At the A1 level, you should learn 'empoeirado' as a basic descriptive word for things that are not clean. Think of it as part of your 'house' vocabulary. You will use it to describe simple objects like books, tables, or toys. The most important thing to remember is that it changes to 'empoeirada' for feminine things. For example, 'A mesa está empoeirada' (The table is dusty). You will mostly use it with the verb 'estar' (to be) because dust is something you can clean off. It is a very useful word when you want to explain why you are cleaning or why something looks old. Focus on the connection between 'poeira' (dust) and 'empoeirado' (dusty) to help you remember the meaning. Practice saying it slowly: em-po-ei-ra-do. It might feel long, but it is very common. You can use it in simple sentences like 'O meu livro está empoeirado' or 'O carro está empoeirado'. This helps you build your ability to describe the state of objects around you.
At the A2 level, you can start using 'empoeirado' in more varied contexts, such as describing environments or clothes. You should be comfortable with plural forms: 'Os móveis estão empoeirados' (The furniture pieces are dusty). You will also notice that it is used frequently when talking about old places, like a grandmother's attic or a basement. At this stage, you should understand that 'empoeirado' comes from the noun 'poeira'. You might hear it in phrases like 'estrada empoeirada' (dusty road) when someone is describing a trip to the countryside. You should also start to distinguish it from 'sujo' (dirty). While 'sujo' is very general, 'empoeirado' tells the listener exactly *why* something is dirty—it has dust on it. This level of detail makes your Portuguese sound more specific and natural. Try to use it when describing your day: 'Hoje eu limpei meu quarto porque estava muito empoeirado.' This connects the word to your daily routine, making it easier to recall.
By B1, you should be able to use 'empoeirado' both literally and occasionally in a more figurative sense. For example, you might describe an 'old, dusty memory' (uma memória empoeirada), though this is more common in writing. You should also be aware of related words like 'empoeirar' (the verb meaning to become dusty or to cover in dust). You can use 'empoeirado' to describe atmospheric conditions, such as the air in a city during a dry spell. At this level, you should also be able to use intensifiers naturally, such as 'completamente empoeirado' or 'um pouco empoeirado.' You'll likely encounter this word in short stories or news articles about historical discoveries (e.g., 'a dusty chest found in the palace'). It's also a good time to learn synonyms like 'poeirento,' which is often used for roads or large open spaces. Your ability to choose between 'empoeirado' and 'sujo' should be very clear now, using the former to provide specific visual descriptions.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuances of 'empoeirado.' You can use it to set a scene in a narrative, describing the 'luz filtrada pelo ar empoeirado' (light filtered through the dusty air). You should understand its use in idiomatic or metaphorical contexts, such as describing a 'currículo empoeirado' (a dusty/outdated resume) or 'leis empoeiradas' (outdated laws that are no longer relevant). You can also handle more complex sentence structures involving the word, such as using it in passive constructions or with reflexive verbs like 'empoeirar-se.' Your pronunciation should be fluent, handling the 'oei' triphthong without hesitation. You might also start noticing the word in technical contexts, such as health warnings about 'ambientes empoeirados' for people with allergies. Understanding the contrast between 'empoeirado' and 'encardido' (deeply stained) is also expected at this level, as it shows a sophisticated command of descriptive adjectives in Portuguese.
At the C1 level, 'empoeirado' is a tool for precise and evocative expression. You use it not just to describe a lack of cleanliness, but to evoke themes of time, neglect, and history. You can discuss the word's etymology and its relation to other Latin-based languages. In professional or academic writing, you might use more formal alternatives like 'pulverulento' when appropriate, but you know that 'empoeirado' remains the most effective word for creating a vivid image in the reader's mind. You are comfortable using it in complex metaphorical arguments, perhaps discussing how 'conceitos empoeirados' need to be 'cleaned' or updated for modern society. You can also identify and use the word in varied registers, from slangy complaints about a 'carro empoeirado' to high-literary descriptions of a 'passado empoeirado.' Your understanding of the word is deep enough that you can use it to add texture and tone to your speech, choosing it over simpler words to convey a specific atmosphere.
At the C2 level, your mastery of 'empoeirado' is complete. You use it with the same ease and stylistic flair as a native speaker. You can appreciate and employ the word in the most sophisticated literary contexts, perhaps using it as a central motif in a poem or a short story to represent the passage of time or the fading of glory. You understand the subtle differences in usage between European Portuguese and Brazilian Portuguese (for instance, the frequency of 'poeirento' vs 'empoeirado'). You can use the word in puns, wordplay, or complex cultural references. Your use of the word is perfectly integrated into your overall linguistic competence, allowing you to move seamlessly between literal descriptions and profound metaphors. You might even use the word to critique a piece of writing as being 'empoeirada' (stale or cliché). At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile instrument in your linguistic repertoire, used to convey precise shades of meaning and emotion.

empoeirado en 30 segundos

  • Empoeirado means 'dusty' in Portuguese.
  • It comes from the word 'poeira' (dust).
  • It changes endings to match gender and number (o/a/os/as).
  • It is usually used with the verb 'estar'.

The Portuguese adjective empoeirado is a direct descriptive term used to indicate that something is covered in dust. Derived from the noun poeira (dust), it functions similarly to the English word 'dusty.' However, its usage in Portuguese often carries a slightly more tactile or visual weight, frequently appearing in contexts involving neglect, antiquity, or lack of maintenance. When you look at an old shelf that hasn't been wiped in months, or a car parked on a construction site for a week, you are seeing something empoeirado. It is a common word in domestic life, historical descriptions, and literary prose to set a scene of stillness or abandonment.

Physical State
The primary use refers to the accumulation of fine particles of matter on a surface. This is the most literal and frequent application of the word.

Não consigo ler o título do livro porque a capa está totalmente empoeirada.

Atmospheric Context
It can also describe environments or air that is thick with dust, such as an old basement or a dirt road after a car passes by.

In a metaphorical sense, empoeirado can describe ideas, laws, or objects that feel 'outdated' or 'forgotten.' Just as dust settles on a physical object over time, metaphorical dust settles on things that are no longer in active use or discussion. For example, a 'projeto empoeirado' might be a work project that was started years ago but never finished and has been sitting in a drawer (or a digital folder) gathering 'dust.' This nuance adds a layer of depth to the word beyond simple cleanliness.

O piano empoeirado no canto da sala contava a história de uma casa que já foi cheia de música.

Environmental Impact
In regions with dry climates or during long periods without rain, it is very common to see 'estradas empoeiradas' (dusty roads) and 'plantas empoeiradas' (dusty plants).

As janelas ficaram empoeiradas após a tempestade de areia.

Ele limpou o espelho empoeirado para conseguir ver seu reflexo.

Os móveis antigos estavam tão empoeirados que mudaram de cor.

Using empoeirado correctly requires attention to the basic rules of Portuguese adjectives: agreement in gender and number. Since it ends in '-o', it is a four-form adjective. This means you must change the ending depending on what you are describing. If you are talking about a masculine singular noun like carro, you use empoeirado. For a feminine singular noun like prateleira, use empoeirada. For plurals, use empoeirados or empoeiradas. This grammatical flexibility is essential for sounding natural to native speakers.

Agreement with Masculine Nouns
O chão do galpão está muito empoeirado. (The warehouse floor is very dusty.)

O ventilador empoeirado começou a espalhar sujeira pelo quarto.

Agreement with Feminine Nouns
A cortina está empoeirada e precisa de uma lavagem urgente. (The curtain is dusty and needs an urgent wash.)

Encontrei uma caixa empoeirada cheia de fotos antigas no sótão.

Another important aspect is the choice of the verb 'to be.' Most often, empoeirado is used with the verb estar because being dusty is usually a temporary state. If you clean the object, it is no longer dusty. However, in literary contexts describing something that is perpetually dusty or has been dusty for decades, you might see ser, though it is much rarer. Stick to estar for 99% of daily conversations. For example, 'O carro está empoeirado' (The car is [currently] dusty).

Plural Forms
Os sapatos estão empoeirados. (The shoes are dusty.) / As janelas estão empoeiradas. (The windows are dusty.)

Cuidado para não sujar sua roupa nesses bancos empoeirados.

As escadas empoeiradas levavam ao porão escuro.

O ar no arquivo estava tão empoeirado que ele começou a espirrar.

The word empoeirado is ubiquitous in Brazilian and Portuguese daily life. You will hear it most frequently in domestic settings. Imagine a parent telling a child to clean their room, or a homeowner noticing the state of the house after a long vacation. It is a standard part of the vocabulary related to cleaning and maintenance. Beyond the home, you will encounter it in rural settings. Brazil has many unpaved roads, especially in the interior; these are often described as estradas empoeiradas. During the dry season (inverno in many parts of Brazil), the lack of rain makes everything significantly more empoeirado.

In the Home
Commonly heard during spring cleaning or when visiting an elderly relative's house that has many trinkets. 'Vou limpar esse móvel empoeirado.'

A dona de casa reclamou que o tapete estava muito empoeirado.

In Literature and Film
Used to describe ghost towns, old libraries, or mysterious attics. It sets a mood of nostalgia or abandonment.

O detetive encontrou o diário empoeirado sob a cama.

In the business world, specifically in construction or real estate, empoeirado is used to describe sites under development. A newly finished apartment might still be empoeirado from the sanding of the walls. In antique shops, the word is used carefully; sometimes a bit of 'dust' is seen as a sign of authenticity, though usually, sellers will clean the items before display. Furthermore, in news reports about droughts or sandstorms (especially in northern Africa or the Middle East, reported in Portuguese media), the word describes the atmospheric conditions affecting cities.

In the Workshop
Woodworkers and mechanics often work in 'ambientes empoeirados' (dusty environments) due to sawdust or industrial debris.

A oficina estava tão empoeirada que era necessário usar máscara.

Depois da obra, todo o apartamento ficou empoeirado.

O caminhão passou rápido e deixou o caminho empoeirado.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using empoeirado is forgetting the gender agreement. In English, 'dusty' never changes. In Portuguese, if you say 'A mesa está empoeirado,' it sounds jarringly incorrect because mesa is feminine and empoeirado is masculine. Another common error is confusing empoeirado with other words for 'dirty.' While all dusty things are technically dirty, not all dirty things are dusty. If something is covered in mud, it is lamacento or sujo, but not empoeirado. Using the specific word for dust shows a higher level of fluency.

Mistake: Lack of Agreement
Incorrect: As cadeiras estão empoeirado. / Correct: As cadeiras estão empoeiradas.

Não diga 'a sala está empoeirado', diga 'a sala está empoeirada'.

Mistake: Confusing with 'Sujo'
'Sujo' is a general term for dirty. Use 'empoeirado' only when there is actual dust (pó) involved.

Another subtle mistake is the misuse of verbs. English speakers often want to use 'is' as a permanent state. In Portuguese, if you say 'O livro é empoeirado,' you are suggesting that being dusty is an inherent, unchangeable characteristic of the book (like its size or language). Since dust can be wiped away, we almost always use estar. 'O livro está empoeirado' implies a temporary condition that can be changed with a cloth. This distinction between ser and estar is a fundamental hurdle for many learners but is crucial for the correct use of this adjective.

Mistake: Using 'Ser' instead of 'Estar'
Incorrect: A estante é empoeirada. (Unless it's an art piece made of dust!) / Correct: A estante está empoeirada.

O espelho está empoeirado, por favor, limpe-o.

Minhas mãos ficaram empoeiradas depois de mexer nos arquivos.

Evite o erro comum de escrever 'enpoeirado' com N.

While empoeirado is the standard word for 'dusty,' Portuguese offers several alternatives depending on the intensity or the specific type of 'dirt' you are describing. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. For example, if something is just slightly dusty, you might say it has 'um pouco de pó.' If it is so dusty that the original color is invisible, you might use 'coberto de pó.' There are also more formal or technical terms used in specific fields like science or literature.

Sujo vs. Empoeirado
'Sujo' is the generic word for dirty. 'Empoeirado' is a sub-type of dirty. You can be sujo because of grease, mud, or ink, but you are empoeirado specifically because of dust.

A roupa não está apenas suja, está completamente empoeirada.

Pulverulento
This is a very formal, scientific term. It refers to something that is in the form of powder or covered in very fine dust. You'll find this in botanical descriptions or chemistry.

Another word often confused with empoeirado is encardido. While empoeirado refers to dust that sits on the surface and can be wiped off, encardido refers to dirt that has penetrated the fibers of a fabric or the pores of a surface, making it very hard to clean. White clothes that have turned yellowish from use are encardidas, not empoeiradas. Similarly, manchado means 'stained,' which is a localized mark, unlike the uniform layer of dust implied by empoeirado.

Encardido vs. Empoeirado
Empoeirado: Surface dust (easy to clean). Encardido: Deep-seated dirt (hard to clean).

O colarinho da camisa está encardido, mas o casaco está apenas empoeirado.

A estrada poeirenta (another variation) dificultava a visão dos motoristas.

Tudo naquela casa velha parecia envelhecido e empoeirado.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'poeira' is related to 'pó'. In many Portuguese dialects, 'poeira' refers to dust in the air or on the ground, while 'pó' is the general substance.

Guía de pronunciación

UK /ẽ.pwej.ˈɾa.ðu/
US /ẽ.pwɐj.ˈɾa.du/
The stress is on the penultimate syllable: em-poe-i-RA-do.
Rima con
cansado molhado pintado fechado quebrado gelado limpado guardado
Errores comunes
  • Pronouncing 'em' as a clear 'm' instead of a nasal vowel.
  • Splitting 'oei' into three separate slow vowels.
  • Forgetting to tap the 'r'.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'oo'.
  • Stressing the wrong syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize if you know 'poeira'.

Escritura 3/5

Requires correct spelling of the 'oei' diphthong.

Expresión oral 4/5

The triphthong 'oei' and nasal 'em' can be tricky for beginners.

Escucha 2/5

Usually clear in speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

poeira sujo limpar mesa

Aprende después

encardido manchado limpeza espanador vassoura

Avanzado

pulverulento negligenciado obsoleto arcaico

Gramática que debes saber

Adjective Agreement

O livro empoeirado / A mesa empoeirada.

Ser vs Estar

O livro está empoeirado (now) vs O sótão é empoeirado (always).

Nasal Vowels

The 'em' in empoeirado is a nasal vowel.

Triphthongs

The 'oei' in empoeirado is a single syllable glide.

Prefix 'em-'

Used to form verbs/adjectives from nouns (poeira -> empoeirado).

Ejemplos por nivel

1

O livro está empoeirado.

The book is dusty.

Masculine singular agreement: 'livro' (masc) + 'empoeirado'.

2

A mesa está empoeirada.

The table is dusty.

Feminine singular agreement: 'mesa' (fem) + 'empoeirada'.

3

O carro está muito empoeirado.

The car is very dusty.

Use of 'muito' as an intensifier.

4

Os brinquedos estão empoeirados.

The toys are dusty.

Masculine plural: 'brinquedos' + 'empoeirados'.

5

As janelas estão empoeiradas.

The windows are dusty.

Feminine plural: 'janelas' + 'empoeiradas'.

6

Meu computador está empoeirado.

My computer is dusty.

Possessive 'meu' agrees with masculine 'computador'.

7

A estante não está empoeirada.

The shelf is not dusty.

Negative sentence using 'não' before the verb.

8

O chão está empoeirado.

The floor is dusty.

Basic subject-verb-adjective structure.

1

Eu limpei o móvel empoeirado.

I cleaned the dusty piece of furniture.

Adjective follows the noun 'móvel'.

2

Aquelas caixas estão empoeiradas.

Those boxes are dusty.

Demonstrative 'aquelas' agrees with 'caixas'.

3

Não toque na parede empoeirada.

Don't touch the dusty wall.

Imperative 'não toque' + feminine agreement.

4

O sótão é um lugar muito empoeirado.

The attic is a very dusty place.

Here 'ser' is used because it's a characteristic of the place.

5

As fotos antigas estavam empoeiradas.

The old photos were dusty.

Past tense 'estavam' (imperfeito).

6

O ventilador está empoeirado e faz barulho.

The fan is dusty and makes noise.

Compound sentence with two adjectives/states.

7

Você viu o espelho empoeirado?

Did you see the dusty mirror?

Question form with direct object.

8

A estrada estava empoeirada por causa da seca.

The road was dusty because of the drought.

Explaining the cause using 'por causa de'.

1

Encontramos um violão empoeirado no porão.

We found a dusty guitar in the basement.

Verb 'encontrar' in the preterite.

2

O ar estava empoeirado após a reforma.

The air was dusty after the renovation.

Describing an atmospheric state.

3

Ela usava um vestido velho e empoeirado.

She was wearing an old and dusty dress.

Two adjectives describing one noun.

4

Os sapatos ficaram empoeirados durante a caminhada.

The shoes got dusty during the walk.

Verb 'ficar' showing a change of state.

5

A biblioteca tinha muitos livros empoeirados.

The library had many dusty books.

Use of 'muitos' as a quantifier.

6

Tudo na loja de antiguidades parecia empoeirado.

Everything in the antique shop seemed dusty.

Verb 'parecer' (to seem).

7

Cuidado para não respirar esse ar empoeirado.

Be careful not to breathe this dusty air.

Preposition 'para' + infinitive.

8

As cortinas empoeiradas precisam ser lavadas.

The dusty curtains need to be washed.

Passive construction 'precisam ser lavadas'.

1

O projeto ficou empoeirado na gaveta por anos.

The project sat dusty in the drawer for years.

Metaphorical use for something forgotten.

2

A luz do sol revelava o ambiente empoeirado.

The sunlight revealed the dusty environment.

Literary description.

3

Ele limpou as mãos empoeiradas na calça.

He wiped his dusty hands on his pants.

Reflexive/Action context.

4

Aquelas ideias já estão um pouco empoeiradas.

Those ideas are already a bit dusty (outdated).

Metaphorical use for 'outdated'.

5

O arquivo morto estava cheio de pastas empoeiradas.

The dead file (archive) was full of dusty folders.

Professional/Office context.

6

A cidade ficou empoeirada após o vendaval.

The city became dusty after the gale.

Resultative state with 'ficar'.

7

Senti o cheiro característico de um quarto empoeirado.

I felt (smelled) the characteristic smell of a dusty room.

Sensory description.

8

A pintura empoeirada perdia seu brilho original.

The dusty painting was losing its original shine.

Describing a process of degradation.

1

O legado daquela família jazia empoeirado no casarão.

The legacy of that family lay dusty in the large old house.

High literary style using 'jazer' (to lie).

2

As prateleiras empoeiradas guardavam segredos de outrora.

The dusty shelves kept secrets of long ago.

Poetic use of 'outrora'.

3

Um ambiente tão empoeirado é prejudicial à saúde.

Such a dusty environment is harmful to health.

Formal/Medical warning tone.

4

A burocracia empoeirada impedia o progresso do país.

The dusty bureaucracy hindered the country's progress.

Abstract metaphorical usage.

5

O manuscrito empoeirado revelou uma verdade chocante.

The dusty manuscript revealed a shocking truth.

Narrative device.

6

Móveis empoeirados e janelas cerradas indicavam abandono.

Dusty furniture and closed windows indicated abandonment.

List of descriptive elements.

7

O sol batia nos vidros empoeirados da velha fábrica.

The sun hit the dusty windows of the old factory.

Atmospheric scene setting.

8

Aquelas leis empoeiradas não fazem mais sentido hoje.

Those dusty laws no longer make sense today.

Sociopolitical commentary.

1

A narrativa, embora empoeirada pelo tempo, ainda ressoa.

The narrative, though dusted by time, still resonates.

Advanced metaphorical phrasing.

2

O brilho do ouro fora ofuscado pela pátina empoeirada.

The shine of the gold had been eclipsed by the dusty patina.

Pluperfect tense 'fora' and sophisticated vocabulary.

3

Sob o manto empoeirado do esquecimento, a obra sobreviveu.

Under the dusty cloak of oblivion, the work survived.

Highly metaphorical and poetic structure.

4

A fumaça da cidade tornava o horizonte cinza e empoeirado.

The city's smoke made the horizon gray and dusty.

Environmental/Industrial description.

5

O sótão era um receptáculo de memórias empoeiradas e tristes.

The attic was a receptacle of dusty and sad memories.

Complex noun-adjective combinations.

6

Ele sacudiu o casaco empoeirado, levantando uma nuvem de pó.

He shook the dusty coat, raising a cloud of dust.

Action-consequence description.

7

Aquelas prateleiras empoeiradas eram o seu único refúgio.

Those dusty shelves were his only refuge.

Emotional/Psychological context.

8

O silêncio do museu era quebrado apenas pelo ar empoeirado.

The silence of the museum was broken only by the dusty air.

Abstract sensory imagery.

Colocaciones comunes

móvel empoeirado
estrada empoeirada
livro empoeirado
ar empoeirado
caixa empoeirada
espelho empoeirado
arquivo empoeirado
roupa empoeirada
janela empoeirada
caminho empoeirado

Frases Comunes

estar empoeirado

— To be dusty (temporary state).

O quarto está empoeirado.

ficar empoeirado

— To become dusty.

O carro ficou empoeirado na garagem.

tudo empoeirado

— Everything is dusty.

A casa estava tudo empoeirado.

muito empoeirado

— Very dusty.

Este lugar é muito empoeirado.

um pouco empoeirado

— A bit dusty.

O monitor está um pouco empoeirado.

completamente empoeirado

— Completely dusty.

O sótão está completamente empoeirado.

cheiro de empoeirado

— Smell of dust.

Senti um cheiro de empoeirado.

ambiente empoeirado

— Dusty environment.

Trabalho em um ambiente empoeirado.

mãos empoeiradas

— Dusty hands.

Lave suas mãos empoeiradas.

estante empoeirada

— Dusty bookshelf.

A estante empoeirada precisa de limpeza.

Se confunde a menudo con

empoeirado vs sujo

Sujo is any kind of dirt; empoeirado is specifically dust.

empoeirado vs poeirento

Poeirento is more common for roads; empoeirado for objects.

empoeirado vs encardido

Encardido is deep dirt that won't come off easily.

Modismos y expresiones

"tirar o pó"

— Literally to dust, but also to start using something forgotten.

Vou tirar o pó do meu violão.

informal
"deixar empoeirar"

— To let something get dusty; to neglect something.

Não deixe seu talento empoeirar.

metaphorical
"ideias empoeiradas"

— Outdated or old-fashioned ideas.

Ele tem umas ideias empoeiradas.

informal
"projeto empoeirado"

— A project that has been abandoned or forgotten.

Aquele projeto está empoeirado na gaveta.

business
"mente empoeirada"

— A mind that hasn't been active or updated.

Leitura evita uma mente empoeirada.

metaphorical
"lei empoeirada"

— A law that is no longer enforced or relevant.

É uma lei empoeirada do século passado.

legal/formal
"sacudir o pó"

— To shake off the dust; to get back into action.

É hora de sacudir o pó e voltar a treinar.

informal
"canto empoeirado"

— A forgotten or neglected place.

Ele vive em um canto empoeirado da cidade.

literary
"memória empoeirada"

— A faded or old memory.

Isso despertou uma memória empoeirada.

poetic
"livro empoeirado da vida"

— Refers to past experiences.

Abri o livro empoeirado da minha vida.

literary

Fácil de confundir

empoeirado vs empolado

Sounds similar.

Empolado means bombastic or swollen (blisters).

Ele fez um discurso empolado.

empoeirado vs empoleirado

Sounds very similar.

Empoleirado means perched (like a bird).

O pássaro está empoleirado no galho.

empoeirado vs empanado

Starts similarly.

Empanado means breaded (food).

Frango empanado.

empoeirado vs empoçado

Starts similarly.

Empoçado means full of puddles.

O caminho está empoçado.

empoeirado vs empobrecido

Starts similarly.

Empobrecido means impoverished.

Um solo empobrecido.

Patrones de oraciones

A1

[Noun] está empoeirado.

O livro está empoeirado.

A2

O [Noun] [Adjective] está empoeirado.

O móvel velho está empoeirado.

B1

Eu encontrei um [Noun] empoeirado no [Place].

Eu encontrei um violão empoeirado no porão.

B2

O [Noun] ficou empoeirado por causa de [Reason].

O carro ficou empoeirado por causa da obra.

C1

[Abstract Noun] empoeirado.

Um currículo empoeirado.

C2

Sob o [Noun] empoeirado de [Abstract Noun].

Sob o manto empoeirado do esquecimento.

A1

Não está empoeirado.

O chão não está empoeirado.

A2

As [Noun] estão empoeiradas.

As janelas estão empoeiradas.

Familia de palabras

Sustantivos

poeira (dust)
poeirada (cloud of dust)
empoeiramento (act of getting dusty)

Verbos

empoeirar (to get/make dusty)
desempoeirar (to remove dust)

Adjetivos

empoeirado
poeirento (dusty - usually for roads)

Relacionado

sujeira
limpeza
espanador
pano

Cómo usarlo

frequency

High (essential vocabulary for daily life).

Errores comunes
  • A mesa está empoeirado. A mesa está empoeirada.

    Mesa is feminine, so the adjective must end in -a.

  • O livro é empoeirado. O livro está empoeirado.

    Dust is a temporary state, so use 'estar'.

  • Eu estou enpoeirado. Eu estou empoeirado.

    Spelling error: use 'm' before 'p'.

  • As janelas estão empoeirado. As janelas estão empoeiradas.

    Plural and feminine agreement needed.

  • O ar está sujo (when meaning dusty). O ar está empoeirado.

    Empoeirado is more specific and natural for dust.

Consejos

Agreement is Key

Always look at the noun first. If it's 'as cadeiras', the adjective must be 'empoeiradas'.

Root Word

Remember 'poeira' (dust). If you know the noun, the adjective 'em-poeira-do' is easy to remember.

Nasal Start

The first syllable 'em' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'm'.

Estar vs Ser

90% of the time you will use 'estar empoeirado'. Use 'ser' only for descriptions of places.

Dry Season

In Brazil, 'empoeirado' is a very common word during the 'seca' (dry season).

Abstract Use

Use it to describe things that are forgotten, like 'projetos empoeirados'.

M before P

Never write 'enpoeirado'. It's always 'm' before 'p' in Portuguese spelling.

Triphthong Glide

Listen for the melody of 'oei'. It's the musical heart of the word.

Tap the R

The 'r' in empoeirado is a single tap, not a roll like in Spanish 'perro'.

Daily Labels

Point at things in your house and say 'está empoeirado' or 'está limpo'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'EMpty' room where 'PO' (Kung Fu Panda) is eating 'EI' (egg) and it's 'RADO' (rare/dusty). EM-POE-I-RADO.

Asociación visual

Imagine an old library with sunlight hitting the air, showing little floating specks of dust (poeira).

Word Web

poeira sujo limpar espanar sótão velho móvel

Desafío

Go around your house and find three things that are 'empoeirados'. Name them in Portuguese!

Origen de la palabra

From the Portuguese noun 'poeira' (dust), which originates from the Latin 'pulvis' or 'pulveris'. The prefix 'em-' indicates 'into' or 'putting into a state', and the suffix '-ado' forms the past participle/adjective.

Significado original: To be covered in dust.

Romance (Indo-European).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it's a neutral descriptive word.

In English, we often use 'dusty' metaphorically for old things. Portuguese does the same, but 'empoeirado' sounds slightly more formal than 'dusty' in some contexts.

Literary descriptions of old mansions in Machado de Assis's works. Songs about 'estradas poeirentas' in Sertanejo music. Historical archives in Lisbon often described as empoeirados.

Practica en la vida real

Contextos reales

Cleaning the house

  • Está tudo empoeirado.
  • Vou limpar o pó.
  • Passe um pano aqui.
  • A estante está empoeirada.

Driving in the countryside

  • A estrada é empoeirada.
  • O carro ficou sujo de pó.
  • Muita poeira no caminho.
  • Janelas fechadas por causa do pó.

In a library

  • Livros empoeirados.
  • Cheiro de papel velho.
  • Cuidado com a alergia.
  • Prateleiras altas e empoeiradas.

Renovating a house

  • Tem pó de gesso em tudo.
  • Ambiente empoeirado.
  • Preciso de uma máscara.
  • A obra deixou tudo empoeirado.

Metaphorical/Old things

  • Ideias empoeiradas.
  • Memórias do passado.
  • Projeto na gaveta.
  • Leis que ninguém usa.

Inicios de conversación

"Você acha que este quarto está muito empoeirado?"

"Com que frequência você limpa seus móveis empoeirados?"

"Você tem alergia a lugares empoeirados?"

"Qual foi o objeto mais empoeirado que você já encontrou?"

"Você prefere uma estrada pavimentada ou uma empoeirada?"

Temas para diario

Descreva um objeto empoeirado que você encontrou em um sótão ou porão.

Como você se sente ao entrar em uma biblioteca cheia de livros empoeirados?

Fale sobre uma 'ideia empoeirada' que você decidiu mudar recentemente.

Descreva a sensação de limpar algo que estava muito empoeirado por anos.

Escreva sobre uma viagem por uma estrada empoeirada no interior.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Not exactly. 'Sujo' means dirty in general. 'Empoeirado' means specifically covered in dust. You can use 'sujo' for 'empoeirado', but not always vice versa (e.g., mud is not dust).

You change the ending to '-a'. So, 'mesa' becomes 'mesa empoeirada'.

Usually, we use 'estar' because dust is temporary. You only use 'ser' if you are describing a permanent characteristic, like 'Aquele sótão é empoeirado' (That attic is always dusty).

They are very similar. 'Empoeirado' is more common for objects (books, furniture). 'Poeirento' is more common for roads or environments with a lot of dust in the air.

It is a triphthong. Glide from 'o' to 'e' to 'i' quickly. It sounds a bit like the English 'oh-ay-ee' but blended into one syllable.

Yes, metaphorically. You can say 'ideias empoeiradas' to mean old-fashioned or outdated ideas.

The verb is 'limpar o pó' or 'espanar'. To make something dusty is 'empoeirar'.

It is 'empoeirado' with an 'm'. In Portuguese, we always use 'm' before 'p' and 'b'.

Yes, if someone is covered in dust after working, you can say 'Ele está todo empoeirado'.

The most common opposite is 'limpo' (clean) or 'desempoeirado' (dusted).

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence describing a dusty book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a dusty table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'empoeirados' in a sentence about shoes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe an old attic using 'empoeirado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How would you say 'The windows are dusty'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'empoeirado' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a car after a trip on a dirt road.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The dusty air made me sneeze.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about finding an old guitar in a basement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a neglected office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need to clean this dusty furniture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'empoeirada' to describe a box of photos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a dusty construction site.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the smell of an old room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Those dusty shelves are old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'empoeirados' for toys.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a mirror that hasn't been cleaned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about dusty hands.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The road was dusty due to the dry season.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'empoeirado' in a formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The book is dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The table is dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The car is very dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My shoes are dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The windows are dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I found a dusty box.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The air is dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Clean that dusty furniture.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Don't touch the dusty wall.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Everything is dusty here.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The road was very dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I have allergies to dusty places.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The old piano was dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The mirror is dusty, please clean it.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I saw a dusty manuscript.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The toys got dusty in the box.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'She has dusty ideas.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The attic is a dusty place.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'His hands were dusty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The book was dusty and old.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O livro está empoeirado.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'A mesa está empoeirada.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Os sapatos estão empoeirados.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'As janelas estão empoeiradas.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'A estrada estava empoeirada.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O ar está muito empoeirado.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Encontrei um violão empoeirado.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'A estante está empoeirada.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Tudo ficou empoeirado após a obra.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Limpe esse móvel empoeirado.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Não gosto de lugares empoeirados.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'As fotos estavam empoeiradas.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O espelho está empoeirado.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Minhas mãos ficaram empoeiradas.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'O sótão é empoeirado.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!