A2 noun Neutral #8,000 más común 2 min de lectura

empada

/ẽˈpadɐ/

Empada is a quintessential Brazilian savory pastry known for its delicate, buttery crust.

Palabra en 30 segundos

  • A small, individual savory pie with a buttery, crumbly crust.
  • Popular Brazilian snack often filled with chicken, palm hearts, or cheese.
  • Commonly served at parties, bakeries, and casual social gatherings.

Visão Geral

A empada é um pequeno pastel assado, de formato individual, caracterizado por sua massa quebradiça (massa podre) que derrete na boca. Diferente de outras tortas, ela é feita em formas pequenas, permitindo que seja consumida com as mãos de forma prática. 2) Padrões de Uso: O termo é usado principalmente para descrever o salgado vendido em estabelecimentos comerciais. É um substantivo feminino e, no plural, dizemos 'empadas'. É frequente o uso de diminutivos como 'empadinha' para enfatizar o tamanho reduzido ou o caráter afetivo do lanche. 3) Contextos Comuns: As empadas são presença obrigatória em festas de aniversário, casamentos e eventos sociais no Brasil. Elas também são uma opção rápida de lanche em padarias durante o café da tarde. Os recheios mais clássicos incluem frango com catupiry, palmito, camarão ou carne seca. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Enquanto a 'empada' possui uma massa específica e formato de copinho, o 'empadão' é uma versão grande, feita em uma travessa, geralmente servida como prato principal ou acompanhamento em almoços familiares. Já o 'pastel' difere por ser frito e ter uma massa de farinha de trigo mais elástica, enquanto a 'coxinha' possui uma massa de batata ou farinha cozida e formato cônico.

Ejemplos

1

Vou comprar uma empada de palmito.

everyday

I will buy a palm heart savory pie.

2

Serviremos empadas no coquetel de abertura.

formal

We will serve savory pies at the opening cocktail party.

3

As empadinhas da vovó são as melhores!

informal

Grandma's little savory pies are the best!

4

A culinária brasileira destaca a empada como patrimônio cultural.

academic

Brazilian cuisine highlights the savory pie as a cultural heritage.

Colocaciones comunes

Empada de frango Chicken savory pie
Massa de empada Savory pie dough
Comer uma empadinha To eat a small savory pie

Frases Comunes

Empada de frango com catupiry

Chicken and cream cheese savory pie

Kit de salgadinhos com empada

Snack kit including savory pies

Massa podre

Crumbly dough (used for empada)

Se confunde a menudo con

empada vs Empadão

An empadão is simply a larger version of an empada, usually made in a rectangular or round baking dish.

empada vs Pastel

A pastel is fried, has a different, thinner dough, and is usually shaped like a half-moon or rectangle.

Patrones gramaticales

Comer uma empada de [recheio] Fazer empadas para [evento] Gostar de empada

How to Use It

Notas de uso

The word 'empada' is neutral in register and used by all social classes in Brazil. It is almost always associated with the 'salgado' category. In informal settings, the diminutive 'empadinha' is used much more frequently than the base form.


Errores comunes

Learners sometimes confuse 'empada' with 'torta'. While they are related, 'torta' usually refers to a large pie meant for multiple people. Also, ensure gender agreement, as it is a feminine noun.

Tips

💡

Use the diminutive for friendliness

Calling it 'empadinha' is very common and sounds more inviting in casual conversations. It highlights the small, bite-sized nature of the snack.

⚠️

Watch the crumbs

Because the dough is very crumbly, it is easy to make a mess while eating. Be prepared to catch crumbs with a napkin.

🌍

A staple of Brazilian parties

If you attend a birthday party in Brazil, you will almost certainly find empadinhas on the table. They are considered a classic 'salgadinho de festa'.

Origen de la palabra

The word comes from the Portuguese 'empanada', which means 'breaded' or 'wrapped in dough'. It shares roots with the Spanish 'empanada', though the Brazilian 'empada' has evolved into a distinct recipe.

Contexto cultural

Empadas are a staple of Brazilian 'botecos' and bakeries. They represent the comfort food culture where small, affordable snacks are shared among friends.

Truco para recordar

Think of 'Empada' as a 'Party-Pie'. It's the small pie you find at every Brazilian party!

Preguntas frecuentes

4 preguntas

A empada é individual e pequena, servida como petisco. O empadão é uma versão grande, assada em uma forma maior e servida em fatias.

É o nome popular dado à massa da empada, que leva bastante gordura (manteiga ou banha) para ficar quebradiça e derreter na boca.

Embora seja um 'finger food' tradicional, é aceitável usar um garfo se ela for servida em um prato durante uma refeição formal.

Os sabores mais tradicionais são frango com catupiry, palmito e camarão. Existem também opções vegetarianas e de queijo.

Ponte a prueba

fill blank

Eu comprei uma ___ de frango na padaria para o lanche.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: empada

Empada é um substantivo feminino singular, concordando com o artigo 'uma'.

multiple choice

O que caracteriza uma empada?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: É um salgado assado com massa quebradiça.

A empada é definida pela sua massa amanteigada e o fato de ser assada.

sentence building

gosta / de / muito / empada / ele

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ele gosta muito de empada.

A estrutura correta segue Sujeito + Verbo + Advérbio + Complemento.

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!