A1 adjective ニュートラル #1,500 よく出る 1分で読める

separado

/se.pa.ˈɾa.du/

Separated; set apart or divided.

Separado means something is divided, isolated, or no longer connected to another entity.

30秒でわかる単語

  • Indicates something that is not joined or is placed apart.
  • Describes items divided into categories or groups.
  • Used to state that a couple is no longer together.

Summary

Separado means something is divided, isolated, or no longer connected to another entity.

  • Indicates something that is not joined or is placed apart.
  • Describes items divided into categories or groups.
  • Used to state that a couple is no longer together.

Always match gender and number

Remember to change the ending of the word based on the noun it describes. For example, use 'separadas' for feminine plural nouns.

Don't confuse with the verb

Ensure you use the verb 'estar' when describing the state of being separated. Do not use 'ser' unless describing a permanent characteristic.

Social nuance of the word

In Brazil, saying 'estou separado' is a socially accepted way to indicate marital status. It is neither overly formal nor rude.

例文

4 / 4
1

Deixe os talheres separados.

Keep the cutlery separated.

2

Eles estão separados há dois anos.

They have been separated for two years.

3

Mantive os papéis separados.

I kept the papers apart.

4

O grupo foi separado em duas alas.

The group was separated into two wings.

語族

名詞
separação
動詞
separar
形容詞
separado

覚え方のコツ

Think of the word 'separate' in English, which sounds very similar. Visualize two things being pulled apart.

Visão Geral

A palavra 'separado' deriva do verbo 'separar' e indica um estado de divisão, desunião ou isolamento. É um termo fundamental para descrever a posição física de objetos ou o status relacional de indivíduos. 2) Padrões de Uso: Como adjetivo, concorda em gênero e número com o substantivo a que se refere (separado, separada, separados, separadas). É comumente acompanhado pelo verbo 'estar', indicando um estado temporário ou permanente. 3) Contextos Comuns: O uso é extremamente versátil. Pode aparecer em contextos domésticos (roupas separadas por cor), organizacionais (documentos separados em pastas) ou sociais (casais que vivem em casas diferentes). 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'distante', que foca na distância física, 'separado' enfatiza a falta de conexão ou a divisão de um todo. É mais específico que 'solto', que implica falta de fixação, enquanto 'separado' implica uma escolha ou processo de divisão.

使い方のコツ

The word is very common and neutral in register. It is frequently used with the verb 'estar'. Always ensure agreement with the subject.

よくある間違い

Learners often forget to adjust the gender ending. They might use 'separado' for a feminine noun like 'mesa'. Remember: o/a, os/as.

覚え方のコツ

Think of the word 'separate' in English, which sounds very similar. Visualize two things being pulled apart.

語源

Derived from the Latin 'separatus', the past participle of 'separare'. It means to pull apart or disjoin.

文化的な背景

In Portuguese-speaking cultures, this word is the standard way to describe marital status without using the word 'divorciado', which implies a legal process.

例文

1

Deixe os talheres separados.

everyday

Keep the cutlery separated.

2

Eles estão separados há dois anos.

formal

They have been separated for two years.

3

Mantive os papéis separados.

informal

I kept the papers apart.

4

O grupo foi separado em duas alas.

academic

The group was separated into two wings.

語族

名詞
separação
動詞
separar
形容詞
separado

よく使う組み合わせ

estar separado de to be separated from
manter separado to keep separated
ficar separado to become separated

よく使うフレーズ

separado por

separated by

ficar separado

to become separated

manter separado

to keep apart

よく混同される語

separado vs distante

Distante focuses on geographical or emotional distance. Separado focuses on the act of dividing or the state of being disconnected.

文法パターン

estar + separado + de manter + substantivo + separado ficar + separado

Always match gender and number

Remember to change the ending of the word based on the noun it describes. For example, use 'separadas' for feminine plural nouns.

Don't confuse with the verb

Ensure you use the verb 'estar' when describing the state of being separated. Do not use 'ser' unless describing a permanent characteristic.

Social nuance of the word

In Brazil, saying 'estou separado' is a socially accepted way to indicate marital status. It is neither overly formal nor rude.

自分をテスト

fill blank

Complete com a forma correta do adjetivo.

As roupas estão ___ por cor.

正解! おしい! 正解: separadas

O substantivo 'roupas' é feminino e plural, logo o adjetivo deve concordar.

スコア: /1

よくある質問

3 問

'Separado' implica que algo foi dividido ou retirado de um conjunto, enquanto 'distante' refere-se apenas à distância espacial. Usamos 'separado' para divisões lógicas e 'distante' para medir metros ou quilômetros.

Deve-se concordar com o substantivo. Se forem dois homens, usamos 'separados'; se forem duas mulheres, 'separadas'.

Sim, essa é a forma padrão para indicar que alguém encerrou um relacionamento conjugal. É uma frase comum e neutra na língua portuguesa.

この単語を他の言語で

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!