta e natural da frase.
Score: /3
Summary
Desobedecer is a transitive indirect verb that means to reject or fail to follow an established command or rule.
- To refuse to follow an order or rule.
- Always requires the preposition 'a' in Portuguese.
- Used in both formal and informal daily contexts.
Always remember the preposition 'a'
Since 'desobedecer' is a transitive indirect verb, it must be followed by 'a'. Think of it as 'disobey to' instead of just 'disobey'.
Avoid direct object usage
Never say 'desobedecer a regra'. You must use the crase: 'desobedecer à regra' (a + a).
Authority in Portuguese culture
In many lusophone cultures, direct disobedience to authority figures is viewed with significant social disapproval. Use the word carefully in professional settings.
Examples
4 of 4O cachorro desobedeceu ao comando do dono.
The dog disobeyed the owner's command.
O funcionário foi punido por desobedecer às ordens da empresa.
The employee was punished for disobeying company orders.
Não ouse desobedecer à minha vontade!
Don't you dare disobey my will!
O réu desobedeceu à decisão judicial.
The defendant disobeyed the court decision.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.