At the A1 level, you learn that 'usado' means 'used' or 'not new.' You use it to describe simple objects like 'um carro usado' (a used car) or 'um livro usado' (a used book). It is important to remember that 'usado' changes its ending to match the noun: 'usado' for masculine and 'usada' for feminine. You will mostly see this word in basic shopping contexts or when talking about things you own. For example, if you have a second-hand bicycle, you say 'Eu tenho uma bicicleta usada.' At this stage, just focus on the basic meaning and the gender agreement.
At the A2 level, you start using 'usado' in more complete sentences and contexts, such as buying and selling. You might use it to explain why you chose a certain item: 'Comprei um celular usado porque era mais barato' (I bought a used cell phone because it was cheaper). You also begin to see 'usado' as the past participle of the verb 'usar' (to use) in basic passive constructions like 'O computador foi usado por ele.' You should be comfortable with both the singular and plural forms ('usados' and 'usadas') and understand that the word typically comes after the noun.
At the B1 level, you use 'usado' to discuss social and environmental topics. You can talk about the 'mercado de usados' (second-hand market) and its role in sustainability. You will also learn the difference between 'usado' and its synonyms like 'seminovo' (almost new) or 'gasto' (worn out). You can express more complex ideas, such as 'Sinto-me usado' (I feel used) in a social or emotional context. You are also expected to use 'usado' correctly in the present perfect tense: 'Eu tenho usado este método para estudar' (I have been using this method to study).
At the B2 level, you understand the nuances of 'usado' in professional and technical settings. You can describe materials or methodologies used in a project: 'Os recursos usados foram limitados.' You also recognize the word in advertisements and can distinguish between various commercial registers. You understand that 'usado' can be a noun referring to the category of second-hand goods. You are comfortable using the word in complex sentence structures, including the passive voice with different tenses, such as 'Os dados serão usados para a análise' (The data will be used for the analysis).
At the C1 level, you use 'usado' with precision and stylistic flair. You can distinguish between 'usado,' 'recondicionado,' and 'manuseado' in technical contexts. You understand metaphorical uses in literature or high-level journalism, such as 'um termo muito usado' (a frequently used term) or 'uma estratégia usada à exaustão' (a strategy used to the point of exhaustion). You can discuss the socioeconomic implications of the 'usados' market in different Lusophone countries and use the word to express subtle emotional states or complex historical descriptions.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'usado' in all its forms. You can use it in philosophical discussions about the lifecycle of objects or in legal contexts regarding 'bens usados' (used goods). You understand the etymological roots and how the word evolved from Latin. You can use 'usado' in highly formal writing, such as academic theses or legal documents, where its placement and agreement must be flawless. You also appreciate the word's role in wordplay, idioms, and regional variations across the entire Portuguese-speaking world.

usado en 30 segundos

  • Used to describe second-hand items like cars, books, and clothes.
  • Must agree in gender and number with the noun (usado, usada, usados, usadas).
  • Functions as the past participle of the verb 'usar' (to use).
  • Commonly found in marketplaces, advertisements, and technical descriptions.

The Portuguese word usado is a versatile term that functions primarily as an adjective and a past participle, but it is frequently employed as a noun in commercial contexts. At its core, it describes something that is not new, having been previously owned or utilized by someone else. For English speakers, the closest direct translation is 'used' or 'second-hand.' However, the cultural weight of 'usado' in the Lusophone world carries nuances that range from economic necessity to modern sustainability and vintage fashion trends. When you walk down the streets of Lisbon or São Paulo, you will see this word plastered on car dealerships, bookstores, and clothing shops. It signifies a transaction of history as much as a transaction of currency.

Commercial Context
In the world of business, 'um usado' (a used item) refers to merchandise that has been returned to the market. This is most common in the automotive industry, where 'mercado de usados' refers to the massive second-hand car market. Unlike the word 'velho' (old), which can imply that something is worn out or useless, 'usado' simply states the status of ownership history.

Eu comprei um carro usado porque o preço era muito mais acessível do que um modelo zero quilômetro.

Beyond physical objects, 'usado' can describe state and condition. In European Portuguese, there is a subtle distinction in how 'usado' is applied to clothing compared to Brazilian Portuguese. In Brazil, the term 'brechó' is the standard for a second-hand store, and the items inside are 'usadas.' In Portugal, you might hear 'artigos de segunda mão' more frequently in formal settings, but 'usado' remains the functional adjective for the condition of the garment. It is important to note that 'usado' must agree in gender and number with the noun it modifies: 'carro usado' (masculine singular), 'casa usada' (feminine singular), 'livros usados' (masculine plural), and 'roupas usadas' (feminine plural).

The word also appears in more abstract or metaphorical senses. A person might feel 'usado' in a relationship, meaning they feel exploited or taken advantage of. This mirrors the English emotional usage of 'used.' Furthermore, in linguistic terms, 'usado' is the past participle of the verb 'usar' (to use). Therefore, it appears in perfect tenses, such as 'Eu tenho usado este dicionário' (I have been using this dictionary). Understanding 'usado' requires recognizing whether it is acting as a description of an object's history or as a component of a verbal action.

Environmental Nuance
Modern usage of 'usado' is increasingly linked to 'sustentabilidade' (sustainability). Buying 'usados' is no longer just about saving money; it is a conscious choice to reduce waste. This shift has elevated the status of the word from something potentially 'cheap' to something 'eco-friendly' and 'vintage.'

Muitas pessoas preferem móveis usados pela qualidade da madeira antiga.

In summary, 'usado' is a foundational word for any learner. It bridges the gap between simple descriptions of objects and complex social interactions. Whether you are navigating a flea market (feira da ladra in Lisbon or feira do rolo in Brazil) or describing your daily habits, 'usado' provides the necessary linguistic tool to discuss the lifecycle of objects and experiences. It is a word that values history over novelty and practicality over pretension.

Using usado correctly in Portuguese involves mastering two main components: grammatical agreement and syntactic positioning. As an adjective, 'usado' must mirror the gender and number of the noun it describes. This is a common stumbling block for English speakers, as 'used' remains static in English. In Portuguese, if you are talking about a used table (a mesa), you must say 'a mesa usada.' If you are talking about used cars (os carros), you must say 'os carros usados.' This flexibility allows the word to blend seamlessly into any sentence structure, but it requires constant attention to the noun's properties.

Agreement Rules
Masculine Singular: O livro usado. Feminine Singular: A caneta usada. Masculine Plural: Os equipamentos usados. Feminine Plural: As ferramentas usadas.

Esta jaqueta foi usada apenas uma vez antes de ser vendida.

The position of 'usado' typically follows the noun it modifies. While some Portuguese adjectives can change meaning based on their position (like 'grande'), 'usado' is almost always placed after the noun to indicate the state of the object. Saying 'um usado carro' sounds unnatural and archaic; 'um carro usado' is the standard. However, when 'usado' functions as a noun, it often appears after a quantifier or an article. For example, 'Vou comprar um usado' (I am going to buy a used [one/item]). In this context, the specific noun is often implied by the conversation's topic, such as a car or a phone.

Another sophisticated use of 'usado' is in the passive voice. Because it is the past participle of 'usar,' it combines with the auxiliary verb 'ser' to show that an action was performed on a subject. For instance, 'O método foi usado pelos cientistas' (The method was used by the scientists). Here, 'usado' agrees with 'o método.' If the subject were 'as técnicas,' the sentence would change to 'As técnicas foram usadas.' This dual role as both a descriptive adjective and a functional part of the verb system makes it one of the most frequently occurring words in both written and spoken Portuguese.

Common Sentence Patterns
1. [Noun] + [usado/a]: 'Roupa usada.' 2. [Verb Ser] + [usado/a]: 'Este computador é usado.' 3. [Verb Ter/Haver] + [usado]: 'Eu tenho usado muito o metrô' (I have used the subway a lot).

Os materiais usados na construção são todos reciclados.

Finally, consider the adverbial phrases that often accompany 'usado.' Phrases like 'pouco usado' (lightly used) or 'muito usado' (heavily used) provide necessary detail for buyers and sellers. In advertisements, you will often see 'como novo' (like new) paired with 'usado' to increase the item's appeal. Mastering these combinations allows for more precise communication. Whether you are describing a vintage find or explaining which tools were used for a project, 'usado' is the essential link in your sentence structure.

In the daily life of a Portuguese speaker, the word usado is ubiquitous, appearing in varied environments from high-tech offices to dusty street markets. One of the most common places you will encounter it is in the 'Classificados' (Classifieds) section of newspapers or digital platforms. In Brazil, websites like OLX and Enjoei are cultural phenomena where the term 'usado' is the primary descriptor for millions of listings. In these digital spaces, 'usado' is a neutral, factual term that facilitates trade between individuals. You will hear people say, 'Achei um iPhone usado em ótimo estado' (I found a used iPhone in great condition), highlighting the word's role in the sharing economy.

In the Marketplace
At a 'feira' (market) or a 'sebo' (second-hand bookstore), 'usado' is the default state of everything. A 'sebo' is a specifically Brazilian term for a shop that sells 'livros usados.' In Portugal, these are often called 'livrarias de alfarrabista.' In both countries, the word 'usado' is used by customers to negotiate prices.

Este sebo só vende livros usados e raridades.

Another frequent setting is the 'concessionária' (car dealership). There is a distinct category called 'seminovos,' which refers to used cars that are very recent and have low mileage. However, 'usados' remains the broad category for everything else. Salespeople will use the word to distinguish between the 'garantia' (warranty) of a new car versus a used one. In this context, 'usado' is associated with 'custo-benefício' (cost-benefit ratio). You might hear a father telling his son, 'O seu primeiro carro deve ser um usado para você aprender a dirigir bem' (Your first car should be a used one so you can learn to drive well).

In academic and professional settings, 'usado' is heard when discussing methodologies or resources. A professor might say, 'O software usado nesta pesquisa é gratuito' (The software used in this research is free). Here, the word loses its 'second-hand' connotation and becomes a purely functional past participle. It indicates the tools or means by which a goal was achieved. This shift from the marketplace to the laboratory demonstrates the word's broad utility. Whether it is a 'termo usado' (a term used) in a specific dialect or a 'material usado' in an engineering project, the word is indispensable for describing the 'how' of any action.

Social and Emotional Contexts
In more intimate or dramatic settings, you might hear 'usado' in expressions of betrayal. 'Sinto-me usado' (I feel used) is a powerful phrase in Portuguese soap operas (novelas) and daily arguments, conveying a sense of being treated as a tool rather than a person.

Depois de tudo o que fiz por ele, sinto-me usado.

Finally, in the kitchen, 'usado' often refers to ingredients or leftovers. 'Óleo usado' (used oil) is a common topic in environmental discussions regarding proper disposal. Recipes might call for 'pão usado' (day-old or used bread) to make 'rabanadas' (Portuguese French toast). In every corner of life—from the garage to the kitchen, from the bookstore to the heart—'usado' is a word that describes the reality of our interaction with the world around us.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word usado is failing to apply gender and number agreement. In English, 'used' is invariable. You can say 'used car,' 'used cars,' 'used house,' and 'used houses' without changing the word. In Portuguese, this is a major grammatical error. A student might say 'as roupas usado,' which sounds jarring to a native ear. The correct form must be 'as roupas usadas.' This requires the speaker to always be aware of the noun's gender (masculine or feminine) and quantity (singular or plural) before uttering the adjective.

Agreement Errors
Incorrect: 'Dois carros usada.' Correct: 'Dois carros usados.' Incorrect: 'Uma mesa usado.' Correct: 'Uma mesa usada.' Always match the ending (-o, -a, -os, -as) to the noun.

Eles compraram várias ferramentas usadas no leilão.

Another common confusion arises from the English phrase 'I am used to...' (accustomed to). English speakers often try to translate this literally using 'usado.' For example, they might say 'Eu sou usado ao frio,' which is incorrect. In Portuguese, the word for 'accustomed to' is 'acostumado' or 'habituado.' 'Usado' only refers to the state of having been utilized or the past participle of the verb 'to use.' To say 'I am used to the heat,' you should say 'Eu estou acostumado com o calor.' Using 'usado' in this context changes the meaning to 'I am a used person in the heat,' which makes no sense or sounds like you are being exploited.

Positioning is another area where learners struggle. While English puts the adjective before the noun ('used book'), Portuguese almost always puts it after ('livro usado'). Placing it before the noun ('usado livro') is not grammatically 'wrong' in a poetic sense, but it is never used in daily conversation and will make you sound like an 18th-century poet or someone who is translating directly from English in their head. Stick to the [Noun] + [Adjective] pattern to sound natural and fluent.

Verb Tense Confusion
When using 'usado' as a past participle in the compound 'Pretérito Perfeito Composto' (e.g., 'Tenho usado'), it does NOT change for gender or number. Example: 'Eu tenho usado a caneta' and 'Nós temos usado os carros.' The 'usado' stays in the masculine singular form when acting as part of a compound verb phrase with 'ter'.

Nós temos usado muito este aplicativo ultimamente.

Finally, be careful with the distinction between 'usado' and 'gasto.' While 'usado' means second-hand, 'gasto' means worn out or exhausted. If you buy a 'carro usado,' it is a pre-owned car. If you buy a 'carro gasto,' you are buying a piece of junk that is falling apart. Using 'usado' when you mean 'gasto' might lead someone to believe an item is in better condition than it actually is, and vice versa. Precision in choosing between these two will greatly improve your descriptive capabilities in Portuguese.

While usado is the most common term for second-hand items, the Portuguese language offers a rich palette of alternatives that provide more specific details about an object's condition or history. Understanding these synonyms allows you to navigate different social and commercial registers. For example, in the automotive world, the term seminovo is extremely popular. It literally means 'semi-new' and is used to describe used cars that are in excellent condition, usually less than two or three years old and with low mileage. Using 'seminovo' instead of 'usado' can significantly increase the perceived value of an item.

Usado vs. Seminovo
Usado: Any item previously owned, regardless of condition.
Seminovo: A premium used item, almost like new, often still under warranty.

Não é apenas um carro usado; ele é praticamente seminovo.

Another common alternative is the phrase de segunda mão (second-hand). This is synonymous with 'usado' but is often used in more formal or traditional contexts. You might see a sign for 'livros de segunda mão' in an old bookstore. In recent years, the English term second-hand has also crept into Portuguese marketing, especially in high-end fashion circles in Lisbon and São Paulo, though 'usado' remains the term for the general public. For clothing specifically, the term vintage is used when the 'usado' item has historical or stylistic value, whereas retrô refers to new items made to look old.

When an object is not just 'used' but actually showing signs of wear, you should use gasto or desgastado. For example, 'pneus gastos' (worn-out tires) or 'roupas desgastadas' (frayed clothes). If an item is old but still functional or valuable, antigo is a more respectful term than 'usado.' An 'armário antigo' sounds like a valuable antique, while an 'armário usado' sounds like something you might find on a sidewalk. For something that is very old and perhaps useless, the word velho is used, which can sometimes carry a negative connotation of being obsolete.

Nuance Comparison
  • Usado: Neutral, factual ownership history.
  • Gasto: Negative, implies physical deterioration.
  • Antigo: Positive/Neutral, implies age and history.
  • Seminovo: Very positive, implies near-perfect condition.

Aquele sofá não é apenas usado; ele já está completamente gasto.

In the realm of technology and gadgets, you might encounter the word recondicionado (refurbished). This is a specific type of 'usado' where the item has been inspected and repaired by a professional. In modern commerce, 'recondicionado' is often preferred over 'usado' for electronics like smartphones and laptops because it implies a level of quality assurance. By expanding your vocabulary beyond just 'usado,' you can describe the world around you with the same precision and flair as a native speaker.

Guía de pronunciación

UK /uˈza.du/
US /uˈza.doʊ/
The stress is on the second syllable: u-ZA-do.
Rima con
passado cansado estado lado dado fado mercado cuidado
Errores comunes
  • Pronouncing the 's' as an 's' (like 'house') instead of a 'z' (like 'zebra'). In Portuguese, an 's' between two vowels is always pronounced like a 'z'.
  • Stress on the first syllable (U-zado) instead of the second (u-ZA-do).
  • Not reducing the final 'o' to a 'u' sound in casual speech (common in Brazil and Portugal).
  • Making the 'u' sound too much like 'you' instead of a pure 'oo'.
  • Nasalizing the 'a' unnecessarily.

Ejemplos por nivel

1

Eu tenho um carro usado.

I have a used car.

Usado agrees with the masculine singular noun 'carro'.

2

Ela vende roupas usadas.

She sells used clothes.

Usadas is plural and feminine to match 'roupas'.

3

Este livro é usado?

Is this book used?

A simple question using the verb 'ser'.

4

O brinquedo é usado, mas está bom.

The toy is used, but it is good.

Contrast between condition ('usado') and quality ('bom').

5

Eu comprei uma mesa usada.

I bought a used table.

Usada matches the feminine singular noun 'mesa'.

6

Eles têm sapatos usados.

They have used shoes.

Usados matches the masculine plural 'sapatos'.

7

A caneta foi usada ontem.

The pen was used yesterday.

Passive voice: used as a past participle.

8

Não é novo, é usado.

It is not new, it is used.

Direct opposition of 'novo' and 'usado'.

1

Preciso de um computador usado para trabalhar.

I need a used computer for work.

Usado as a descriptive adjective.

2

Você já comprou móveis usados?

Have you ever bought used furniture?

Perfect tense question with 'usados'.

3

Esta jaqueta usada custou dez euros.

This used jacket cost ten euros.

Using 'usada' to specify the item's state.

4

O carro usado é mais barato que o novo.

The used car is cheaper than the new one.

Comparative structure with 'usado'.

5

Nós vendemos livros usados na escola.

We sell used books at school.

Plural agreement 'livros usados'.

6

A ferramenta foi usada para consertar a porta.

The tool was used to fix the door.

Passive voice indicating purpose.

7

Minha irmã prefere comprar coisas usadas.

My sister prefers to buy used things.

Using 'coisas usadas' as a general category.

8

O papel já foi usado dos dois lados.

The paper has already been used on both sides.

Past participle in a passive sense.

1

O mercado de carros usados cresceu muito este ano.

The used car market grew a lot this year.

Noun phrase 'mercado de carros usados'.

2

Muitas pessoas compram usados para economizar dinheiro.

Many people buy used [items] to save money.

'Usados' functioning as a noun.

3

O óleo usado deve ser reciclado corretamente.

Used oil must be recycled correctly.

Technical/environmental context.

4

Eu tenho usado o transporte público todos os dias.

I have been using public transport every day.

Present perfect tense: 'tenho usado'.

5

Este termo é muito usado na região norte do país.

This term is very [frequently] used in the northern region of the country.

Abstract use referring to language.

6

A técnica usada pelo artista é impressionante.

The technique used by the artist is impressive.

Passive construction describing a method.

7

Sinto-me usado por aquela empresa.

I feel used by that company.

Metaphorical/emotional use of 'usado'.

8

Eles preferem móveis usados por causa do estilo vintage.

They prefer used furniture because of the vintage style.

Reasoning using 'usados'.

1

O software usado para a edição de vídeo é profissional.

The software used for video editing is professional.

Specifying a tool in a professional context.

2

Bens usados podem ter uma garantia reduzida.

Used goods may have a reduced warranty.

Formal/legal term 'bens usados'.

3

A estratégia usada pela equipe foi muito eficaz.

The strategy used by the team was very effective.

Abstract noun modified by 'usada'.

4

O material usado na obra é de alta qualidade.

The material used in the construction is of high quality.

Describing components of a project.

5

A expressão 'usado' pode ter vários significados.

The expression 'used' can have several meanings.

Linguistic analysis.

6

Os dados usados na pesquisa são confidenciais.

The data used in the research are confidential.

Plural masculine agreement 'dados usados'.

7

Foi usado um critério rigoroso para a seleção.

A rigorous criterion was used for the selection.

Passive voice with 'foi usado'.

8

Vender itens usados na internet tornou-se um negócio lucrativo.

Selling used items on the internet has become a profitable business.

Gerund phrase as a subject.

1

A retórica usada pelo político foi considerada manipuladora.

The rhetoric used by the politician was considered manipulative.

Analysis of discourse.

2

O conceito de 'objeto usado' mudou com a economia circular.

The concept of 'used object' changed with the circular economy.

Socioeconomic discussion.

3

Muitos dos termos usados no contrato são ambíguos.

Many of the terms used in the contract are ambiguous.

Legal/contractual context.

4

A metodologia usada permite uma análise mais profunda.

The methodology used allows for a deeper analysis.

Academic precision.

5

A cor usada na pintura evoca uma sensação de melancolia.

The color used in the painting evokes a sense of melancholy.

Artistic critique.

6

Os argumentos usados durante o debate foram refutados.

The arguments used during the debate were refuted.

Intellectual discourse.

7

Trata-se de um equipamento usado, porém recondicionado.

It is used equipment, however, it is refurbished.

Using 'usado' alongside 'recondicionado'.

8

A influência usada para obter o cargo foi questionada.

The influence used to obtain the position was questioned.

Abstract use regarding social power.

1

A linguagem usada na obra reflete o arcaismo da época.

The language used in the work reflects the archaism of the time.

Literary analysis.

2

O descarte de material usado gera um impacto ambiental severo.

The disposal of used material generates a severe environmental impact.

Formal environmental science context.

3

A premissa usada pelo autor carece de fundamentação lógica.

The premise used by the author lacks logical foundation.

Critical philosophical analysis.

4

Os meios usados para atingir o fim foram éticos.

The means used to achieve the end were ethical.

Ethical/philosophical discussion.

5

A tecnologia usada na Antiguidade ainda nos surpreende.

The technology used in Antiquity still surprises us.

Historical/archaeological context.

6

A terminologia usada na jurisprudência é extremamente específica.

The terminology used in jurisprudence is extremely specific.

High-level legal register.

7

A estratégia usada para a preservação das espécies foi um sucesso.

The strategy used for the preservation of species was a success.

Scientific/conservationist context.

8

O simbolismo usado no poema é de difícil interpretação.

The symbolism used in the poem is difficult to interpret.

Literary/symbolic analysis.

Colocaciones comunes

carro usado
livro usado
roupa usada
óleo usado
método usado
material usado
termo usado
bem usado
pouco usado
mercado de usados

Frases Comunes

Venda de usados

— A sale of second-hand items.

Haverá uma venda de usados no sábado.

Como se fosse usado

— As if it were used (often describing treatment).

Ele trata o carro novo como se fosse usado.

Já foi usado

— It has already been used.

Este prato já foi usado?

Sempre usado

— Always used (referring to frequency).

Este é o tempero sempre usado aqui.

Nunca usado

— Never used (pristine).

O vestido está na caixa, nunca usado.

Usado e abusado

— Used and abused (worn out or exploited).

O conceito foi usado e abusado pela mídia.

Artigo usado

— Used article/item.

Não aceitamos trocas de artigo usado.

Equipamento usado

— Used equipment.

O ginásio comprou equipamento usado.

Preço de usado

— Used price (cheap).

Vendi a televisão a preço de usado.

Estado de usado

— Used condition.

O sofá está em estado de usado.

Modismos y expresiones

"Sentir-se usado"

— To feel exploited or taken advantage of by someone.

Ela sentiu-se usada depois de ajudá-lo tanto.

Informal/Emotional
"Estar gasto/usado"

— To be physically or mentally exhausted.

Estou usado de tanto trabalhar.

Informal
"Pano usado"

— Something or someone that is no longer of interest or value.

Ele foi descartado como um pano usado.

Metaphorical
"Caminho usado"

— A common or conventional way of doing things.

Ele seguiu o caminho usado por todos.

Literary
"Moeda usada"

— Something that is common knowledge or no longer a novelty.

Essa desculpa já é moeda usada.

Informal
"Papel usado"

— Refers to a role that has already been played or a person no longer in power.

Ele agora é papel usado na política.

Political/Informal
"Cheiro de usado"

— The specific musty smell of second-hand items.

O livro antigo tem aquele cheiro de usado.

Descriptive
"Mão usada"

— Experience or skill gained through practice.

Ele tem a mão usada na carpintaria.

Craft/Proverbial
"Disco usado"

— Someone who repeats the same thing over and over (like a broken record).

Você parece um disco usado com essa história.

Informal
"Roupa usada não tem dono"

— Proverb implying that second-hand things lose their original identity.

Comprei no brechó, afinal, roupa usada não tem dono.

Proverbial

Familia de palabras

Sustantivos

uso (use)
usuário (user)
utilidade (utility)
utilização (utilization)

Verbos

usar (to use)
utilizar (to utilize)
reusar (to reuse)
desusar (to stop using)

Adjetivos

usável (usable)
útil (useful)
inútil (useless)
usual (usual)

Relacionado

usança
usufruto
usurpação
usura
abuso

Origen de la palabra

Derived from the Latin 'usatus', which is the past participle of 'usare' (to use). The Latin root 'usus' refers to the act of using or a habit.

Significado original: In Latin, it meant 'that which has been employed' or 'frequent.'

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!