A1 noun Neutral 1 min de lectura

Dificuldade

/difi.kuw.ˈda.dʒi/

Difficulty; the state or condition of being difficult.

Dificuldade represents the effort or obstacle encountered when something is not easy.

Palabra en 30 segundos

  • Refers to the state of being difficult or hard.
  • Used to describe personal challenges or obstacles.
  • Often paired with the verb 'ter' (to have).

Summary

Dificuldade represents the effort or obstacle encountered when something is not easy.

  • Refers to the state of being difficult or hard.
  • Used to describe personal challenges or obstacles.
  • Often paired with the verb 'ter' (to have).

Use with the preposition em

When following with a verb, always use 'em'. Example: 'Tenho dificuldade em falar português'.

Do not confuse with problem

While related, 'dificuldade' emphasizes the lack of ease, whereas 'problema' emphasizes a specific issue that needs solving.

Common social usage in Brazil

Brazilians often use 'dificuldade' to soften a refusal or a negative situation. It is a polite way to explain why something cannot be done.

Ejemplos

2 de 2
1

Tenho muita dificuldade em acordar cedo.

I have a lot of difficulty waking up early.

2

A empresa enfrenta dificuldades financeiras.

The company is facing financial difficulties.

Familia de palabras

Sustantivo
dificuldade
Verbo
dificultar
Adjetivo
difícil

Truco para recordar

Think of the 'diff' in difficulty. If something is 'difficult', you have a 'dificuldade'.

Visão Geral

A palavra 'dificuldade' deriva do latim 'difficultas' e é um dos termos mais fundamentais na língua portuguesa. Ela designa qualquer impedimento, obstáculo ou esforço extra necessário para alcançar um objetivo. Em um nível A1, é essencial para expressar limitações pessoais ou desafios em tarefas cotidianas.

Padrões de Uso

É comumente acompanhada pelo verbo 'ter' (ter dificuldade em/com) ou pelo verbo 'enfrentar' (enfrentar dificuldades). Pode ser usada tanto para contextos físicos quanto abstratos, como aprender um novo idioma ou subir uma ladeira íngreme.

Contextos Comuns

No dia a dia, é usada para descrever problemas de aprendizado (ex: 'tenho dificuldade com matemática'), situações financeiras (ex: 'passar por dificuldades financeiras') ou desafios de locomoção. Em contextos profissionais, pode se referir a obstáculos em projetos ou processos burocráticos.

Comparação com Palavras Similares

Enquanto 'problema' foca na situação adversa em si, 'dificuldade' foca no esforço ou na resistência encontrada. 'Obstáculo' é um termo mais concreto para algo que bloqueia o caminho, enquanto 'dificuldade' é mais abrangente e subjetiva.

Notas de uso

Dificuldade is neutral and widely used. It is appropriate in both casual conversation and professional reports. Always remember to use the correct preposition (em/com).

Errores comunes

Students often forget the preposition 'em' before a verb. Another mistake is using the masculine article 'o' instead of 'a'.

Truco para recordar

Think of the 'diff' in difficulty. If something is 'difficult', you have a 'dificuldade'.

Origen de la palabra

Originates from Latin 'difficultas', meaning quality of being hard. It evolved through Old Portuguese keeping the root sense of resistance.

Contexto cultural

In Portuguese culture, admitting a 'dificuldade' is seen as a sign of honesty rather than weakness. It is a common way to ask for help.

Ejemplos

1

Tenho muita dificuldade em acordar cedo.

everyday

I have a lot of difficulty waking up early.

2

A empresa enfrenta dificuldades financeiras.

formal

The company is facing financial difficulties.

Familia de palabras

Sustantivo
dificuldade
Verbo
dificultar
Adjetivo
difícil

Colocaciones comunes

Ter dificuldade To have difficulty
Superar dificuldades To overcome difficulties

Frases Comunes

Sem dificuldade

Without difficulty

Com alguma dificuldade

With some difficulty

Se confunde a menudo con

Dificuldade vs Problema

A problem is a specific issue to be solved, while difficulty is the feeling of struggle against a task.

Patrones gramaticales

Ter dificuldade em + verbo Ter dificuldade com + substantivo Passar por dificuldades

Use with the preposition em

When following with a verb, always use 'em'. Example: 'Tenho dificuldade em falar português'.

Do not confuse with problem

While related, 'dificuldade' emphasizes the lack of ease, whereas 'problema' emphasizes a specific issue that needs solving.

Common social usage in Brazil

Brazilians often use 'dificuldade' to soften a refusal or a negative situation. It is a polite way to explain why something cannot be done.

Ponte a prueba

fill blank

Complete a frase corretamente.

Eu tenho ___ em aprender verbos irregulares.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: dificuldade

A estrutura correta é 'ter dificuldade em'.

Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

3 preguntas

Diz-se 'Eu tenho dificuldade'. Você pode completar com 'em' + verbo ou 'com' + substantivo.

É um substantivo feminino. Por isso, usamos o artigo 'a' ou 'uma' (a dificuldade, uma dificuldade).

Sim, 'dificuldades' é muito comum. Usamos o plural quando nos referimos a vários problemas ou desafios acumulados.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!