At the A1 level, you don't need to use the word 'reparação' very often, but you might see it on signs or in simple contexts. At this stage, think of it simply as 'fixing' something. You are more likely to use the verb 'consertar' (to fix) or the noun 'conserto'. However, if you see a sign that says 'Oficina de Reparação', you should know it means a place where things are fixed, usually cars or electronics. It is a feminine noun, so it is always 'a reparação'. You might use it in a very simple sentence like 'O carro precisa de reparação' (The car needs repair). At this level, focus on recognizing the word when you see it in a shop window or on a bill. It is a good introduction to the '-ção' ending, which is very common in Portuguese and usually corresponds to '-tion' in English. This helps you build your vocabulary by spotting patterns. Even if you don't use it in your daily speaking yet, knowing that it means 'repair' will help you understand basic instructions or service descriptions. Remember, at A1, simplicity is key, but recognizing more formal words like 'reparação' prepares you for the next levels of the language.
At the A2 level, you should begin to incorporate 'reparação' into your vocabulary, especially when talking about services or home maintenance. You are now expected to handle basic daily tasks, and knowing how to discuss repairs is part of that. If you are renting an apartment and something breaks, you might tell the landlord, 'A reparação do cano é urgente' (The repair of the pipe is urgent). This sounds more formal and polite than just saying 'O cano está partido' (The pipe is broken). You will also encounter this word when dealing with technology. If your phone screen breaks, the technician might talk about the 'reparação do ecrã' (repair of the screen). At this level, you should also be aware that 'reparação' is a feminine noun and requires the article 'a'. You should be able to distinguish it from 'conserto', using 'reparação' when you want to sound slightly more professional. You might also start to see it in news headlines about small community fixes. It's a useful word for expanding your ability to describe actions and their results. Practice using it with common verbs like 'precisar de' (to need) or 'fazer' (to do/make). For example, 'Eu fiz a reparação da bicicleta' (I did the repair of the bicycle). This level is about moving from basic labels to describing processes.
At the B1 level, you start using 'reparação' in more abstract and professional contexts. You are now able to describe experiences, events, and reasons. In this stage, 'reparação' becomes useful for discussing consumer rights and legal issues. If a product you bought is faulty, you might demand a 'reparação' or an 'indemnização'. You should understand the difference between physical repairs and the concept of making amends. For example, if you hurt a friend's feelings, you might talk about a 'reparação' of the relationship, though this is quite formal. In a work environment, you might use it to discuss fixing errors in a project: 'Precisamos de uma reparação nos dados do relatório' (We need a correction/repair in the report data). You will also hear this word more frequently in the media, especially regarding public works or government promises to fix infrastructure. At B1, you should be comfortable using the plural 'reparações' and matching it with adjectives, like 'reparações dispendiosas' (expensive repairs). You are also beginning to understand that 'reparar' (the verb) can also mean 'to notice', so you must be careful not to confuse the two in your mind. This level is about adding nuance and formality to your speech, and 'reparação' is a perfect word for that transition.
At the B2 level, you should be able to use 'reparação' with confidence in complex discussions, including those involving social and historical issues. This is the level where the term 'reparação histórica' (historical reparation) becomes a key part of your vocabulary. You should be able to participate in debates about whether countries should provide 'reparações' for past injustices. You will also use the word in more specialized technical or legal fields. For instance, if you are discussing law, you should know the phrase 'reparação de danos morais' (compensation for moral damages) and be able to explain what it entails. Your use of the word should reflect an understanding of register; you know when to use 'reparação' instead of 'conserto' to maintain a professional tone in a business meeting or a formal letter. You can also use the word metaphorically, such as 'a reparação de uma injustiça' (the righting of an injustice). At B2, your vocabulary is broad enough to see how 'reparação' connects to other words in the same family, like 'reparável' (repairable) and 'irreparável' (irreparable). You can use these to add depth to your descriptions, for example, 'O dano foi irreparável' (The damage was irreparable). This level requires you to handle the word's full range of meanings, from the mechanical to the ethical.
At the C1 level, you use 'reparação' with the precision of a native speaker, understanding its deepest connotations and subtle differences from its synonyms. You can use it in academic writing, legal documents, or high-level professional environments. You understand that 'reparação' is not just about fixing something that is broken, but about the restoration of a fundamental balance or 'status quo ante'. In a legal context, you can distinguish between 'reparação integral' (full restitution) and other forms of partial compensation. You are comfortable using the word in philosophical or sociological discussions, perhaps analyzing the 'políticas de reparação' (reparation policies) in different Lusophone countries. You also recognize and can use the word in its more literary or poetic senses, such as the 'reparação de uma alma' (restoration of a soul). At this level, you are aware of the historical weight the word carries in debates about colonialism and slavery, and you can navigate these sensitive topics with the appropriate terminology. Your grasp of the word includes its collocations with complex verbs and prepositions, and you never confuse it with related but distinct terms like 'ressarcimento' or 'indenização' when a specific legal distinction is required. You are a sophisticated user of the language who sees 'reparação' as a concept of justice and restoration.
At the C2 level, your mastery of 'reparação' is complete. You can use the word in any context, from the most technical engineering report to the most nuanced diplomatic negotiation. You understand the etymological roots of the word and how they influence its various meanings across the Lusophone world. You are capable of critiquing the use of the word in political rhetoric, identifying when it is being used to mean 'compensation' versus 'structural change'. You can write complex essays on the 'ética da reparação' (ethics of reparation) or the 'mecanismos de reparação' in international law. Your speech and writing are indistinguishable from those of a highly educated native speaker. You can use 'reparação' in subtle wordplay or within complex rhetorical structures. For you, the word is a versatile tool that can describe the microscopic repair of a biological cell, the mechanical repair of a spacecraft, or the macroscopic repair of a broken international treaty. You are also fully aware of the regional variations in how the word is used in Portugal, Brazil, Angola, and Mozambique, and you can adapt your use of the word to fit the specific cultural context of your audience. At this level, 'reparação' is not just a word you know; it is a concept you have fully internalized in all its complexity and power.

reparação en 30 segundos

  • A feminine noun meaning 'repair', 'restoration', or 'compensation'.
  • Used for both physical objects (cars, houses) and abstract concepts (justice, history).
  • More formal than the common word 'conserto' and used frequently in legal and technical texts.
  • Essential for discussing social justice, consumer rights, and professional maintenance services.

The Portuguese word reparação is a sophisticated and versatile noun that primarily translates to 'repair', 'restoration', or 'compensation' in English. While it shares a common ancestor with the English word 'reparation', its daily usage in Portuguese covers a broader spectrum, ranging from fixing a mechanical failure in a vehicle to the complex legal and moral act of making amends for a historical injustice. At its core, the word signifies the process of returning something to its original state of functionality, integrity, or fairness after it has been damaged, broken, or compromised. In the physical sense, you will encounter this word frequently in technical environments. If your car breaks down in Lisbon, you might look for an oficina de reparação (repair shop). Here, the word is synonymous with fixing or mending. However, as one moves into the realms of law and social science, the term takes on a much weightier meaning. In legal Portuguese, reparação de danos refers to the compensation or restitution paid to a victim to cover losses. This is a fundamental concept in civil liability. Furthermore, in modern political discourse, the term reparação histórica is used to describe the policies and actions intended to address the systemic consequences of past atrocities, such as slavery or colonial exploitation. This variety makes it an essential word for learners who wish to move beyond basic survival Portuguese and engage with more complex technical, legal, or social topics. It is a word that balances the mundane—like fixing a leaky roof—with the profound—like healing a nation's past.

Technical Usage
In engineering and maintenance, reparação involves the systematic identification of a fault and the subsequent labor to rectify it. It implies a professional level of work rather than a simple 'quick fix'.

A reparação do sistema elétrico foi concluída com sucesso pelos técnicos especializados ontem à tarde.

When using this word in a social context, it often carries an emotional component. To offer a reparação moral is to attempt to restore someone's dignity or reputation after an insult or a false accusation. This illustrates that the word is not just about physical objects but also about the intangible aspects of human relationships and social standing. In the Lusophone world, particularly in Brazil, the debate over cotas (quotas) in universities is often framed as a form of social reparação for centuries of inequality. Therefore, when you hear this word on the news, pay close attention to the context; it could be discussing a plumber's bill or a landmark Supreme Court decision regarding human rights. The versatility of the word is its greatest strength, allowing it to bridge the gap between the workshop and the halls of justice. It is also important to note the gender of the word: it is a feminine noun (a reparação), following the standard rule for Portuguese nouns ending in '-ção'. This ending usually indicates an action or a result of an action, similar to the '-tion' suffix in English. Consequently, learning this word also helps you recognize a whole family of related nouns derived from verbs, in this case, the verb reparar. However, be careful, as the verb reparar also means 'to notice' or 'to pay attention to' in many contexts, which can sometimes confuse learners. But as a noun, 'reparação' almost always focuses on the act of fixing or compensating.

Legal Context
The term 'reparação civil' is used to describe the obligation to compensate for damages caused to others, whether through negligence or intent.

O tribunal exigiu uma reparação financeira imediata para todas as vítimas do acidente ambiental.

In conclusion, mastering the word 'reparação' gives you a powerful tool for describing the restoration of order, whether that order is mechanical, legal, or social. It is a high-frequency word in news media, academic texts, and professional environments. By understanding its nuances, you move from simply 'fixing things' to understanding the deeper concept of 'making things right'. This distinction is vital for any English speaker aiming for a high level of proficiency in Portuguese, as it allows for precise communication in varied and important life situations.

Using 'reparação' correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Because it ends in '-ção', it almost always requires feminine articles and adjectives. For instance, you would say a reparação necessária (the necessary repair) or uma reparação justa (a fair reparation). The word often appears after verbs like fazer (to do/make), exigir (to demand), pedir (to ask for), or garantir (to guarantee). In a sentence about car maintenance, you might say, 'O mecânico fez a reparação do motor', which is straightforward. However, when you shift to a figurative or legal context, the sentence structure often involves the preposition 'de' to indicate what is being repaired or compensated. For example, 'reparação de danos' (repair of damages) or 'reparação de erros' (correction of errors). This structure is very consistent across various levels of formality. Let's look at how this functions in different scenarios. If you are talking about home improvement, you might mention the reparação do telhado (repair of the roof). In this case, the word emphasizes the structural work involved. If you are discussing a relationship, you might speak of the reparação de um mal-entendido (clearing up of a misunderstanding), though this is slightly more poetic and formal than simply saying 'resolving'.

Sentence Pattern: Physical Repair
[Subject] + [Verb] + a reparação + de + [Object]. Example: A empresa solicitou a reparação da máquina.

A reparação urgente do encanamento evitou que a casa ficasse completamente alagada durante a tempestade.

In political and historical contexts, 'reparação' is often the subject of the sentence. You might hear, 'A reparação histórica é essencial para a justiça social'. Here, the word acts as a conceptual pillar for the entire statement. It is also common to see it used with the verb 'promover' (to promote). For instance, 'O governo busca promover a reparação das comunidades afetadas'. This usage is typical in official documents and news reports. Another important aspect is the plural form, reparações. This is frequently used in the context of international relations or post-war treaties, such as reparações de guerra (war reparations). In these cases, it refers to the multiple payments or actions required to settle a debt or damage. When writing, remember that 'reparação' is more formal than 'conserto'. If you are writing an email to a landlord about a broken window, using 'reparação' shows a level of seriousness and formality that 'conserto' might lack. It suggests that you view the issue as a formal obligation that needs to be fulfilled. Furthermore, in the context of public works, you will often see signs that say via em reparação (road under repair), indicating that construction is taking place. This is a very common sight in Portuguese and Brazilian cities and is a practical example of the word in the wild.

Sentence Pattern: Legal/Moral
[Noun] + exige + reparação. Example: A injustiça sofrida exige uma reparação imediata e pública.

Após anos de negligência, a reparação do patrimônio histórico da cidade finalmente começou esta semana.

Finally, consider the nuances of 'reparação' versus 'restauração'. While 'reparação' focuses on making something work again, 'restauração' (restoration) focuses on making something look like it did originally, especially in art or old buildings. If you fix a broken chair so you can sit on it, it's a 'reparação'. If you carefully strip the paint and apply the original finish to a 17th-century chair, it's a 'restauração'. However, 'reparação' is often used as a general term that encompasses the legal requirement to restore a situation. In your Portuguese studies, try to replace the simple word 'conserto' with 'reparação' when you want to sound more professional or when the 'fix' involves more than just mechanical labor. This will significantly elevate the quality of your spoken and written Portuguese, making you sound more like a native speaker who understands the subtleties of the language's register.

You will encounter the word 'reparação' in a surprisingly wide array of real-world situations across the Portuguese-speaking world. One of the most common places is in the news, specifically in segments dealing with the judiciary or consumer rights. In Brazil, programs like 'Jornal Nacional' frequently feature stories about reparação por danos morais (compensation for moral damages), where a citizen sues a company for mistreatment or a banking error. In these reports, 'reparação' is the central term used by lawyers and journalists to describe the desired outcome of the lawsuit. Similarly, in Portugal, you might hear the term in the context of reparações urgentes in public infrastructure, such as when a bridge or a major highway needs maintenance. If you are listening to a podcast about history or sociology, 'reparação' will almost certainly come up in discussions about social justice. The debate over reparação histórica regarding the colonial era is a major topic of intellectual discourse in Lisbon, Luanda, and Brasília. In these academic and political settings, the word carries a weight of ethical responsibility and long-term societal healing.

In the Workshop
Mechanics and technicians use 'reparação' to describe the professional service of fixing complex machinery, often found on invoices and service contracts.

O cliente solicitou um orçamento detalhado para a reparação completa da transmissão do veículo.

Another place you'll hear this word is in the business world. In corporate meetings, managers might discuss the reparação de falhas in a production line or a software system. It implies a formal process of identifying what went wrong and implementing a lasting solution. In the insurance industry, 'reparação' is a key term. When you call your insurance provider after a car accident or a house fire, the agent will talk about the processo de reparação. Here, it refers to the entire logistical chain of getting the damage assessed and fixed. You might also see the word on physical signs. In many Portuguese-speaking cities, construction sites are marked with signs that read Obras de Reparação or Conservação e Reparação. These signs are a daily reminder of the word's prevalence in urban life. Even in the world of art and culture, 'reparação' appears. A museum might announce the reparação de uma escultura that was damaged during transport. While 'restauro' is also common in art, 'reparação' is used when the focus is on the structural integrity of the piece.

In Social Justice
Activists and politicians use the term to discuss the redistribution of resources to groups that have been historically marginalized.

A conferência debateu novas formas de reparação para as comunidades que sofreram com a desapropriação de terras.

Finally, you might hear 'reparação' in a more personal, albeit formal, context. If someone makes a major mistake that affects a group, they might issue a statement promising reparação. This signifies a commitment to more than just a simple 'sorry'; it implies a tangible action to fix the harm caused. Whether you are reading a legal contract, watching the evening news, or walking past a construction site in Porto, 'reparação' is a word that will constantly cross your path. Its presence across these diverse domains highlights its role as a fundamental concept in Portuguese society—the idea that what is broken can and should be made whole again through deliberate action and justice.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'reparação' is confusing it with the English word 'reparation' in its most common English sense. In English, 'reparations' almost exclusively refers to payments made by a defeated nation after a war or payments made to address historical wrongs. In Portuguese, while reparação does cover those meanings, it is also the standard word for 'repairing' a car, a computer, or a sink. If an English speaker thinks 'reparação' is only for high-level political contexts, they will miss its everyday utility. Conversely, another mistake is using the word conserto when 'reparação' is required. While conserto is perfect for fixing a pair of shoes or a broken toy, using it in a legal or technical report can make the writing seem too informal or 'street-level'. For example, writing 'o conserto dos danos morais' is incorrect; it must be 'a reparação dos danos morais'. This is because 'conserto' implies a physical mending, whereas 'reparação' encompasses the abstract concept of compensation and justice.

Confusion with 'Reparo'
In Brazil, the word 'reparo' is often used for small physical fixes. Learners often use 'reparação' when 'reparo' would be more natural for a quick home fix. 'Reparação' sounds much more like a major project or a formal process.

Errado: Eu preciso de um reparação no meu sapato. (Correct: Eu preciso de um conserto/reparo no meu sapato).

A very common grammatical error is mismatching the gender. Because 'reparação' ends in '-ção', it is feminine. Many learners, especially those whose native languages have different gender systems or no gender at all, might say o reparação. Always remember: a reparação. Another subtle mistake involves the verb form. The verb reparar has two main meanings: 'to repair' and 'to notice'. A learner might say 'Eu reparei o erro' meaning 'I fixed the error', which is correct. But if they say 'Eu reparei no erro', it means 'I noticed the error'. That small preposition 'no' (in the) completely changes the meaning from 'fixing' to 'observing'. In the noun form 'reparação', this ambiguity disappears, as it almost exclusively refers to the act of fixing or compensating. However, the confusion with the verb often bleeds into how learners perceive the noun.

Register Errors
Using 'reparação' in a very casual conversation about a broken pencil might sound overly dramatic or 'bookish'. Use 'consertar' or 'dar um jeito' for very minor, informal fixes.

Correto: A reparação do prejuízo financeiro foi determinada pelo juiz após a audiência.

Finally, learners sometimes struggle with the pluralization. The plural of 'reparação' is reparações. The '-ção' to '-ções' change is a standard but sometimes tricky rule for beginners. In legal or international contexts, the plural is essential. For example, 'reparações de guerra' (war reparations) is a fixed phrase. If you use the singular 'reparação de guerra', it might sound like a single specific act rather than the broader concept of settlement. To avoid these mistakes, always consider the scale and formality of what you are describing. If it's a formal process, a legal requirement, or a technical job, 'reparação' is likely the right choice. If it's a quick fix for a small item, stick to 'reparo' or 'conserto'. And always, always double-check your gender agreement!

Portuguese offers several synonyms for 'reparação', each with its own specific nuance and context. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your situation. The most common alternative for physical repairs is conserto. This word is the 'bread and butter' of fixing things. It is used for clothes, shoes, appliances, and general household items. If you take your computer to a shop, you are looking for a 'conserto'. While 'reparação' could also be used, 'conserto' is more common in everyday speech. Another frequent synonym is reparo. In Brazil, 'reparo' is often used for minor fixes, like patching a hole in a wall or fixing a small leak. It is less formal than 'reparação' and suggests a smaller scope of work. In technical manuals, however, 'reparação' remains the standard. For artistic or architectural contexts, restauração (or restauro in Portugal) is the correct choice. This implies not just fixing something, but returning it to its original aesthetic and historical state.

Reparação vs. Conserto
'Reparação' is more formal and technical; 'Conserto' is more everyday and physical. You 'repara' a complex system but 'conserta' a broken toy.

Enquanto o conserto do rádio foi rápido, a reparação da rede elétrica do prédio levará semanas.

In the legal and financial world, 'reparação' has several specialized synonyms. Indenização (indemnity/compensation) is perhaps the most common. It specifically refers to the monetary payment made to cover a loss. While 'reparação' can include non-monetary actions (like a public apology), 'indenização' is almost always about money. Another term is ressarcimento (reimbursement/restitution). This is used when you are being paid back for an expense you already incurred. For example, if you paid for a repair that the insurance should have covered, you seek 'ressarcimento'. Compensação is a broader term that can be used for balancing out any kind of loss, whether it's financial, emotional, or even in terms of time. In a more formal or literary context, you might encounter emenda (mending/correction), which is often used for correcting mistakes in a text or a law. Retificação is another formal word for correcting errors, particularly in documents or data.

Legal Nuances
'Indenização' = Money. 'Ressarcimento' = Getting your money back. 'Reparação' = The whole act of making it right (can be money + actions).

A vítima não queria apenas uma indenização em dinheiro, mas uma reparação pública de sua honra.

Finally, consider the word reforma. While in English 'reform' is usually political, in Portuguese, 'reforma' is the standard word for a home renovation or a major overhaul of a building. If you are doing more than just fixing a leak—if you are painting, changing floors, and moving walls—it's a 'reforma', not just a 'reparação'. By learning these distinctions, you can navigate Portuguese conversations with much more precision. You'll know to ask for a 'conserto' at the shoe repair shop, discuss 'reparação de danos' with your lawyer, plan a 'reforma' with your architect, and seek 'reparação histórica' in your political activism. Each word opens a specific door to the language, and 'reparação' is the master key for the concept of restoration and justice.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'reparação' entered the Portuguese language in the 14th century and has maintained its core meaning of 'making whole again' for over 700 years.

Guía de pronunciación

UK /ʁɛ.pɐ.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/
US /he.pa.ɾa.ˈsɐ̃w̃/
The primary stress is on the last syllable: 'ção'.
Rima con
nação oração estação coração ação situação educação produção
Errores comunes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be guttural or flapped).
  • Failing to nasalize the 'ão' suffix correctly.
  • Putting the stress on the 'ra' syllable instead of the 'ção'.
  • Pronouncing the 'ç' like a 'k' instead of an 's'.
  • Making the 'e' in 're-' too open (it should be a closed 'e').

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because of the Latin root and common suffix.

Escritura 3/5

Requires remembering the '-ção' to '-ções' plural and feminine gender.

Expresión oral 3/5

The nasal 'ão' sound can be tricky for English speakers to master.

Escucha 2/5

Generally easy to hear due to the strong stress on the final syllable.

Qué aprender después

Requisitos previos

consertar quebrado carro erro fazer

Aprende después

indenização ressarcimento prejuízo justiça restauro

Avanzado

responsabilidade civil dano moral status quo ante restituição

Gramática que debes saber

Nouns ending in -ção are almost always feminine.

A reparação, a nação, a estação.

Plural of -ção is -ções.

Uma reparação, duas reparações.

The preposition 'de' is used to link the repair to the object.

Reparação do carro (de + o).

Adjectives must agree in gender with 'reparação'.

Reparação justa (not justo).

Verbs like 'precisar' require the preposition 'de'.

Preciso de reparação.

Ejemplos por nivel

1

A reparação do rádio é fácil.

The repair of the radio is easy.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Eu preciso de uma reparação no carro.

I need a repair on the car.

Uses 'precisar de' which always takes the preposition 'de'.

3

Onde é a oficina de reparação?

Where is the repair shop?

Noun phrase 'oficina de reparação'.

4

A reparação custa dez euros.

The repair costs ten euros.

Basic price description.

5

A reparação está pronta.

The repair is ready.

Use of 'estar' for temporary states.

6

Esta reparação é para hoje?

Is this repair for today?

Interrogative sentence structure.

7

Não gosto desta reparação.

I don't like this repair.

Negative sentence with 'gostar de'.

8

A reparação é rápida.

The repair is fast.

Simple adjective usage.

1

A reparação do telhado vai começar amanhã.

The repair of the roof will start tomorrow.

Future tense with 'ir' + infinitive.

2

O mecânico terminou a reparação do motor.

The mechanic finished the repair of the engine.

Past tense (Pretérito Perfeito).

3

Quanto tempo demora a reparação do computador?

How long does the computer repair take?

Question about duration using 'demorar'.

4

A reparação da janela foi muito cara.

The repair of the window was very expensive.

Passive-like structure with 'foi'.

5

Eles pediram a reparação da máquina de lavar.

They asked for the repair of the washing machine.

Third person plural past tense.

6

A reparação é necessária para a segurança.

The repair is necessary for safety.

Abstract noun 'segurança'.

7

Pode fazer a reparação agora?

Can you do the repair now?

Polite request using 'pode'.

8

A reparação ficou muito boa.

The repair turned out very good.

Use of 'ficar' to describe a result.

1

A empresa garantiu a reparação de todos os danos causados.

The company guaranteed the repair of all damages caused.

Verb 'garantir' with a complex object.

2

Exigimos uma reparação justa pelo erro cometido.

We demand a fair reparation for the mistake made.

Use of 'exigir' and the adjective 'justa'.

3

A reparação do sistema de som demorou mais do que o esperado.

The repair of the sound system took longer than expected.

Comparative 'mais do que'.

4

O seguro não cobre a reparação de peças antigas.

The insurance does not cover the repair of old parts.

Technical vocabulary like 'seguro' and 'cobrir'.

5

Houve uma reparação moral após o pedido de desculpas público.

There was a moral reparation after the public apology.

Concept of 'reparação moral'.

6

A reparação das estradas é uma prioridade do governo local.

The repair of the roads is a priority of the local government.

Noun phrase as a subject.

7

Você deve solicitar a reparação por escrito.

You must request the repair in writing.

Modal verb 'dever' and 'por escrito'.

8

A reparação evitou um problema maior no futuro.

The repair prevented a bigger problem in the future.

Past tense verb 'evitar'.

1

O tribunal determinou a reparação integral das perdas financeiras.

The court determined full reparation of the financial losses.

Legal terminology 'tribunal' and 'integral'.

2

A reparação histórica é um tema central nos debates contemporâneos.

Historical reparation is a central theme in contemporary debates.

Abstract social concept.

3

A reparação do patrimônio cultural exige técnicas especializadas.

The repair of cultural heritage requires specialized techniques.

Formal noun 'patrimônio'.

4

Não houve reparação suficiente para o trauma sofrido pelas vítimas.

There was no sufficient reparation for the trauma suffered by the victims.

Negative existential 'não houve'.

5

A reparação das desigualdades sociais é um processo longo e complexo.

The repair of social inequalities is a long and complex process.

Plural noun 'desigualdades'.

6

O contrato prevê a reparação imediata em caso de falha técnica.

The contract provides for immediate repair in case of technical failure.

Verb 'prever' (to foresee/provide for).

7

A reparação simbólica pode ser tão importante quanto a financeira.

Symbolic reparation can be as important as financial reparation.

Comparative 'tão... quanto'.

8

Eles buscam a reparação de sua reputação após as falsas acusações.

They seek the restoration of their reputation after the false accusations.

Metaphorical use for 'reputation'.

1

A reparação dos danos ambientais custará bilhões ao Estado.

The repair of environmental damages will cost the State billions.

Future tense and large numbers.

2

A ausência de uma reparação efetiva gerou novos conflitos na região.

The absence of effective reparation generated new conflicts in the region.

Complex causal relationship.

3

Políticas de reparação visam mitigar os efeitos da marginalização histórica.

Reparation policies aim to mitigate the effects of historical marginalization.

Academic verb 'mitigar'.

4

A reparação jurídica deve considerar o contexto socioeconômico das partes.

Legal reparation must consider the socioeconomic context of the parties.

Modal 'deve' and specialized adjectives.

5

O conceito de reparação transcende a mera compensação monetária.

The concept of reparation transcends mere monetary compensation.

Philosophical verb 'transcender'.

6

Houve uma tentativa de reparação diplomática entre as duas nações.

There was an attempt at diplomatic reparation between the two nations.

Formal adjective 'diplomática'.

7

A reparação das falhas estruturais do edifício é imperativa.

The repair of the building's structural flaws is imperative.

Formal adjective 'imperativa'.

8

A reparação de erros passados exige coragem política e visão de futuro.

Repairing past mistakes requires political courage and future vision.

Abstract subject with multiple requirements.

1

A reparação ontológica do ser é um tema recorrente na filosofia existencialista.

The ontological restoration of the being is a recurring theme in existentialist philosophy.

Highly specialized philosophical term 'ontológica'.

2

O tratado internacional estabelece protocolos rígidos para a reparação de crimes de guerra.

The international treaty establishes strict protocols for the reparation of war crimes.

Formal diplomatic language.

3

A reparação do tecido social exige uma abordagem holística e multidisciplinar.

The repair of the social fabric requires a holistic and multidisciplinary approach.

Metaphorical 'tecido social' and advanced adjectives.

4

A irreversibilidade de certos danos torna a reparação meramente paliativa.

The irreversibility of certain damages makes reparation merely palliative.

Advanced vocabulary 'irreversibilidade' and 'paliativa'.

5

Discute-se a reparação intergeracional como forma de justiça climática.

Intergenerational reparation is discussed as a form of climate justice.

Passive 'discute-se' and complex noun phrase.

6

A reparação de injustiças seculares demanda uma reestruturação das instituições.

The repair of centuries-old injustices demands a restructuring of institutions.

Formal verb 'demandar' and adjective 'seculares'.

7

O autor argumenta que a reparação é o único caminho para a verdadeira reconciliação.

The author argues that reparation is the only path to true reconciliation.

Indirect speech 'argumenta que'.

8

A reparação meticulosa do manuscrito medieval revelou textos anteriormente desconhecidos.

The meticulous repair of the medieval manuscript revealed previously unknown texts.

Detailed descriptive language.

Colocaciones comunes

reparação de danos
reparação histórica
oficina de reparação
reparação urgente
pedir reparação
garantir reparação
processo de reparação
reparação civil
custo de reparação
reparação integral

Frases Comunes

Ter reparação

— To be fixable or repairable. Used for objects or situations.

Infelizmente, este telemóvel já não tem reparação.

Em reparação

— Under repair. Often seen on signs for roads or buildings.

A estrada está em reparação até ao próximo mês.

Exigir reparação

— To demand compensation or a fix for a wrong.

O cliente decidiu exigir reparação pela falha no serviço.

Sem reparação

— Beyond repair or irreparable.

O estrago na pintura foi tão grande que ficou sem reparação.

Oferecer reparação

— To offer to fix something or make amends.

O vizinho ofereceu reparação pelo vidro quebrado.

Reparação de erros

— The act of fixing mistakes, often in data or writing.

A reparação de erros no sistema levou toda a noite.

Direito à reparação

— The legal right to be compensated or have something fixed.

Todos os consumidores têm direito à reparação de produtos defeituosos.

Reparação moral

— Compensation for emotional or reputational harm.

Ele ganhou uma causa de reparação moral contra o jornal.

Fazer a reparação

— To perform the act of repairing.

Quem vai fazer a reparação do encanamento?

Orçamento de reparação

— A repair estimate or quote.

Pedi um orçamento de reparação para o meu computador.

Se confunde a menudo con

reparação vs preparação

Means 'preparation'. Sounds similar but refers to getting ready for the future, not fixing the past.

reparação vs conserto

Means 'repair'. Usually used for simple physical fixes, whereas 'reparação' is more formal or abstract.

reparação vs reparo

Common in Brazil for small fixes. 'Reparação' is used for larger projects or legal compensation.

Modismos y expresiones

"Reparação de uma injustiça"

— The act of righting a wrong. Used in formal and literary contexts.

A devolução das terras foi a reparação de uma injustiça secular.

Formal
"Caminho de reparação"

— A process of making amends or healing.

Eles estão num longo caminho de reparação da amizade.

Metaphorical
"Dívida de reparação"

— A moral or historical obligation to make things right.

A sociedade tem uma dívida de reparação com os povos indígenas.

Political
"Em fase de reparação"

— Currently being fixed or undergoing a process of improvement.

A nossa economia ainda está em fase de reparação.

Economic
"Reparação de danos"

— Cleaning up a mess, literally or figuratively.

Depois da discussão, ele tentou fazer a reparação de danos com a esposa.

Informal/Figurative
"Grito por reparação"

— A strong public demand for justice.

Ouviu-se um grito por reparação em todas as ruas da cidade.

Poetic/Journalistic
"Medida de reparação"

— An action taken specifically to fix a problem.

A nova lei é uma medida de reparação para as vítimas de fraude.

Legal
"Política de reparação"

— A systematic government approach to fixing social issues.

A política de reparação incluiu bolsas de estudo para jovens carentes.

Academic
"Fazer reparação a alguém"

— To apologize or compensate someone formally.

O autor fez reparação ao colega durante o discurso.

Formal
"Sem possibilidade de reparação"

— Completely ruined or unforgivable.

A confiança foi quebrada sem possibilidade de reparação.

Literary

Fácil de confundir

reparação vs reparo

Similar root.

'Reparo' is usually a small physical fix; 'reparação' is a formal act or legal compensation.

Fiz um reparo na torneira, mas a reparação do prédio é maior.

reparação vs conserto

Synonyms.

'Conserto' is everyday and physical; 'reparação' is professional, technical, or legal.

O conserto da bota foi fácil; a reparação do motor foi difícil.

reparação vs restauro

Both mean 'fixing'.

'Restauro' is for art and history; 'reparação' is for functionality and justice.

O restauro da pintura e a reparação da moldura.

reparação vs indenização

Both used in law.

'Indenização' is specifically money; 'reparação' is the broader act of making things right.

A reparação incluiu uma indenização e um pedido de desculpas.

reparação vs emenda

Both mean 'mending'.

'Emenda' is often for text, laws, or clothes; 'reparação' is for systems or damages.

Uma emenda na lei para garantir a reparação das vítimas.

Patrones de oraciones

A1

A reparação é [adjective].

A reparação é cara.

A2

Eu preciso da reparação do [noun].

Eu preciso da reparação do rádio.

B1

A empresa fez a reparação de [noun].

A empresa fez a reparação dos danos.

B2

O tribunal exigiu a reparação de [abstract noun].

O tribunal exigiu a reparação da honra.

C1

A reparação histórica visa [verb].

A reparação histórica visa corrigir o passado.

C1

Não há reparação para [noun].

Não há reparação para a perda da vida.

C2

O conceito de reparação abrange [list].

O conceito de reparação abrange ética e lei.

C2

A reparação deve ser [adjective] e [adjective].

A reparação deve ser célere e eficaz.

Familia de palabras

Sustantivos

reparo
reparador
reparabilidade

Verbos

reparar

Adjetivos

reparável
irreparável
reparador

Relacionado

conserto
emenda
restauro
ajuste
compensação

Cómo usarlo

frequency

High, especially in news and professional contexts.

Errores comunes
  • O reparação A reparação

    Nouns ending in '-ção' are feminine.

  • Reparação de sapatos Conserto de sapatos

    'Reparação' is too formal for simple shoe repair.

  • Reparação histórica é injusto Reparação histórica é injusta

    The adjective must agree with the feminine noun.

  • Eu reparei no erro (meaning 'I fixed it') Eu reparei o erro

    'Reparar em' means 'to notice'; 'reparar' (direct) means 'to fix'.

  • Reparaçãos Reparações

    The correct plural form of '-ção' is '-ções'.

Consejos

Gender Agreement

Always use feminine articles and adjectives with 'reparação'. For example: 'uma reparação completa'.

Formal vs Informal

Use 'reparação' in business emails and 'conserto' with friends for everyday items.

The Nasal Sound

Practice the 'ão' sound by holding your nose; if the sound changes, you are doing it right!

Social Justice

When you hear 'reparação' on the news, it's often about social justice or legal compensation.

Word Families

Learn 'reparar' (verb) and 'reparável' (adjective) alongside 'reparação' to build your vocabulary faster.

Legal Writing

In legal contexts, always use 'reparação de danos' to sound accurate.

Historical Context

Be respectful when discussing 'reparação histórica' as it is a deeply emotional topic for many.

Repair Action

Associate 'reparação' with 'Repair Action' to remember both the meaning and the suffix.

News Keywords

Listen for 'reparação' during segments about the economy or the courts.

Technical Manuals

Expect to see 'reparação' in instructions for fixing electronics or machinery.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Repair Action'. The suffix '-ção' means 'action', so 'reparação' is the 'action of repairing'.

Asociación visual

Imagine a mechanic (technical) and a judge (legal) both holding a 'reparação' sign while fixing a broken heart (moral).

Word Web

conserto carro justiça dinheiro oficina erro história lei

Desafío

Write three sentences using 'reparação': one about a car, one about a law, and one about a friendship.

Origen de la palabra

From the Latin 'reparatio', which is the noun form of 'reparare'.

Significado original: To make ready again, to restore, to renew.

Romance (Latinate).

Contexto cultural

When using 'reparação histórica', be aware of the strong political and emotional opinions surrounding the topic in Brazil and Portugal.

English speakers often use 'repair' for objects and 'reparations' for politics. Portuguese uses 'reparação' for both, making it more versatile.

The Brazilian movie 'Medida Provisória' discusses themes of historical reparação. Legal documents regarding the 'Caso Mariana' (mining disaster) use the term extensively. The 'Tratado de Versalhes' (Treaty of Versailles) and its 'reparações de guerra'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Automotive

  • reparação do motor
  • oficina de reparação
  • orçamento de reparação
  • peças de reparação

Legal

  • reparação de danos
  • reparação moral
  • ação de reparação
  • indenização e reparação

Home Maintenance

  • reparação do telhado
  • reparação de vazamentos
  • reparação elétrica
  • serviço de reparação

Social/Political

  • reparação histórica
  • políticas de reparação
  • dívida de reparação
  • justiça e reparação

Computing/Tech

  • reparação de sistema
  • ferramenta de reparação
  • reparação de ficheiros
  • reparação de hardware

Inicios de conversación

"Você já teve que fazer uma reparação muito cara no seu carro?"

"O que você acha sobre o debate da reparação histórica no Brasil?"

"Sua casa precisa de alguma reparação urgente no momento?"

"Você acha que um pedido de desculpas é uma reparação suficiente?"

"Onde posso encontrar uma boa oficina de reparação de telemóveis?"

Temas para diario

Descreva uma situação em que você teve que pedir reparação por um erro cometido contra você.

Escreva sobre a importância da reparação histórica para a sociedade moderna.

Se você pudesse fazer a reparação de um erro do seu passado, qual seria?

Faça uma lista de reparações que você gostaria de fazer na sua casa ideal.

Reflita sobre a diferença entre consertar um objeto e fazer a reparação de uma amizade.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, but it sounds very formal or poetic. You would more likely say 'curar um coração partido' or 'reconciliação'.

It is feminine: 'a reparação'. All words ending in '-ção' are feminine in Portuguese.

The plural is 'reparações'. The '-ção' ending always changes to '-ções' in the plural.

Use 'conserto' for everyday physical items like shoes, umbrellas, or simple toys.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, although Brazil uses 'reparo' more often for small fixes.

No. While it can mean financial compensation, it can also mean a physical fix or a moral apology.

It refers to policies or actions meant to address and compensate for past injustices like slavery.

No, you must say 'fazer uma reparação' because the word is feminine.

It is a nasal sound. Imagine saying 'sow' but through your nose.

Yes, it is very common in news, law, and technical environments.

Ponte a prueba 98 preguntas

writing

Escreva uma frase sobre a reparação de um carro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explique o que é reparação histórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga 'A reparação está pronta'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva a palavra: reparação.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 98 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!