The verb 'uzeti' is the essential Serbian word for the completed action of taking or accepting something.
واژه در 30 ثانیه
- To take or pick up an object with your hand.
- Used for buying, accepting offers, or taking medicine.
- A perfective verb indicating a completed, one-time action.
Pregled
Glagol 'uzeti' je jedan od najosnovnijih glagola u srpskom jeziku i predstavlja temeljnu reč za akciju prisvajanja ili premeštanja objekata. On je svršenog vida, što znači da se odnosi na radnju koja je završena u određenom trenutku. Njegov nesvršeni parnjak je 'uzimati', koji se koristi za radnje koje traju ili se ponavljaju.
Obrasci upotrebe
Ovaj glagol se primarno koristi sa akuzativom (objekat radnje). Na primer: 'Uzmi (šta?) jabuku'. Takođe se često koristi sa predlogom 'od' za označavanje izvora: 'Uzeo sam novac od brata'. U budućem vremenu (Futur I), glagol se menja: uzeću, uzećeš, uzeće, uzećemo, uzećete, uzeće.
Uobičajeni konteksti
'Uzeti' se koristi u širokom spektru svakodnevnih situacija. To uključuje fizičko uzimanje predmeta ('uzeti ključeve'), kupovinu ('uzeću ovu majicu'), korišćenje transporta ('uzeti taksi'), konzumaciju lekova ('uzeti aspirin') ili dobijanje slobodnog vremena ('uzeti odmor').
Poređenje sa sličnim rečima
Glavna razlika postoji između 'uzeti' (aktivno prisvajanje) i 'dobiti' (pasivno primanje). Dok 'dobiti' sugeriše da vam je neko nešto dao, 'uzeti' naglašava vašu nameru ili fizički pokret. Takođe, važno je razlikovati ga od 'dati', što je njegova direktna suprotnost. U poređenju sa 'zgrabiti' (to grab), 'uzeti' je neutralan i ne nosi prizvuk brzine ili agresivnosti.
مثالها
Molim te, uzmi ove ključeve.
everydayPlease, take these keys.
Moramo uzeti u obzir sve rizike pre odluke.
formalWe must take all risks into account before the decision.
Uzmi šta ti treba, ne pitaj.
informalTake what you need, don't ask.
Istraživači su odlučili uzeti uzorak za analizu.
academicThe researchers decided to take a sample for analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
uzeti maha
to gain momentum / spread
uzeti za ozbiljno
to take seriously
uzeti na znanje
to take note of
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Dobiti' means to receive something from someone else, while 'uzeti' implies you are the one performing the action of picking it up.
'Doneti' means to bring something to a location, whereas 'uzeti' is just the act of taking it.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'uzeti' is neutral and safe to use in any social situation. In formal Serbian, it is frequently used in administrative phrases. In casual speech, it is the go-to word for any action involving picking something up or choosing an item.
اشتباهات رایج
English speakers often use 'uzeti' for 'taking a bus' or 'taking a shower'. In Serbian, transport is usually expressed with 'ići' (to go) and hygiene with reflexive verbs like 'tuširati se'. Another mistake is using it for 'taking photos', where 'slikati' is the correct term.
Tips
Use it for medicine and shopping
Always use 'uzeti' when you are buying a specific item in a shop or when you need to take your daily medication.
Avoid literal English 'take' translations
Don't use 'uzeti' for 'take a photo' (slikati) or 'take a nap' (odspavati). These are idiomatic in English but not in Serbian.
Hospitality and taking food
When a Serbian host offers food, it is culturally polite to 'uzeti' (take) at least a small portion to show appreciation.
ریشه کلمه
Derived from the Proto-Slavic root *vęti, which meant to seize or grasp. The prefix 'u-' was added over time to specify the direction of the action.
بافت فرهنگی
In Serbian culture, 'uzeti' can also imply taking responsibility for one's family or actions. It is a very active verb that suggests agency and decision-making.
راهنمای حفظ
Think of the 'U' in 'Uzeti' as a magnet pulling something towards you. Also, it sounds a bit like 'Use it'—you take something so you can use it.
سوالات متداول
4 سوال'Uzeti' je svršeni glagol za jednokratnu radnju (npr. Uzmi lek sada), dok je 'uzimati' nesvršeni za radnju koja se ponavlja (npr. Uzimaj lek svaki dan).
Da, često se koristi u izrazima kao što su 'uzeti taksi' ili 'uzeti rent-a-car', slično kao u engleskom jeziku.
Iako se u engleskom koristi 'take', u srpskom se ne koristi 'uzeti'. Kaže se 'tuširati se' ili 'istuširati se'.
Najčešće se koristi akuzativ (koga? šta?) za direktni objekat koji se uzima.
خودت رو بسنج
On je ___ svoj ranac i izašao iz kuće.
Subjekat je 'On' (muški rod, jednina), pa glagolski pridev mora biti 'uzeo'.
Kako se kaže 'I will take a taxi'?
'Uzeću' je prvo lice jednine futura I, što odgovara engleskom 'I will take'.
knjigu / uzmi / stola / sa
Standardni red reči je Imperativ (Uzmi) + Objekat (knjigu) + Predloška fraza (sa stola).
امتیاز: /3
Summary
The verb 'uzeti' is the essential Serbian word for the completed action of taking or accepting something.
- To take or pick up an object with your hand.
- Used for buying, accepting offers, or taking medicine.
- A perfective verb indicating a completed, one-time action.
Use it for medicine and shopping
Always use 'uzeti' when you are buying a specific item in a shop or when you need to take your daily medication.
Avoid literal English 'take' translations
Don't use 'uzeti' for 'take a photo' (slikati) or 'take a nap' (odspavati). These are idiomatic in English but not in Serbian.
Hospitality and taking food
When a Serbian host offers food, it is culturally polite to 'uzeti' (take) at least a small portion to show appreciation.
مثالها
4 از 4Molim te, uzmi ove ključeve.
Please, take these keys.
Moramo uzeti u obzir sve rizike pre odluke.
We must take all risks into account before the decision.
Uzmi šta ti treba, ne pitaj.
Take what you need, don't ask.
Istraživači su odlučili uzeti uzorak za analizu.
The researchers decided to take a sample for analysis.