presença
presença en 30 segundos
- Presença means physical attendance or the state of being in a place.
- It also describes a person's charisma, aura, or 'stage presence'.
- Commonly used in 'lista de presença' (attendance list) and 'marcar presença' (to show up).
- It is a feminine noun (a presença) regardless of who it refers to.
- Physical Attendance
- The basic act of being present at an event, school, or workplace. In this context, it is often linked to 'lista de presença' (attendance list).
- Aura and Charisma
- The quality of a person's personality that makes them noticeable or influential. A person with 'presença de palco' (stage presence) captivates an audience.
- Metaphysical Existence
- The feeling or reality of a divine or spiritual being's existence in a space, often used in religious or poetic contexts.
A sua presença na reunião é obrigatória para que possamos tomar uma decisão final.
O ator tem uma presença de palco tão forte que ninguém consegue tirar os olhos dele.
Sentimos a presença de algo estranho na sala assim que entramos.
A presença de espírito dele salvou a todos durante o incêndio.
O governo quer aumentar a sua presença nas comunidades carentes este ano.
- Social Marking
- The phrase 'marcar presença' means to show up at an event, often just to be seen or to fulfill a social obligation.
- Formal Attestation
- Used in certificates or logs to prove that someone was physically there, such as 'certificado de presença'.
- Subject of a Sentence
- A sua presença é indispensável para o sucesso do evento. (Your presence is indispensable for the success of the event.)
- Object of a Verb
- Nós notamos a presença de fumaça no corredor. (We noticed the presence of smoke in the hallway.)
- Prepositional Phrase
- O crime foi cometido na presença de várias testemunhas. (The crime was committed in the presence of several witnesses.)
Para confirmar sua presença, por favor, assine a lista na entrada.
A presença de espírito dela foi fundamental para resolver o conflito rapidamente.
Agradecemos a presença de todos nesta noite tão especial.
A presença de anticorpos no sangue indica que o paciente já teve a doença.
Ela sempre mantém a presença de espírito, mesmo sob pressão extrema.
- Marcar Presença
- Used as a verb phrase: 'Vou apenas marcar presença na festa e depois vou embora' (I'm just going to show my face at the party and then leave).
- Lista de Presença
- The physical or digital sheet where people sign their names to prove they were there.
- The Classroom
- 'Alunos, vou fazer a chamada para verificar a presença.' (Students, I'm going to do the roll call to check attendance.)
- The Courtroom
- 'O juiz exigiu a presença do réu no tribunal.' (The judge demanded the presence of the defendant in court.)
- Social Media & Marketing
- 'Precisamos melhorar nossa presença digital no Instagram.' (We need to improve our digital presence on Instagram.)
A presença do presidente na inauguração da fábrica trouxe muitos jornalistas.
O cantor tem uma presença de palco incrível que domina todo o estádio.
A presença de espírito do bombeiro evitou uma tragédia maior.
Confirmamos a presença de dez convidados para o jantar de hoje.
A presença militar na fronteira foi reforçada após os recentes incidentes.
- Scientific Reports
- Used to denote the existence of elements or symptoms in a study.
- Event Management
- Used for RSVPs and managing guest lists ('confirmação de presença').
- Gender Confusion
- Mistake: 'O presença do diretor'. Correct: 'A presença do diretor'. The noun gender does not change with the person.
- Noun vs Adjective
- Mistake: 'Eu preciso da sua presente'. Correct: 'Eu preciso da sua presença'. Use the noun for 'presence'.
- Preposition Errors
- Mistake: 'Presença em o evento'. Correct: 'Presença no evento'. Remember to contract prepositions with articles.
Muitos alunos confundem presença com presente, mas são palavras com funções gramaticais diferentes.
Não diga 'ele tem um bom presença', o correto é 'ele tem uma boa presença'.
A presença do sol hoje deixou todos mais felizes no parque.
É um erro comum esquecer a preposição 'de' após a palavra presença.
A presença de erros no texto pode dificultar a compreensão do leitor.
- False Friends
- Do not confuse with 'presente' (gift or present tense). 'Presença' is only the noun for the state of being there.
- Overuse of 'Ter'
- While 'ter presença' is correct for charisma, for attendance we usually use 'confirmar presença' or 'notar a presença'.
- Presença vs Comparecimento
- 'Presença' is general and can be physical or metaphysical. 'Comparecimento' is specifically about showing up for a formal obligation or event.
- Presença vs Estada
- 'Presença' is about being there. 'Estada' (or 'estadia') is about the duration of the stay. 'Agradecemos a sua estada no nosso hotel'.
- Presença vs Porte
- When talking about how someone carries themselves, 'porte' is a synonym for 'presença'. 'Ele tem um porte elegante' is similar to 'Ele tem uma presença elegante'.
Embora presença seja comum, em documentos oficiais usamos frequentemente 'comparecimento'.
A presença de espírito é uma qualidade rara e muito valorizada em líderes.
A presença de ânimo é essencial para superar os desafios da vida.
O comparecimento em massa dos cidadãos às urnas é fundamental para a democracia.
A assistência estava lotada para o concerto de abertura da temporada.
- Aura
- A more mystical synonym for 'presença' when talking about the energy someone emits.
- Frequência
- Specifically used for the consistency of attendance over time in a school or gym setting.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'prae-' means 'before' and 'esse' means 'to be'. So, etymologically, 'presença' is the act of 'being before' something or someone.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'ç' as 'k'.
- Failing to nasalize the 'en' syllable.
- Stressing the first or last syllable instead of the second.
- Pronouncing the 'z' like an 's'.
- Making the final 'a' too long or stressed.
Nivel de dificultad
The word is very similar to English, making it easy to recognize.
The 'ç' and nasal 'en' can be tricky for beginners to spell correctly.
Requires mastering the nasal vowel and the 'ç' sound.
Distinctive sound makes it relatively easy to hear in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender of Nouns
Nouns ending in '-ença' are almost always feminine (a presença, a diferença, a crença).
Prepositional Contractions
Em + a = na (na presença de).
Nasal Vowels
The 'en' in presença is a nasal vowel, common in Portuguese.
Use of 'De' for Possession/Source
A presença *de* espírito (The presence *of* spirit).
Adjective Agreement
Uma presença fort*e* (Gender neutral adjective) vs Uma presença bonit*a*.
Ejemplos por nivel
A sua presença é importante.
Your presence is important.
A1 learners should note that 'presença' is feminine.
O professor marca a presença.
The teacher marks the attendance.
Verb 'marcar' is often used with 'presença'.
Obrigado pela sua presença.
Thank you for your presence.
Common polite phrase.
Eu assinei a lista de presença.
I signed the attendance list.
Use 'de' to link 'lista' and 'presença'.
Ela tem uma boa presença.
She has a good presence.
Adjective 'boa' agrees with feminine 'presença'.
A presença de todos é necessária.
Everyone's presence is necessary.
Plural 'todos' refers to the people.
Não notei a sua presença.
I didn't notice your presence.
Negative 'não' comes before the verb.
Sua presença aqui me faz feliz.
Your presence here makes me happy.
Possessive 'sua' matches 'presença'.
Por favor, confirme sua presença na festa.
Please, confirm your presence at the party.
Imperative 'confirme' is used for requests.
Ele falou na presença de todos.
He spoke in the presence of everyone.
Prepositional phrase 'na presença de'.
A lista de presença está na mesa.
The attendance list is on the table.
Standard noun phrase.
Vamos marcar presença no evento hoje.
We are going to show up at the event today.
Idiomatic use of 'marcar presença'.
A presença dele foi uma surpresa.
His presence was a surprise.
Possessive 'dele' (of him).
Sentimos a presença de chuva no ar.
We felt the presence of rain in the air.
Metaphorical use of 'presença'.
A presença de crianças é proibida aqui.
The presence of children is prohibited here.
Passive construction 'é proibida'.
Ela sempre tem uma presença discreta.
She always has a discreet presence.
Adjective 'discreta' matches 'presença'.
Sua presença de espírito salvou o dia.
Your presence of mind saved the day.
Idiom 'presença de espírito'.
O ator tem uma presença de palco incrível.
The actor has an incredible stage presence.
Specific collocation 'presença de palco'.
A empresa quer aumentar sua presença digital.
The company wants to increase its digital presence.
Modern business context.
Notamos a presença de erros no relatório.
We noticed the presence of errors in the report.
Formal business usage.
Ele marcou presença em todas as reuniões.
He showed up at all the meetings.
Past tense 'marcou'.
A presença de um guia é recomendada.
The presence of a guide is recommended.
Passive voice 'é recomendada'.
Sentimos a sua presença mesmo de longe.
We felt your presence even from afar.
Emotional/abstract usage.
As presenças foram registradas em vídeo.
The attendees were recorded on video.
Plural 'presenças' as 'attendees'.
A presença ostensiva da polícia intimidou os manifestantes.
The heavy presence of the police intimidated the protesters.
Adjective 'ostensiva' is common in this context.
A presença de anticorpos indica imunidade.
The presence of antibodies indicates immunity.
Technical/scientific usage.
É necessário garantir a presença do Estado na região.
It is necessary to ensure the State's presence in the region.
Political/sociological context.
Sua presença constante é um conforto para mim.
Your constant presence is a comfort to me.
Abstract noun as a source of comfort.
O documento foi assinado na presença de um tabelião.
The document was signed in the presence of a notary.
Formal legal structure.
A presença de ânimo é vital em tempos de crise.
Presence of mind (courage) is vital in times of crisis.
Idiomatic 'presença de ânimo'.
A marca tem uma forte presença de mercado.
The brand has a strong market presence.
Business collocation.
A presença de luz solar favorece a fotossíntese.
The presence of sunlight favors photosynthesis.
Scientific explanation.
A presença cênica da atriz arrebatou a crítica.
The actress's stage presence captivated the critics.
Sophisticated artistic vocabulary.
Discutimos a presença de elementos góticos na obra.
We discussed the presence of Gothic elements in the work.
Academic/literary analysis.
A presença de espírito do diplomata evitou o conflito.
The diplomat's presence of mind avoided the conflict.
High-level professional context.
A presença do sagrado é sentida em todo o templo.
The presence of the sacred is felt throughout the temple.
Abstract/theological usage.
A sua simples presença já é o suficiente para nos acalmar.
Your mere presence is enough to calm us.
Emphatic use of 'simples'.
A presença de impurezas comprometeu o experimento.
The presence of impurities compromised the experiment.
Technical precision.
Ele analisou a presença geopolítica da China na África.
He analyzed China's geopolitical presence in Africa.
Advanced geopolitical term.
Agradecemos as presenças ilustres nesta cerimônia.
We thank the illustrious attendees at this ceremony.
Formal plural usage.
A fenomenologia explora a presença do ser no mundo.
Phenomenology explores the presence of being in the world.
Philosophical/abstract context.
A presença de espírito é o baluarte da razão sob estresse.
Presence of mind is the bulwark of reason under stress.
Metaphorical and elevated language.
A obra evoca a presença da ausência de forma magistral.
The work evokes the presence of absence in a masterful way.
Paradoxical literary concept.
A onipresença divina é um dogma central de muitas fés.
Divine omnipresence is a central dogma of many faiths.
Related word 'onipresença'.
Sua presença era um espectro que pairava sobre a casa.
His presence was a specter that hovered over the house.
Poetic/gothic imagery.
A presença de gravidade altera a curvatura do espaço-tempo.
The presence of gravity alters the curvature of space-time.
Advanced scientific context.
A presença de espírito dele é sua característica mais marcante.
His presence of mind is his most striking characteristic.
Deep character analysis.
Atestamos a presença física dos signatários deste contrato.
We attest to the physical presence of the signatories of this contract.
Highly formal legal jargon.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A polite way to thank someone for attending an event or gathering.
Obrigado pela presença de todos nesta noite.
— A poetic way to say that someone's company is very valuable.
Para mim, sua presença é um presente maravilhoso.
— To go to an event just to be seen or to fulfill an obligation.
Vou apenas fazer presença no casamento.
— In the company of or while being watched by someone.
O acordo foi feito em presença de advogados.
— Used to indicate that someone has officially stated they will attend.
Temos dez presenças confirmadas para o jantar.
— To sign in or acknowledge that one is present (often informal).
Vou ali dar a presença e já volto.
— A soccer term for a player who is very effective inside the penalty box.
O atacante tem uma ótima presença de área.
— Something or someone that is always there.
A música é uma presença constante na vida dele.
— A personality that leaves a lasting impression.
Ela tem uma presença marcante em qualquer lugar.
— Actual bodily attendance as opposed to virtual or spiritual.
A presença física é exigida para este trabalho.
Se confunde a menudo con
Presente is the adjective (I am present) or the noun for 'gift'. Presença is only the noun for 'presence'.
Assistência refers to the audience as a whole, while presença is the individual or general state of being there.
Frequência is used for the rate of attendance over time, not a single instance of being present.
Modismos y expresiones
— The ability to remain calm and act quickly in difficult or surprising situations.
Sua presença de espírito evitou um acidente grave.
neutral— To show up at an event, often to ensure social visibility.
Ele adora marcar presença em festas de gala.
informal/neutral— While literally 'punching the clock', it is sometimes used to mean 'marcar presença'.
Vou só bater o ponto na reunião e sair.
informal— Related to 'presença' when someone's appearance is very impressive.
A presença dela no palco enche a vista.
informal— Similar to presence of spirit, but focusing more on courage and resolve.
Mantenha a presença de ânimo diante do perigo.
formal— To keep someone company or be present to entertain guests.
Ela está fazendo sala para as visitas.
informal— Slang for being present or available in a certain place.
Já estou na área, pode vir me encontrar.
slang— The charisma an artist shows while performing.
O comediante tem uma presença de palco natural.
neutral— To show up somewhere, often after a long time or unexpectedly.
Ele finalmente deu as caras na festa.
informal— A set phrase used in event marketing to announce guests.
O DJ X é presença confirmada no festival.
neutralFácil de confundir
They look and sound similar.
Presente is an adjective or a gift; presença is the state of being there.
O presente (gift) está na mesa; sua presença (presence) é o melhor presente.
Similar spelling and sound.
Presidência refers to the office of the president.
A presidência da empresa fica no último andar.
Phonetically similar.
Precedência means priority or coming before something else.
Este caso tem precedência sobre os outros.
Similar start and ending.
Prevenção means prevention.
A prevenção é o melhor remédio.
Rhyming ending.
Paciência means patience.
É preciso ter paciência com as crianças.
Patrones de oraciones
A sua presença é [adjective].
A sua presença é boa.
Vou marcar presença em [place/event].
Vou marcar presença na festa.
Ele tem muita presença de [noun].
Ele tem muita presença de palco.
Na presença de [person], [action].
Na presença do chefe, ele ficou quieto.
A presença de [abstract noun] é evidente.
A presença de melancolia é evidente no poema.
Atestamos a presença de [formal subject].
Atestamos a presença de todos os herdeiros.
Obrigado pela [adjective] presença.
Obrigado pela ilustre presença.
Aumentar a presença [adjective].
Aumentar a presença internacional.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very frequent in both spoken and written Portuguese.
-
O presença do meu amigo.
→
A presença do meu amigo.
Presença is a feminine noun and does not change gender based on the person it refers to.
-
Eu estou presença.
→
Eu estou presente.
Use the adjective 'presente' to describe a state. 'Presença' is the noun.
-
Na presença o juiz.
→
Na presença do juiz.
You must use the preposition 'de' (contracted to 'do' with the article 'o') to link 'presença' to the person.
-
Sua presente é importante.
→
Sua presença é importante.
Confusing the adjective/gift 'presente' with the noun 'presença'.
-
Marcar a presente.
→
Marcar presença.
The idiom is 'marcar presença', not 'marcar a presente'.
Consejos
Always Feminine
Never use 'o presença'. It is always 'a presença', no matter who is being present. This is a common mistake for beginners.
Charisma
If you want to compliment someone's personality, say 'Você tem muita presença'. It's a sophisticated way to say they are noticeable.
RSVP
When you see 'R.S.V.P.' on an invitation in Brazil, you can respond with 'Confirmo minha presença'.
Digital Presence
In business, use 'presença digital' to talk about social media and website activity. It's a very modern and useful term.
Stay Calm
Use 'presença de espírito' to describe someone who handles emergencies well. It's a high-level idiomatic expression.
Official Proof
In legal contexts, 'em presença de' is the standard way to say something happened in front of witnesses.
The Cedilla
Don't forget the tail on the 'ç'. Without it, 'presenca' would be pronounced with a 'k' sound, which is wrong.
Nasal Sounds
The 'en' is nasal. Practice by saying 'en' while holding your nose slightly to get the right Portuguese resonance.
Stage Presence
Brazilians love 'presença de palco'. Use it when talking about your favorite singers or actors.
Physical vs Abstract
Remember that 'presença' works for both a person in a room and oxygen in the air. It is very versatile.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Presence' in English. It sounds almost identical. Focus on the 'ç' being like a 'c' in 'presence' but with a tail.
Asociación visual
Imagine a bright light surrounding a person (their aura/presence) or a big checkmark on an attendance list.
Word Web
Desafío
Try to use 'marcar presença' and 'presença de espírito' in two different sentences today.
Origen de la palabra
From the Latin 'praesentia', which is derived from 'praesens' (present, at hand).
Significado original: The state of being before or in front of someone; being available or at hand.
It is a Romance language word, directly descended from Latin and sharing roots with French 'présence' and Spanish 'presencia'.Contexto cultural
Be careful when using 'presença' in spiritual contexts to be respectful of diverse beliefs.
English speakers might find 'marcar presença' similar to 'showing your face' or 'making an appearance'.
Practica en la vida real
Contextos reales
School/Education
- Fazer a chamada
- Lista de presença
- Ter 100% de presença
- Justificar a falta
Social Events
- Confirmar presença
- Marcar presença
- Agradecer a presença
- Presença VIP
Professional/Work
- Presença obrigatória
- Presença digital
- Presença de mercado
- Requerer a presença
Spiritual/Emotional
- Sentir a presença
- Presença de espírito
- Presença reconfortante
- Presença divina
Legal
- Na presença de testemunhas
- Presença física
- Atestar a presença
- Em presença do juiz
Inicios de conversación
"Você acha que a presença digital é importante para as empresas hoje em dia?"
"Quem é uma pessoa que você conhece que tem muita presença de palco?"
"Você costuma confirmar presença em festas assim que recebe o convite?"
"Já sentiu a presença de algo que não conseguia explicar?"
"Para você, o que significa ter presença de espírito em uma emergência?"
Temas para diario
Descreva uma situação em que sua presença de espírito ajudou a resolver um problema difícil.
Fale sobre a importância da presença física em comparação com a presença virtual em amizades.
Quem é a pessoa com a presença mais marcante que você já conheceu e por quê?
Reflita sobre como você se sente quando alguém agradece sua presença em um momento especial.
Como você trabalha para melhorar sua presença em reuniões profissionais ou sociais?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, 'presença' is a feminine noun. Even if you are referring to a man's presence, you say 'a presença do homem'. This is a fixed grammatical rule in Portuguese.
It is an idiom that means to show up at an event. It often implies attending briefly or just to be seen by others. It is very common in social contexts.
No. The word for gift is 'presente'. While they are related, 'presença' only refers to the state of being present or charisma.
You say 'presença de palco'. It is used exactly like the English term to describe an artist's charisma.
It is an attendance list. You find them in schools, meetings, and events where people need to sign in to prove they were there.
Yes, it is used to describe the existence of substances, like 'a presença de água' (the presence of water). It is very common in reports.
It means 'presence of mind'. It describes someone who is quick-witted and stays calm in stressful situations.
Yes, but for the overall record of attendance, 'frequência' is more common. For a single day, 'presença' is correct.
Yes, it becomes 'presenças'. It is often used to refer to 'attendees' in formal social reports.
The 'ç' (c-cedilla) is always pronounced like a sharp 's' sound, as in the English word 'sun'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'presença' to thank someone for coming to your house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence requesting someone's presence at a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'presença de espírito' in a sentence about an emergency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company's 'presença digital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a singer with 'presença de palco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'na presença de' in a sentence about a legal document.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'presenças'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence about the 'presença' of a substance in a lab.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'marcar presença' in a social context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone with a 'presença marcante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'presença de área' in a sentence about soccer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about feeling a 'presença' in a room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'presença constante' to describe a habit or feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'presença militar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'confirmar presença' in an email context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'presença de ânimo' in a difficult time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'presença física' in a work-related sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'presença de espírito' saving someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'presença discreta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'presença' in a scientific context about the atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Thank you for coming' formally?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if attendance is mandatory.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they have a strong presence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'presença de espírito' in your own words.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to confirm their attendance.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you will just show your face at a party.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person with great stage presence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you felt someone's presence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the attendance list is.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of digital presence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say a document was signed in front of a witness.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say his presence was a surprise.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say everyone's presence is needed.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment a colleague's composure.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say there is a military presence on the border.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if there is gluten present.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say your presence makes me happy.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say attendance is low today.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say he has a striking presence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Thank everyone for coming to a wedding.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
If you hear 'A chamada é para a presença', what is happening?
If someone says 'Marquei presença', did they stay long?
What does 'Sua presença é um presente' mean emotionally?
If a news report mentions 'presença ostensiva', what is visible?
In a lab, you hear 'Confirmamos a presença de água'. What was found?
Someone says 'Ele tem presença de espírito'. Is he smart or scary?
You hear 'Lista de presença na recepção'. Where is the list?
A host says 'Agradecemos as presenças'. What are they doing?
If you hear 'Presença digital fraca', is the company doing well online?
Someone says 'Na presença do meu advogado'. Are they alone?
You hear 'Presença obrigatória'. Can you skip it?
A friend says 'Vou só marcar presença'. Are they excited?
If a critic says 'Falta presença de palco', is the show good?
You hear 'Sentimos a presença divina'. Where are you likely?
Someone says 'Presença de ânimo é tudo'. What do they value?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'presença' is versatile, covering everything from simple school attendance to a person's charismatic aura. An essential phrase to remember is 'presença de espírito', which means being quick-witted and calm under pressure.
- Presença means physical attendance or the state of being in a place.
- It also describes a person's charisma, aura, or 'stage presence'.
- Commonly used in 'lista de presença' (attendance list) and 'marcar presença' (to show up).
- It is a feminine noun (a presença) regardless of who it refers to.
Always Feminine
Never use 'o presença'. It is always 'a presença', no matter who is being present. This is a common mistake for beginners.
Charisma
If you want to compliment someone's personality, say 'Você tem muita presença'. It's a sophisticated way to say they are noticeable.
RSVP
When you see 'R.S.V.P.' on an invitation in Brazil, you can respond with 'Confirmo minha presença'.
Digital Presence
In business, use 'presença digital' to talk about social media and website activity. It's a very modern and useful term.
Ejemplo
Sua presença na reunião é fundamental para a tomada de decisões.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Soy un hombre bendecido por tener esta familia.
abrigo
A2El refugio está abierto toda la noche.
acarinhar
A2Acariciar o tratar a alguien con mucho cariño.
aceito
A2Aceptado; generalmente reconocido o acordado. 'El trato fue aceito' (El trato fue aceptado).
acenar
A2Hacer señas con la mano o la cabeza para saludar o asentir.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2La acogida o el recibimiento afectuoso. 'El acogimiento de la familia nos hizo sentir como en casa.'
acolitar
B2Asistir o acompañar a alguien, ofreciendo ayuda, apoyo o compañía. / Apoyar activamente a una persona o grupo, a menudo estando físicamente presente y ofreciendo ayuda concreta o moral.
acomodar
A2'Acomodar' significa hospedar a alguien o disponer objetos en un espacio.