At the A1 level, you can think of '掲載 (keisai)' as a fancy way to say 'it is in the magazine' or 'it is on the website.' Even though it is a difficult word, you might see it on websites or in job ads. Just remember that if you see '掲載' followed by a date, it means 'This was put here on this date.' You don't need to use it in your own speaking yet; just recognize it when you see it on a screen or in a newspaper. It is made of two kanji: the first one looks like someone holding something up, and the second one is used for 'carrying' things. So, it means 'carrying and showing information.' If you have a photo in a book, that is 'keisai.'
At the A2 level, you should start to understand that '掲載 (keisai)' is used for formal things. If you are writing a polite email or reading an official notice, this word will appear. You can use the form '掲載されています' (keisai sarete imasu) to say 'It is posted/published.' For example, 'The menu is posted on the website' is 'Menu wa webusaito ni keisai sarete imasu.' This is better than the simple word 'arimasu' (exists) because it shows that someone intentionally put the information there for people to read. You will also see '掲載終了' (keisai shuuryou) which means a post or ad has been taken down because the time is up.
At the B1 level, you should be able to use '掲載 (keisai)' as a 'suru-verb.' You can distinguish it from 'noseru' (casual) and 'toukou' (social media posting). When you talk about professional media, like a school newsletter or a local newspaper, 'keisai' is the correct choice. You should also learn common compounds like '掲載料' (keisai-ryou, publication fee) and '掲載日' (keisai-bi, date of publication). In your reading, you will notice that this word is often used in the passive voice (keisai sareru) because the person who did the publishing is often less important than the fact that the article is now available to the public.
At the B2 level, you should master the nuance of '掲載 (keisai)' in business and legal contexts. It is the standard term for 'featuring' or 'carrying' content in a medium. You will encounter it in copyright statements like '無断掲載を禁じます' (Mudan keisai o kinjimasu - Unauthorized reproduction is prohibited). You should also be able to use it to describe your own professional achievements, such as 'My research was published in a journal' (Watashi no kenkyuu ga ronbun-shuu ni keisai sareta). At this level, you should also understand the difference between 'keisai' and 'shuppan' (the former being the content, the latter being the whole publication).
At the C1 level, '掲載 (keisai)' is a fundamental part of your professional vocabulary. You should be comfortable discussing 'keisai-kijun' (publication standards) or 'keisai-shoudaiku' (consent for publication). You will see it used in complex sentences regarding media ethics and advertising laws. For instance, discussing whether an advertisement 'keisai' in a certain way violates consumer protection laws. You should also recognize its use in classical or academic contexts where 'sai' (the second kanji) is used alone in compounds to mean 'recorded in,' such as 'shousai wa koushu ni saisu' (details are recorded in the postscript).
At the C2 level, you have a complete grasp of '掲載 (keisai)' and its stylistic implications. You can use it to create precise, formal prose that distinguishes between the act of recording (sai), the act of issuing (hakkou), and the act of public display (keisai). You understand the historical development of the term from print media to digital ecosystems and can discuss the nuances of 'digital keisai' vs. 'analog keisai.' You are also familiar with related high-level terms like 'kinsai' (recently published) or 'shisai' (to publish in a private or company magazine). Your usage of the word is indistinguishable from that of a native professional in journalism or law.

掲載 in 30 Seconds

  • 掲載 means publishing or featuring content in a medium like a newspaper or website.
  • It is a formal word often used in business, journalism, and official announcements.
  • Grammatically, it functions as a noun or a 'suru' verb (掲載する).
  • It differs from 'shuppan' (publishing a whole book) by focusing on the content inside.

The Japanese word 掲載 (けいさい - keisai) is a formal and specific term used to describe the act of publishing, featuring, or displaying content within a medium. While English speakers might use a variety of words like 'post,' 'publish,' 'list,' or 'run an ad,' Japanese uses keisai to cover the official placement of information in a designated space. This could be a physical newspaper, a glossy magazine, or a digital website. The nuance carries a sense of 'recording' or 'putting on record' for public consumption.

Core Concept
The intentional act of placing content (text, images, ads) into a medium so that it becomes part of that medium's output.

You will encounter this word most frequently in professional contexts. For instance, if you are looking for a job, you might see a notice saying the job was keisai (posted) on a specific date. If you are a writer, you might wait for your article to be keisai in a literary journal. Unlike the casual word 'noseru' (to put on), keisai implies a level of editorial process or officiality. It is the difference between sticking a post-it note on a wall and having a plaque engraved and mounted.

新しい広告が雑誌に掲載されました。
(Atarashii koukoku ga zasshi ni keisai saremashita.)
A new advertisement was featured in the magazine.

In the digital age, keisai has transitioned seamlessly from paper to screens. When a news site uploads a breaking story, that story is keisai-ed on their homepage. It is important to note that keisai is a noun, but it very commonly becomes a verb by adding suru (to do), forming keisai-suru. This versatility allows it to function as both the 'act of publication' and 'to publish' depending on the sentence structure.

Usage in Media
Used for articles, columns, photos, and advertisements in traditional and digital press.

ウェブサイトに詳細を掲載しています。
(Webusaito ni shousai o keisai shite imasu.)
We are posting the details on the website.

The kanji themselves tell a story. 掲 (kei) means to 'hoist' or 'display' (like a flag), and 載 (sai) means to 'load' or 'record' (like placing items on a cart or writing in a book). Together, they evoke the image of loading information onto a platform for all to see. This word is essential for anyone dealing with Japanese marketing, journalism, or web management.

Legal/Official Context
Used in terms of service and privacy policies to describe how information is displayed or made available.

無断掲載を禁じます。
(Mudan keisai o kinjimasu.)
Unauthorized reproduction/publication is prohibited.

Finally, consider the scope. Keisai is not used for broadcasting on TV (which is housou) or for the physical printing of a book (which is insatsu). It is specifically about the *placement* of the content within the space. If you think of a magazine as a container, keisai is the act of putting the content inside that container for the reader to find.

Using 掲載 (keisai) correctly requires understanding its grammatical behavior as a Suru-verb. In its most basic form, you use the particle に (ni) to indicate the location (the magazine, the website) and the particle を (o) to indicate the content being published. However, in passive contexts—which are very common—the content becomes the subject followed by が (ga).

Active Pattern
[Medium] に [Content] を 掲載する (To publish content in a medium)

新聞に私の意見を掲載しました。
(Shimbun ni watashi no iken o keisai shimashita.)
I published my opinion in the newspaper.

In a professional setting, you might hear the passive form keisai sareru. This is used when the focus is on the article or the ad itself, rather than the person who did the publishing. This is the standard way to describe news or updates. For example, 'The article was featured on the front page' would use this passive structure.

Passive Pattern
[Content] が [Medium] に 掲載される (Content is published in a medium)

その写真は来月号に掲載されます。
(Sono shashin wa raigetsugou ni keisai saremasu.)
That photo will be published in next month's issue.

Another common usage is as a compound noun. Words like keisai-bi (publication date) or keisai-ryou (publication/advertising fee) are vital in business. When discussing job boards, the term keisai-kikan (listing period) tells you how long the job posting will remain active. These compounds are formed by simply attaching keisai to the front of another noun.

Compound Nouns
掲載日 (keisai-bi) - Date of publication
掲載料 (keisai-ryou) - Fee for publication

掲載内容を確認してください。
(Keisai naiyou o kakunin shite kudasai.)
Please confirm the published content.

Finally, when using keisai in the negative, mukeisai (not published/unlisted) is rare; instead, people usually say keisai shite inai. However, mi-keisai (yet to be published) is a common prefix-based word used in editorial workflows to mark content that is pending.

If you spend any time in Japan, you will see and hear 掲載 (keisai) constantly, though you might not realize it at first. It is the lifeblood of the information-heavy Japanese society. From the tiny text at the bottom of a train poster to the formal announcements on a corporate website, keisai is the standard term for 'making information available.'

Scenario 1: Job Hunting
When browsing sites like Rikunabi or Hello Work, you'll see '掲載終了' (keisai shuuryou), meaning the job listing has ended and is no longer being displayed.

この求人はすでに掲載が終了しています。
(Kono kyuujin wa sude ni keisai ga shuuryou shite imasu.)
This job listing has already ended (is no longer posted).

In a business office, you might hear a manager ask, 'Did we get the ad keisai-ed in the morning edition?' This refers to the physical newspaper. Because Japan still has a robust newspaper culture, keisai remains a high-frequency word in corporate communications and PR departments. It carries a weight of authority that 'posting on social media' does not.

Scenario 2: Websites and Apps
In the 'News' or 'Updates' section of an app, you'll see '掲載日: 2023/10/27'. This is the standard way to show the timestamp of an announcement.

詳細はホームページに掲載されています。
(Shousai wa houmupeeji ni keisai saretimasu.)
The details are posted on the homepage.

You will also hear it in academic circles. Researchers talk about their papers being keisai in journals. In this context, it is synonymous with 'published after peer review.' The word implies that the content has passed a certain threshold of quality or relevance to be given space in a reputable publication. Even in the world of manga, 'renzai keisai' refers to a series being serialized and featured regularly in a magazine like Weekly Shonen Jump.

Scenario 3: Advertising Fees
Marketing agencies will send '掲載プラン' (keisai puran - publication plans) to clients, detailing where and how their ads will appear.

In summary, keisai is the word for 'making it public' in any written or visual format that isn't just a casual message. It’s the bridge between the creator and the audience via a medium.

For English speakers, the most common mistake is overusing 掲載 (keisai) in casual situations where it sounds too stiff, or confusing it with other words for 'publishing.' Because English often uses 'post' for everything from a global news story to a picture of a cat, it's easy to misapply keisai.

Mistake 1: Casual Social Media
Using 'keisai' for an Instagram post or a tweet. This sounds like you are an official government agency announcing a policy.

❌ インスタに写真を掲載した。
✅ インスタに写真をアップした / 載せた

The second major confusion is between keisai and shuppan. Shuppan (出版) refers to the act of publishing a book, magazine, or newspaper as a whole product. Keisai refers to putting something *inside* that product. You shuppan a book, but you keisai an interview within that book. Using keisai when you mean you 'authored and released a book' is a common error.

Mistake 2: Confusing with 'Hakkou'
'Hakkou' (発行) means to issue or release something like a passport, a ticket, or a new currency. You don't 'keisai' a passport.

Another nuance is the physical vs. digital divide. While keisai is used for websites, it is rarely used for personal blogs unless you are trying to sound humorous or overly formal. For a personal blog, toukou (投稿 - post/contribution) is much more natural. If you say you 'keisai' a blog post about your lunch, people might think you are treating your lunch with the gravitas of a national budget announcement.

❌ ブログに日記を掲載する。
✅ ブログに日記を書く / 投稿する

Lastly, pay attention to the particles. Beginners often use de (at) instead of ni (in/on) for the medium. In Japanese, the medium is viewed as the 'surface' or 'location' where the information exists, so ni is the standard particle. Saying 'Shimbun de keisai' is sometimes heard but 'Shimbun ni keisai' is the grammatically preferred version for the act of placement.

To truly master 掲載 (keisai), you must see how it sits alongside its synonyms. Each word has a specific 'flavor' and context where it is the only correct choice. Let's compare keisai with its closest relatives.

掲載 (Keisai) vs. 投稿 (Toukou)
Keisai: Official publication/featuring by an editor or organization.
Toukou: 'Posting' or 'contributing' by a user (social media, letters to the editor).

Think of toukou as the 'input' from the user's side, and keisai as the 'output' from the publisher's side. You toukou (submit) a photo to a contest, and if you win, they keisai (feature) it in their magazine.

掲載 (Keisai) vs. 出版 (Shuppan)
Keisai: Placing content inside a medium.
Shuppan: The business of publishing a whole book or magazine.

本を出版し、その中に私のエッセイが掲載された。
(Hon o shuppan shi, sono naka ni watashi no essei ga keisai sareta.)
I published a book, and my essay was featured inside it.

There is also noseru (載せる), which is the casual, all-purpose version of keisai. It can mean to put something on a table, to give someone a ride in a car, or to put an article in a newsletter. Use noseru in daily conversation and keisai in emails, reports, or formal speech.

掲載 (Keisai) vs. 掲示 (Keiji)
Keisai: Publication in media (paper/digital).
Keiji: Physical posting on a bulletin board or wall (e.g., a notice at a station).

Lastly, consider hakkou (発行). This is used for 'issuing' things. A newspaper company hakkou (issues) the newspaper every morning, and within that newspaper, many articles are keisai (published). If you are talking about the date a magazine was released, use hakkou-bi. If you are talking about the date a specific article appeared, use keisai-bi.

How Formal Is It?

Fun Fact

The second kanji 載 (sai) is also the kanji for 'year' when counting the age of children in very formal or old-fashioned Japanese (e.g., 7歳 vs 7載), though this is rare now.

Pronunciation Guide

UK keɪ.saɪ
US keɪ.saɪ
Heiban (Flat) pitch accent in Japanese, meaning the pitch stays relatively level.
Rhymes With
Meisai (明細 - details) Heisai (並載 - parallel publication) Teisai (体裁 - appearance) Keisai (経済 - economy - though kanji is different) Seisai (制裁 - sanctions) Meisai (迷彩 - camouflage) Gensai (減災 - disaster reduction) Tensai (天才 - genius)
Common Errors
  • Pronouncing 'kei' as 'kee' (long e sound). It should be 'kay'.
  • Pronouncing 'sai' as 'say'. It should be 'sigh'.
  • Putting heavy stress on the first syllable like English words.

Difficulty Rating

Reading 4/5

The kanji are somewhat complex (N2 level), but very common in media.

Writing 5/5

Writing '掲載' from memory requires practice with the 'sai' character.

Speaking 3/5

Pronunciation is easy, but choosing the right register is key.

Listening 2/5

Easy to hear in news broadcasts or office settings.

What to Learn Next

Prerequisites

書く (To write) 雑誌 (Magazine) 新聞 (Newspaper) 見る (To see) 情報 (Information)

Learn Next

出版 (Publishing) 編集 (Editing) 著作権 (Copyright) 広告 (Advertising) 媒体 (Medium)

Advanced

寄稿 (Contribution) 転載 (Reprinting) 校正 (Proofreading) 広報 (PR) 宣伝 (Promotion)

Grammar to Know

Suru-verbs (N+する)

掲載する (To publish), 掲載した (Published).

Passive Voice (〜される)

掲載される (To be published).

State of being (〜ている)

掲載されている (Is currently published/posted).

Compound Nouns

掲載 + 料 = 掲載料 (Publication fee).

Noun Modification

掲載された記事 (The article that was published).

Examples by Level

1

この写真は雑誌に掲載されています。

This photo is published in the magazine.

Uses 'keisai sarete imasu' to show the state of being published.

2

ホームページに地図を掲載しました。

I posted a map on the homepage.

Active form 'keisai shimashita'.

3

掲載日はいつですか?

When is the publication date?

Uses 'keisai-bi' as a compound noun.

4

新聞に名前が掲載されました。

My name was published in the newspaper.

Passive form 'saremashita'.

5

広告を掲載したいです。

I want to publish an advertisement.

Uses '~tai' to express desire.

6

メニューはここに掲載されています。

The menu is posted here.

Location particle 'ni' before 'keisai'.

7

この情報は掲載されていません。

This information is not published.

Negative form 'sarete imasen'.

8

雑誌に掲載された写真を見ました。

I saw the photo published in the magazine.

Relative clause: 'keisai sareta shashin'.

1

詳しい情報はウェブサイトに掲載しています。

Detailed information is posted on the website.

Formal 'shite imasu' for a continuous state.

2

昨日の新聞に彼の記事が掲載された。

His article was published in yesterday's newspaper.

Short form passive 'sareta'.

3

この求人広告は先週から掲載されている。

This job advertisement has been posted since last week.

Time duration 'kara' with 'sarete iru'.

4

雑誌の掲載料はいくらですか?

How much is the publication fee for the magazine?

Compound noun 'keisai-ryou'.

5

写真を無断で掲載しないでください。

Please do not publish photos without permission.

Negative command '~naide kudasai'.

6

来月号の雑誌にインタビューが掲載されます。

An interview will be featured in next month's magazine.

Future/Intentive 'saremasu'.

7

掲載された内容に間違いがありました。

There was a mistake in the published content.

Noun modification 'keisai sareta naiyou'.

8

このサイトには広告が一切掲載されていません。

No advertisements at all are posted on this site.

Emphasis 'issai' with negative.

1

当社の商品が経済新聞に掲載されました。

Our company's product was featured in the business newspaper.

Humble 'tousha' (our company).

2

記事の掲載を依頼するためにメールを送った。

I sent an email to request the publication of an article.

Noun 'keisai' followed by 'o irai suru'.

3

ウェブサイトへの掲載期間は一ヶ月間です。

The period for posting on the website is one month.

Compound noun 'keisai-kikan'.

4

掲載された写真は、プロのカメラマンが撮ったものです。

The published photos were taken by a professional photographer.

Explanatory 'mono desu'.

5

新製品の情報をカタログに掲載する予定です。

We plan to include information about the new product in the catalog.

Plan/Schedule 'yotei desu'.

6

論文が学会誌に掲載されることになった。

It has been decided that the paper will be published in the academic journal.

Decision 'koto ni natta'.

7

掲載記事の著作権は出版社に帰属します。

The copyright of the published articles belongs to the publisher.

Formal phrase 'kizoku shimasu'.

8

求人サイトに掲載されている条件を確認した。

I checked the conditions listed on the job site.

Continuous state 'sarete iru'.

1

記事の掲載にあたって、編集者の許可が必要です。

Upon publishing the article, the editor's permission is required.

Formal 'ni atatte' (on the occasion of).

2

不適切なコメントが掲載されたため、削除しました。

Because inappropriate comments were posted, they were deleted.

Reason 'tame'.

3

この雑誌は、毎月20日に最新号が掲載されます。

The latest issue of this magazine is published on the 20th of every month.

Frequency 'maitsuki'.

4

掲載順序は、申し込みの早い順となります。

The order of publication will be in the order of application.

Order 'hayai jun'.

5

政府の広報誌に、新しい法律の概要が掲載された。

A summary of the new law was published in the government public relations magazine.

Compound 'kouhou-shi'.

6

広告の掲載場所によって、料金が異なります。

The fee varies depending on where the advertisement is placed.

Dependence 'ni yotte'.

7

未掲載の原稿がまだたくさん残っている。

There are still many unpublished manuscripts remaining.

Prefix 'mi-' (not yet).

8

掲載内容の変更は、一週間前までにお願いします。

Please make any changes to the published content at least one week in advance.

Deadline 'made ni'.

1

学術誌への掲載は、研究者としてのキャリアにおいて非常に重要だ。

Publication in a scholarly journal is extremely important in a researcher's career.

Topic marker 'wa' with emphasis.

2

そのスキャンダルは、週刊誌に大々的に掲載された。

The scandal was featured prominently in a weekly magazine.

Adverb 'daidaiteki ni' (extensively).

3

情報の正確性を期すため、掲載前に事実確認を行う。

In order to ensure the accuracy of the information, we conduct fact-checking before publication.

Formal 'o kisu' (to ensure).

4

掲載見合わせとなった理由は、スポンサーへの配慮によるものだ。

The reason the publication was suspended was out of consideration for the sponsors.

Noun 'keisai-miawase' (suspension of publication).

5

過去の掲載実績を考慮して、新しい契約を結んだ。

Taking into account the past publication track record, we signed a new contract.

Considering 'o kouryo shite'.

6

著作権法に基づき、引用の範囲内での掲載を認める。

Based on copyright law, we permit publication within the scope of quotation.

Based on 'ni motozuki'.

7

雑誌の誌面に限りがあるため、一部の情報を割愛して掲載した。

Due to limited space in the magazine, some information was omitted in the publication.

Omission 'katsutai'.

8

掲載済みの記事を無断で転載することは、禁じられています。

Reprinting already published articles without permission is prohibited.

Already done 'zumi'.

1

当該記事の掲載が社会に与えた影響は、計り知れない。

The impact that the publication of the article in question had on society is immeasurable.

Formal 'tougai' (the said/in question).

2

言論の自由とプライバシー保護の観点から、掲載の是非が問われている。

From the perspective of freedom of speech and privacy protection, the propriety of publication is being questioned.

Propriety 'zehi'.

3

編集方針の転換により、特定の広告の掲載を拒否する方針を固めた。

Due to a shift in editorial policy, we have solidified a policy to refuse the publication of specific advertisements.

Solidifying a policy 'houshin o katameta'.

4

掲載に至るまでの経緯を詳しく説明する必要がある。

It is necessary to explain in detail the circumstances leading up to the publication.

Circumstances 'keii'.

5

誤報の掲載により失墜した信頼を回復するのは、容易ではない。

It is not easy to recover the trust lost due to the publication of a false report.

Loss of trust 'shittsui shita shinrai'.

6

電子媒体への掲載が主流となり、紙媒体の役割が再定義されている。

As publication in electronic media becomes mainstream, the role of paper media is being redefined.

Becoming mainstream 'shuryuu to nari'.

7

掲載権の譲渡に関する契約書の内容を精査する。

We will scrutinize the contents of the contract regarding the transfer of publication rights.

Scrutiny 'seisa suru'.

8

歴史的資料としての価値を鑑み、原文のまま掲載することとした。

In view of its value as a historical document, we decided to publish it in its original form.

In view of 'o kangami'.

Common Collocations

記事を掲載する
広告を掲載する
掲載を見合わせる
掲載許可を得る
大きく掲載される
ウェブサイトに掲載する
掲載依頼を出す
掲載内容を確認する
順次掲載する
無断掲載

Common Phrases

掲載済み

— Already published or posted. Used in tracking systems.

その記事は掲載済みです。

未掲載

— Not yet published. Used for drafts or pending items.

未掲載の原稿がたまっている。

掲載期間

— The duration for which something is featured or listed.

掲載期間は二週間です。

掲載料

— The fee paid to have something published or featured.

掲載料を支払う。

掲載順

— The order in which items are published or displayed.

掲載順はアイウエオ順です。

掲載誌

— The specific magazine or journal in which an article appeared.

掲載誌を送ってください。

掲載基準

— The standards or criteria for allowing something to be published.

掲載基準を満たしていない。

掲載面

— The specific page or section where an ad or article is placed.

掲載面を指定する。

掲載終了

— The end of a publication period; removed from view.

掲載終了まであと三日。

掲載写真

— The photo that is featured in the publication.

掲載写真の解像度が低い。

Often Confused With

掲載 vs 出版 (Shuppan)

Shuppan is publishing a whole book; Keisai is publishing an item within it.

掲載 vs 記載 (Kisai)

Kisai is recording data or info in a document; Keisai is featuring content for public view.

掲載 vs 投稿 (Toukou)

Toukou is user-contributed posting (social media); Keisai is official editorial publication.

Idioms & Expressions

"紙面を飾る"

— To grace the pages (of a newspaper/magazine). A more poetic way to say something was featured.

彼の勇姿が新聞の紙面を飾った。

Literary
"日の目を見る"

— To see the light of day. Often used when a long-awaited work is finally published.

その論文はようやく日の目を見た。

General
"活字になる"

— To appear in print. Literally 'to become movable type.'

自分の文章が活字になるのは嬉しい。

Journalistic
"世に出る"

— To go out into the world. Refers to a work being released to the public.

新しい小説が世に出る。

General
"筆を執る"

— To take up the pen. The act of writing something for publication.

彼は久しぶりに筆を執った。

Literary
"名を連ねる"

— To have one's name listed. Often used when many authors are published together.

執筆陣に名を連ねる。

Formal
"一世を風靡する"

— To take the world by storm. Used when a published work becomes a huge hit.

その漫画は一世を風靡した。

General
"物議を醸す"

— To cause a stir. Often happens after a controversial 'keisai'.

その記事の掲載は物議を醸した。

Formal
"鳴り物入りで"

— With a great fanfare. Used for highly publicized releases.

鳴り物入りで掲載が始まった。

General
"看板を掲げる"

— To hang up a sign. Related to the 'kei' in keisai; starting a business or project.

新しく事務所の看板を掲げる。

General

Easily Confused

掲載 vs 掲示 (Keiji)

Both start with 'Kei' and mean 'post'.

Keiji is for physical bulletin boards; Keisai is for media like newspapers or websites.

駅の掲示板にポスターを貼る (Keiji) vs 雑誌に記事を載せる (Keisai).

掲載 vs 発行 (Hakkou)

Both relate to publishing.

Hakkou is issuing the publication itself; Keisai is putting content into it.

雑誌を発行する (Hakkou) vs 広告を掲載する (Keisai).

掲載 vs 宣伝 (Senden)

Often used together with ads.

Senden is the act of promotion; Keisai is the act of placing the ad.

商品を宣伝する (Senden) vs 広告を新聞に掲載する (Keisai).

掲載 vs 載せる (Noseru)

Same core meaning.

Noseru is casual and broad; Keisai is formal and specific to media.

荷物を車に載せる (Noseru) vs 記事を掲載する (Keisai).

掲載 vs 発表 (Happyou)

Both mean making something public.

Happyou is the announcement/presentation; Keisai is the physical/digital publication.

結果を発表する (Happyou) vs 結果をサイトに掲載する (Keisai).

Sentence Patterns

A1

[Medium] に [Content] を 掲載します。

サイトに写真を掲載します。

A2

[Content] が [Medium] に 掲載されています。

記事が新聞に掲載されています。

B1

[Content] を 掲載する 予定です。

広告を掲載する予定です。

B2

[Content] の 掲載を 依頼する。

インタビューの掲載を依頼する。

C1

[Content] の 掲載にあたって [Requirement] が必要だ。

写真の掲載にあたって許可が必要だ。

C2

[Reason] により 掲載を見合わせる。

諸般の事情により掲載を見合わせる。

B1

掲載済みの [Noun]

掲載済みの資料を確認する。

A2

掲載は [Time] からです。

掲載は明日からです。

Word Family

Nouns

掲載 (Keisai - publication)
掲示 (Keiji - notice)
掲揚 (Keiyou - hoisting a flag)
記載 (Kisai - recording in writing)
転載 (Tensai - reprinting/reposting)

Verbs

掲載する (Keisai suru - to publish)
掲げる (Kakageru - to hoist/hold up)
載せる (Noseru - to put on/place)
載る (Noru - to be placed on/published)

Related

出版 (Shuppan - publishing)
発行 (Hakkou - issue)
編集 (Henshuu - editing)
購読 (Koudoku - subscription)
寄稿 (Kikou - contribution of writing)

How to Use It

frequency

High in professional and media contexts; low in casual daily speech.

Common Mistakes
  • Using 'keisai' for social media posts. Use 'toukou' or 'up'.

    Keisai is for official media; using it for a tweet sounds like a government announcement.

  • Confusing 'keisai' with 'shuppan'. Use 'shuppan' for books, 'keisai' for the content inside.

    You don't 'keisai' a whole novel; you 'shuppan' it.

  • Using the particle 'de' for the medium. Use 'ni'.

    While 'de' is sometimes used, 'ni' is the standard for indicating the location of publication.

  • Using 'keisai' for TV broadcasts. Use 'housou'.

    Keisai is for print or static digital media, not video/audio broadcasting.

  • Confusing 'keisai' with 'kisai'. Keisai = public display; Kisai = private recording.

    You 'kisai' your age on a passport, but 'keisai' an ad in a magazine.

Tips

Professionalism

Always use 'keisai' instead of 'noseru' when talking to clients about their advertisements.

Passive Form

Get used to 'keisai sareru'. It is more common in news than the active 'keisai suru'.

Radical Check

The left side of 掲 is the 'hand' radical, showing the act of holding up a notice.

Compound Power

Learn 'keisai-bi' and 'keisai-kikan' together as they often appear on the same webpage.

Manga Terms

If you love manga, 'renzai keisai' (serialized publication) is the word for your favorite series' run.

Website Footers

Look for 'keisai' in the 'About Us' or 'Terms' section of Japanese websites to see it in the wild.

Politeness

Use 'keisai itashimasu' when you are the one posting something for a superior or client.

Headline Spotting

In newspapers, 'keisai' is often used in the small text explaining photo credits.

Copyright

Use 'Mudan keisai kinshi' on your own blog if you want to sound like a professional Japanese site.

Context Clues

If you hear 'keisai' and 'ryou', you know someone is talking about advertising costs.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a billboard being **KEI**-pt (kept) up high to **SAI**-gn (sign) and show the world.

Visual Association

Visualize a large flag (the 'kei' radical looks like a hand holding something) being loaded onto a ship ('sai' contains the radical for vehicle/cart).

Word Web

Newspaper Website Article Advertisement Magazine Official Public Record

Challenge

Try to find the word '掲載' on a Japanese news website like Yahoo Japan. It is usually near the date or the source of the article.

Word Origin

The word is a Sino-Japanese compound (Kango) consisting of two kanji characters: 掲 and 載.

Original meaning: To hoist up and record/load.

Japonic (Sino-Japanese roots)

Cultural Context

Be careful when using 'keisai' for personal content; it can sound arrogant if you describe your own social media posts this way.

In English, we often use 'featured' or 'carried' for newspapers, but 'posted' for websites. Japanese uses 'keisai' for both, showing a unified view of media.

Weekly Shonen Jump (Serialization/Keisai) Asahi Shimbun (Major newspaper for Keisai) Yahoo! News Japan (Digital Keisai platform)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Seeking

  • 求人掲載 (Job posting)
  • 掲載終了 (Listing ended)
  • 掲載期間 (Listing period)
  • サイトに掲載 (Posted on the site)

News/Media

  • 一面に掲載 (Published on page one)
  • 記事を掲載 (Publish an article)
  • 特集を掲載 (Feature a special report)
  • 掲載誌 (The publication it appeared in)

Advertising

  • 広告掲載 (Placing an ad)
  • 掲載料 (Ad fee)
  • 掲載枠 (Ad slot)
  • 掲載プラン (Publication plan)

Academic

  • 論文掲載 (Paper publication)
  • 学会誌に掲載 (Published in a journal)
  • 掲載決定 (Accepted for publication)
  • 未掲載 (Unpublished)

Legal/Web

  • 無断掲載禁止 (No unauthorized publication)
  • 掲載内容 (Published content)
  • 掲載の許可 (Permission to publish)
  • 情報の掲載 (Posting of information)

Conversation Starters

"この記事、どの新聞に掲載されたんですか? (In which newspaper was this article published?)"

"私の書いたコラムが雑誌に掲載されることになりました! (My column is going to be published in a magazine!)"

"ウェブサイトへの掲載料はいくらぐらいですか? (About how much is the fee for posting on the website?)"

"古い記事の掲載を中止してほしいのですが。 (I would like you to stop publishing an old article.)"

"新しい求人広告はいつから掲載されますか? (From when will the new job advertisement be posted?)"

Journal Prompts

もし自分の書いた記事が全国紙に掲載されたら、何を書きたいですか? (If your article were published in a national newspaper, what would you want to write?)

最近、インターネットに掲載されたニュースで驚いたことはありますか? (Is there any news recently posted on the internet that surprised you?)

自分の写真が有名な雑誌に掲載されるとしたら、どんな写真がいいですか? (If your photo were to be featured in a famous magazine, what kind of photo would you want it to be?)

無断掲載について、あなたはどう思いますか? (What do you think about unauthorized publication/reproduction?)

広告の掲載が多いウェブサイトについてどう感じますか? (How do you feel about websites that have many advertisements posted?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically you can, but it sounds very formal. 'Toukou' (投稿) or 'Up' (アップ) is much more natural for social media.

'Keisai' is for public display (magazines, websites), while 'kisai' is for recording details in documents or forms. For example, you 'kisai' your address on a form, but a newspaper 'keisai' an article.

No, it is used for photos (掲載写真), advertisements (掲載広告), and even maps or charts.

You can say '掲載が終了しました' (Keisai ga shuuryou shimashita) or '掲載を取り下げました' (Keisai o torisagemashita).

It means 'publication fee.' It's the money you pay to have an ad or a piece of content featured in a medium.

No, for TV we use 'housou' (放送 - broadcast). 'Keisai' is strictly for visual/textual media like paper or screens.

Yes, it is very common in business, job hunting, and news reading. It's a key word for N2/N3 level students.

It means 'unauthorized publication' or 'reprinting without permission.' You'll see this in copyright warnings.

It means 'not yet published.' It's used for drafts or content that has been accepted but not yet released.

Use 'shuppan' for the book itself. Use 'keisai' for a specific chapter or interview featured inside a book or magazine.

Test Yourself 192 questions

writing

Translate: 'The article was published in the newspaper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to post a photo on the website.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'When is the publication date?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please do not publish without permission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The ad fee is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The listing has already ended.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I checked the published content.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My paper was published in a journal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We will feature the new product in the catalog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The order of publication is random.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please confirm the date of publication.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The photo was extensively featured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There are many unpublished drafts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We decided to suspend the publication.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The copyright belongs to the publisher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I requested a correction of the content.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The information is posted on the homepage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The job posting period is two weeks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It was featured on the front page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a fee for publication?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This photo is in the magazine.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'When will the ad be posted?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please confirm the content.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to see the publication date.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is there a fee for this?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The job listing has ended.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My name was in the paper.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't copy without permission.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's on the website.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll request the publication.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Check the publication period.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The article was very big.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I corrected the content.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is it already published?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the ad space?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's in next month's issue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I saw it in the newspaper.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The order is random.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need permission.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's not yet published.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the date: '掲載日は11月5日です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the place: '詳細はサイトに掲載されています。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: '広告を掲載しました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the problem: '掲載内容に間違いがあります。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the status: '掲載は終了しました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cost: '掲載料は無料です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '新しい記事を掲載します。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the warning: '無断掲載を禁じます。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: '彼の写真が掲載された。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the duration: '掲載期間は一週間です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the medium: '雑誌に掲載されます。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the request: '掲載依頼が届きました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the order: '掲載順を確認してください。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: '論文が掲載されました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the timing: '来週掲載されます。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!