B1 phrase Neutral 1 min read

در هر

dar har /dær hær/

Use 'در هر' to establish a ratio or frequency by linking an event to its specific unit of measurement.

در هر in 30 Seconds

  • Used to express rate or frequency per unit.
  • Indicates distribution across time or quantity.
  • Essential for describing prices, speeds, and intervals.

Overview

عبارت «در هر» یکی از پرکاربردترین ساختارهای زبانی در فارسی برای بیان نسبت‌ها و تناوب‌ها است. ۱) بررسی کلی: این عبارت از حرف اضافه «در» و صفت مبهم «هر» تشکیل شده است. نقش اصلی آن متصل کردن یک اسم به واحد اندازه‌گیری یا زمان است تا مشخص کند آن اتفاق با چه تناوبی رخ می‌دهد. ۲) الگوهای کاربردی: ساختار کلی آن به صورت «[اسم] + در هر + [واحد]» است. برای مثال در جمله «در هر ساعت» یا «در هر کیلو»، واحد اندازه‌گیری کاملاً مشخص است. ۳) زمینه‌های کاربردی: این عبارت در متون اقتصادی (قیمت‌گذاری)، علمی (محاسبات آماری) و گفتگوهای روزمره (تکرار فعالیت‌ها) بسیار رایج است. مثلاً برای بیان سرعت (کیلومتر در هر ساعت) یا هزینه (تومان در هر واحد). ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «هر» به تنهایی به معنای 'every' است، اما وقتی با حرف اضافه «در» ترکیب می‌شود، دقیقاً بر جنبه توزیعی یا نرخ تأکید می‌کند. برای مثال «هر روز» به معنای 'every day' است، اما «در هر روز» بر تکرار یک عمل در طول آن روز تأکید بیشتری دارد.

Examples

1

قیمت این سیب‌ها ۵۰ هزار تومان در هر کیلو است.

everyday

The price of these apples is 50,000 Tomans per kilo.

2

در هر صورت، ما باید فردا جلسه داشته باشیم.

formal

In any case, we must have a meeting tomorrow.

Common Collocations

در هر ساعت per hour
در هر صورت in any case
در هر ثانیه per second

Common Phrases

در هر صورت

in any case

Often Confused With

در هر vs هر
Means 'every' as a determiner. 'در هر' functions as a prepositional phrase for ratios.

Grammar Patterns

اسم + در هر + واحد اندازه‌گیری در هر + زمان

How to Use It

Usage Notes

The phrase is neutral and widely used in both speech and writing. It is the standard way to express 'per' in Persian. Ensure the following noun is singular.


Common Mistakes

Learners sometimes use 'برای هر' instead of 'در هر' when describing rates. While 'برای هر' is understandable, 'در هر' is the idiomatic choice for measurements.

Tips

💡

Focus on the unit

Always ensure the noun following 'در هر' represents a clear unit of time, weight, or distance.
⚠️

Avoid redundancy

Do not add unnecessary prepositions before 'در'. It is a standalone phrase for ratios.
🌍

Common in marketplace

You will hear this constantly in Iranian bazaars when vendors state prices per kilo or unit.

Word Origin

Derived from the preposition 'dar' (in) and the pronoun 'har' (every). Combined, they function as a distributive phrase.

Cultural Context

It is essential for daily life in Iran, especially when dealing with currency and measurements in the bazaar.

Memory Tip

Think of 'در' as 'in' and 'هر' as 'every'. 'In every' hour/kilo helps you remember the rate concept.

Frequently Asked Questions

3 questions
در بسیاری از جملات، بله. اما اگر بخواهید بر نرخ یا نسبت تأکید کنید، «در هر» دقیق‌تر است.
بله، این عبارت در متون علمی، گزارش‌های مالی و متون رسمی برای بیان دقیق نرخ‌ها بسیار استاندارد است.
«به ازای هر» کمی رسمی‌تر است و بیشتر در متون ریاضی و حقوقی استفاده می‌شود، در حالی که «در هر» کاربرد عمومی‌تری دارد.

Test Yourself

fill blank

این ماشین ۲۰۰ کیلومتر ___ ساعت حرکت می‌کند.

Correct! Not quite. Correct answer: در هر

برای بیان سرعت، از عبارت «در هر» استفاده می‌کنیم.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!