در هر
Use 'در هر' to establish a ratio or frequency by linking an event to its specific unit of measurement.
در هر em 30 segundos
- Used to express rate or frequency per unit.
- Indicates distribution across time or quantity.
- Essential for describing prices, speeds, and intervals.
Overview
عبارت «در هر» یکی از پرکاربردترین ساختارهای زبانی در فارسی برای بیان نسبتها و تناوبها است. ۱) بررسی کلی: این عبارت از حرف اضافه «در» و صفت مبهم «هر» تشکیل شده است. نقش اصلی آن متصل کردن یک اسم به واحد اندازهگیری یا زمان است تا مشخص کند آن اتفاق با چه تناوبی رخ میدهد. ۲) الگوهای کاربردی: ساختار کلی آن به صورت «[اسم] + در هر + [واحد]» است. برای مثال در جمله «در هر ساعت» یا «در هر کیلو»، واحد اندازهگیری کاملاً مشخص است. ۳) زمینههای کاربردی: این عبارت در متون اقتصادی (قیمتگذاری)، علمی (محاسبات آماری) و گفتگوهای روزمره (تکرار فعالیتها) بسیار رایج است. مثلاً برای بیان سرعت (کیلومتر در هر ساعت) یا هزینه (تومان در هر واحد). ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «هر» به تنهایی به معنای 'every' است، اما وقتی با حرف اضافه «در» ترکیب میشود، دقیقاً بر جنبه توزیعی یا نرخ تأکید میکند. برای مثال «هر روز» به معنای 'every day' است، اما «در هر روز» بر تکرار یک عمل در طول آن روز تأکید بیشتری دارد.
Exemplos
قیمت این سیبها ۵۰ هزار تومان در هر کیلو است.
everydayThe price of these apples is 50,000 Tomans per kilo.
در هر صورت، ما باید فردا جلسه داشته باشیم.
formalIn any case, we must have a meeting tomorrow.
Colocações comuns
Frases Comuns
در هر صورت
in any case
Frequentemente confundido com
Padrões gramaticais
Como usar
Notas de uso
The phrase is neutral and widely used in both speech and writing. It is the standard way to express 'per' in Persian. Ensure the following noun is singular.
Erros comuns
Learners sometimes use 'برای هر' instead of 'در هر' when describing rates. While 'برای هر' is understandable, 'در هر' is the idiomatic choice for measurements.
Dicas
Focus on the unit
Avoid redundancy
Common in marketplace
Origem da palavra
Derived from the preposition 'dar' (in) and the pronoun 'har' (every). Combined, they function as a distributive phrase.
Contexto cultural
It is essential for daily life in Iran, especially when dealing with currency and measurements in the bazaar.
Dica de memorização
Think of 'در' as 'in' and 'هر' as 'every'. 'In every' hour/kilo helps you remember the rate concept.
Perguntas frequentes
3 perguntasTeste-se
این ماشین ۲۰۰ کیلومتر ___ ساعت حرکت میکند.
برای بیان سرعت، از عبارت «در هر» استفاده میکنیم.
Pontuação: /1
Summary
Use 'در هر' to establish a ratio or frequency by linking an event to its specific unit of measurement.
- Used to express rate or frequency per unit.
- Indicates distribution across time or quantity.
- Essential for describing prices, speeds, and intervals.
Focus on the unit
Avoid redundancy
Common in marketplace
Exemplos
2 de 2قیمت این سیبها ۵۰ هزار تومان در هر کیلو است.
The price of these apples is 50,000 Tomans per kilo.
در هر صورت، ما باید فردا جلسه داشته باشیم.
In any case, we must have a meeting tomorrow.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de numbers
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
آمار
B1Statistics, census, data.