separado
Separated; set apart or divided.
Separado means something is divided, isolated, or no longer connected to another entity.
Palabra en 30 segundos
- Indicates something that is not joined or is placed apart.
- Describes items divided into categories or groups.
- Used to state that a couple is no longer together.
Summary
Separado means something is divided, isolated, or no longer connected to another entity.
- Indicates something that is not joined or is placed apart.
- Describes items divided into categories or groups.
- Used to state that a couple is no longer together.
Always match gender and number
Remember to change the ending of the word based on the noun it describes. For example, use 'separadas' for feminine plural nouns.
Don't confuse with the verb
Ensure you use the verb 'estar' when describing the state of being separated. Do not use 'ser' unless describing a permanent characteristic.
Social nuance of the word
In Brazil, saying 'estou separado' is a socially accepted way to indicate marital status. It is neither overly formal nor rude.
Ejemplos
4 de 4Deixe os talheres separados.
Keep the cutlery separated.
Eles estão separados há dois anos.
They have been separated for two years.
Mantive os papéis separados.
I kept the papers apart.
O grupo foi separado em duas alas.
The group was separated into two wings.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the word 'separate' in English, which sounds very similar. Visualize two things being pulled apart.
Visão Geral
A palavra 'separado' deriva do verbo 'separar' e indica um estado de divisão, desunião ou isolamento. É um termo fundamental para descrever a posição física de objetos ou o status relacional de indivíduos. 2) Padrões de Uso: Como adjetivo, concorda em gênero e número com o substantivo a que se refere (separado, separada, separados, separadas). É comumente acompanhado pelo verbo 'estar', indicando um estado temporário ou permanente. 3) Contextos Comuns: O uso é extremamente versátil. Pode aparecer em contextos domésticos (roupas separadas por cor), organizacionais (documentos separados em pastas) ou sociais (casais que vivem em casas diferentes). 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'distante', que foca na distância física, 'separado' enfatiza a falta de conexão ou a divisão de um todo. É mais específico que 'solto', que implica falta de fixação, enquanto 'separado' implica uma escolha ou processo de divisão.
Notas de uso
The word is very common and neutral in register. It is frequently used with the verb 'estar'. Always ensure agreement with the subject.
Errores comunes
Learners often forget to adjust the gender ending. They might use 'separado' for a feminine noun like 'mesa'. Remember: o/a, os/as.
Truco para recordar
Think of the word 'separate' in English, which sounds very similar. Visualize two things being pulled apart.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'separatus', the past participle of 'separare'. It means to pull apart or disjoin.
Contexto cultural
In Portuguese-speaking cultures, this word is the standard way to describe marital status without using the word 'divorciado', which implies a legal process.
Ejemplos
Deixe os talheres separados.
everydayKeep the cutlery separated.
Eles estão separados há dois anos.
formalThey have been separated for two years.
Mantive os papéis separados.
informalI kept the papers apart.
O grupo foi separado em duas alas.
academicThe group was separated into two wings.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
separado por
separated by
ficar separado
to become separated
manter separado
to keep apart
Se confunde a menudo con
Distante focuses on geographical or emotional distance. Separado focuses on the act of dividing or the state of being disconnected.
Patrones gramaticales
Always match gender and number
Remember to change the ending of the word based on the noun it describes. For example, use 'separadas' for feminine plural nouns.
Don't confuse with the verb
Ensure you use the verb 'estar' when describing the state of being separated. Do not use 'ser' unless describing a permanent characteristic.
Social nuance of the word
In Brazil, saying 'estou separado' is a socially accepted way to indicate marital status. It is neither overly formal nor rude.
Ponte a prueba
Complete com a forma correta do adjetivo.
As roupas estão ___ por cor.
O substantivo 'roupas' é feminino e plural, logo o adjetivo deve concordar.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
3 preguntas'Separado' implica que algo foi dividido ou retirado de um conjunto, enquanto 'distante' refere-se apenas à distância espacial. Usamos 'separado' para divisões lógicas e 'distante' para medir metros ou quilômetros.
Deve-se concordar com o substantivo. Se forem dois homens, usamos 'separados'; se forem duas mulheres, 'separadas'.
Sim, essa é a forma padrão para indicar que alguém encerrou um relacionamento conjugal. É uma frase comum e neutra na língua portuguesa.
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end