intäkt
intäkt en 30 segundos
- Intäkt is the Swedish word for 'revenue' or 'income', primarily used in business, accounting, and official contexts to describe the gross inflow of money.
- It is a common gender noun (en intäkt) and is very frequently used in its plural form (intäkter) to describe various revenue streams.
- Unlike 'inkomst', which is used for personal salary, 'intäkt' is the professional term for corporate or organizational earnings before expenses are subtracted.
- It often appears in compound words like 'skatteintäkt' (tax revenue) or 'reklamintäkt' (ad revenue), and is essential for discussing financial health.
The Swedish noun intäkt is a fundamental term in the realms of finance, accounting, and general economic discourse. At its core, it refers to 'income' or 'revenue'—specifically the money that a person, company, or organization receives from its activities, such as selling goods, providing services, or collecting taxes. While English speakers might use 'income' for both personal salaries and corporate earnings, Swedish makes a more nuanced distinction between intäkt and inkomst. In a formal accounting context, an intäkt is the value of the performance a company has delivered during a specific period, regardless of when the actual payment is received. This concept is central to the accrual basis of accounting (bokföringsmässiga grunder), where revenue is recognized when earned, not just when cash hits the bank account.
- Business Context
- In a corporate setting, intäkt represents the top line of an income statement. It includes sales revenue, interest income, and royalties. It is the lifeblood of any commercial entity, representing the gross inflow of economic benefits.
When you are reading a Swedish newspaper like Dagens Industri, you will frequently encounter this word in the plural form, intäkter. This is because companies usually have multiple streams of revenue. For instance, a tech company might have licensintäkter (license revenues) and serviceintäkter (service revenues). The word carries a professional and formal weight, making it the preferred choice in annual reports, budget meetings, and economic forecasts. It is less common in casual conversation about one's personal monthly paycheck, where lön (salary) or inkomst (income) would be the standard choices.
Företagets totala intäkt ökade med tio procent under det senaste kvartalet.
- Public Sector Usage
- Governments also track their intäkter, which primarily consist of skatteintäkter (tax revenues). These are the funds collected from citizens and businesses to fund public services like healthcare and education.
Understanding the difference between intäkt and vinst (profit) is crucial for learners at the B2 level. While intäkt is the total amount coming in, vinst is what remains after all kostnader (costs) have been subtracted. You can have massive intäkter but still suffer a förlust (loss) if your expenses are even higher. This distinction is vital for accurate communication in professional Swedish environments. Furthermore, the word is often used in compound forms, which is a hallmark of Swedish grammar. Words like reklamintäkt (advertising revenue) or biljettintäkt (ticket revenue) show how specific the term can become depending on the industry.
Statens intäkter från mervärdesskatt är en viktig del av budgeten.
- Etymological Connection
- The word is derived from the verb ta in (to take in). Literally, it is that which is 'taken in' by the entity. This helps visualize the flow of resources from the outside world into the organization's coffers.
In summary, intäkt is the professional standard for discussing revenue. Whether you are analyzing a balance sheet, discussing government policy, or looking at the financial health of a non-profit organization (where they might rely on medlemsintäkter or member revenues), this word provides the precision necessary for high-level Swedish proficiency. It bridges the gap between simple 'money coming in' and the structured world of financial reporting.
Utan tillräckliga intäkter kan föreningen inte fortsätta sin verksamhet.
As you progress in your Swedish studies, you will find that intäkt appears in many idiomatic and semi-formal expressions. For instance, one might talk about something being till intäkt för something else, meaning it serves as evidence or support for a particular claim, though this is a more abstract and sophisticated usage. Mastery of this word signals to native speakers that you are comfortable navigating the professional and administrative landscapes of Swedish society.
Using intäkt correctly requires an understanding of its grammatical properties and its typical placement within a sentence. As a countable noun of the common gender (en-word), it follows the standard declension pattern: en intäkt (an income), intäkten (the income), intäkter (incomes), intäkterna (the incomes). Because revenue is often viewed as a collection of different streams, the plural forms are exceptionally frequent. When constructing sentences, you will often find intäkt paired with verbs of movement or change, such as öka (increase), minska (decrease), generera (generate), or redovisa (report/account for).
- Subject Position
- When intäkt is the subject, it often describes a financial trend. Example: 'Intäkterna har sjunkit drastiskt.' (The revenues have fallen drastically.)
One of the most powerful ways to use intäkt is through compounding. Swedish allows you to specify the source of the revenue by prefixing the word. This is not just a stylistic choice but a grammatical necessity for precision. For example, if you are discussing a YouTube channel, you would speak of annonsintäkter (advertising revenues). If you are talking about a rental property, you use hyresintäkter (rental incomes). This compounding ability makes the word incredibly versatile across different industries.
Vi måste diversifiera våra intäkter för att minska den ekonomiska risken.
- Object Position
- As an object, it often follows verbs of management. Example: 'Styrelsen analyserar årets alla intäkter.' (The board is analyzing all of this year's revenues.)
In more advanced usage, intäkt appears in prepositional phrases that define time or scope. You might say intäkter per anställd (revenue per employee) or intäkter under första halvåret (revenue during the first half-year). It is also common to see it in the context of budgeting: budgeterade intäkter (budgeted revenues) versus faktiska intäkter (actual revenues). This level of detail is essential for anyone working in a Swedish office or studying business at a Swedish university.
Projektet förväntas ge en betydande intäkt till kommunen.
Grammatically, intäkt can also be used in the singular to refer to a specific transaction or a single source of income. For example, 'En oväntad intäkt dök upp i bokföringen' (An unexpected revenue item appeared in the accounting). However, even in these cases, the word maintains its formal, professional tone. If you were talking about finding twenty kronor on the street, you wouldn't call it an intäkt; you'd call it a fynd or just say you 'hittade pengar'. The word intäkt implies a level of systemic or commercial regularity.
De totala intäkterna från exporten slog nytt rekord i år.
- Comparisons
- When comparing years, use 'jämfört med'. Example: 'Intäkterna ökade med 5% jämfört med föregående år.' (Revenues increased by 5% compared to the previous year.)
Finally, consider the passive voice, which is common in formal reports. 'Intäkterna redovisas exklusive mervärdesskatt' (The revenues are reported excluding value-added tax). This usage highlights the objective, administrative nature of the word. By mastering these patterns, you move beyond simple vocabulary acquisition and begin to speak the language of Swedish commerce and administration with confidence and accuracy.
If you live or work in Sweden, you will encounter intäkt in specific but very common environments. The most prominent place is in the media, specifically during the 'Ekonomi' (Economy) segment of news programs like Rapport or Aktuellt. News anchors will discuss skatteintäkter when talking about the national budget or exportintäkter when discussing Sweden's trade balance. It is a word that signals a shift from personal interest to broader economic trends. In the workplace, especially if you are involved in sales, marketing, or management, intäkt will be a daily staple. You will hear it in meetings like: 'Hur ser våra intäkter ut för den här månaden?' (What do our revenues look like for this month?).
- The Corporate Office
- During quarterly presentations (kvartalsrapporter), CEOs will spend a significant amount of time explaining why intäkterna met or missed expectations. You'll hear phrases like 'intäktsström' (revenue stream) and 'intäktstillväxt' (revenue growth).
Another common setting is the world of non-profit organizations and sports clubs (föreningar). In Sweden, the 'föreningsliv' is very active. At an annual general meeting (årsmöte) for a local soccer club, the treasurer will present the intäkter from membership fees, kiosk sales, and government grants. Here, the word feels slightly less corporate but no less official. It represents the collective resources gathered to keep the community activity running. If you volunteer for such an organization, knowing this word will help you understand the financial health of your group.
Klubbens största intäkt kommer från den årliga sommarcupen.
- Public Administration
- If you listen to political debates, especially those concerning the 'statsbudgeten' (national budget), intäkt is used to describe where the money comes from to pay for social welfare. Politicians argue about how to increase statens intäkter without stifling growth.
You will also see this word in legal and academic texts. Law students and practitioners use it when discussing tax law (skatterätt) or commercial contracts. In universities, students of 'företagsekonomi' (business administration) spend entire semesters learning how to measure and maximize intäkter. Even in culture, you might hear it in a documentary about the music industry, discussing how streaming services have changed artistens intäkter. It is a word that spans from the highest levels of government to the practicalities of a local garage band's finances.
Kommunen letar efter nya sätt att säkra sina intäkter.
Finally, if you are a freelancer or run a small business in Sweden (enskild firma), you will see this word every time you log into your accounting software like Bokio or Fortnox. Your 'resultaträkning' (income statement) will be divided into intäkter and kostnader. In this context, the word is not just something you hear; it's something you must actively manage and report to the Swedish Tax Agency (Skatteverket). This practical, everyday necessity cements intäkt as a core component of the Swedish vocabulary for anyone living an adult life in the country.
The most frequent mistake English speakers make with intäkt is confusing it with inkomst. While both can be translated as 'income' in English, their usage in Swedish is distinct. Inkomst is generally used for individuals—it's the money you earn from your job (salary) or investments. Intäkt is an accounting term used for businesses and organizations. If you tell a friend, 'Min intäkt har ökat,' it sounds like you are speaking as a corporation rather than a person. Unless you are a freelancer discussing your business revenue, you should probably use inkomst for your personal finances.
- Intäkt vs. Vinst
- Another major pitfall is using intäkt when you mean 'profit'. Intäkt is the total money coming in (revenue), while vinst is what's left after expenses. Confusing these two can lead to serious misunderstandings in a business context.
Grammatically, learners often struggle with the plural form. Because intäkt is an -en word (common gender) ending in a consonant, it follows the second declension: intäkter. Some students mistakenly try to use the third declension (intäkter is correct, but they might try *intäktar or *intäktener). Furthermore, because it's an abstract noun in many contexts, some forget that it is indeed countable. You can have en intäkt, but you often discuss många intäkter.
Fel: Jag fick en hög intäkt från min lön. (Correct: inkomst)
- Intäkt vs. Inbetalning
- In accounting, an intäkt is not the same as an inbetalning (payment received). An intäkt occurs when you perform a service; the inbetalning occurs when the customer actually pays the bill. Using these interchangeably in a finance meeting will mark you as a novice.
A stylistic mistake is failing to use compounds. Swedish speakers love to be specific. Instead of saying 'intäkt från reklam' (revenue from advertising), it is much more natural to say reklamintäkt. Avoiding compounds makes your Swedish sound 'translated' rather than native. Additionally, pay attention to the preposition. We say intäkt på or intäkt från, but never *intäkt av in the same way English says 'income of'.
Rätt: Företaget redovisar sina intäkter kvartalsvis.
Finally, be careful with the abstract expression ta något till intäkt för något. This is a C1/C2 level idiom meaning 'to use something as a justification or proof for something'. It is very formal and often misused by learners who try to force it into casual conversation. Stick to the financial meaning until you are very comfortable with high-level rhetorical Swedish. By avoiding these common errors, you will demonstrate a sophisticated understanding of both Swedish grammar and the nuances of professional communication.
Swedish has a rich vocabulary for financial concepts, and knowing when to use intäkt versus its synonyms is key to B2-level mastery. The most closely related word is inkomst. As discussed, inkomst is broader and more personal. It covers everything from your salary to social security benefits. In a business context, inkomst can sometimes be used synonymously with intäkt, but intäkt is the technically correct term for revenue earned during a specific accounting period.
- Intäkt vs. Omsättning
- Omsättning (turnover/sales) is very similar but refers specifically to the total value of goods or services sold. Intäkt is a slightly broader accounting term that can include non-sales items like interest or currency gains.
Another alternative is avkastning (return/yield). This is used when talking about the profit or revenue generated by an investment. For example, 'Aktien gav en god avkastning' (The stock gave a good return). While intäkt is the gross amount, avkastning usually implies a percentage or a relative gain based on the capital invested. Then there is förtjänst, which often translates to 'earnings' or 'profit' in a more informal or small-scale sense, such as the money a child makes from a lemonade stand.
Vi måste öka vår omsättning för att nå våra mål.
- Intäkt vs. Profit
- While profit exists in Swedish, it is much less common than vinst. Vinst is the standard word for profit. Intäkt is what you have before you subtract costs to get your vinst.
For specific types of revenue, you might use arvode (fee) for professional services like those of a lawyer or consultant, or royalty for creative works. However, all of these would be categorized as intäkter on a company's financial statement. In the public sector, you might hear anslag (grant/appropriation), which is money given to an agency, but once received, it becomes part of their intäkter. Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the scale and formality of the situation.
Fondens avkastning har varit stabil under tio år.
Finally, consider behållning. This word is often used for the 'net proceeds' of an event, like a charity auction. 'Behållningen gick till Röda Korset' (The proceeds went to the Red Cross). It implies the money left over that can actually be used for a purpose. By comparing intäkt to these alternatives, you can see its specific niche: it is the formal, accounting-based measure of gross inflow. Mastering this web of related terms is what separates a basic speaker from one who can navigate the complexities of Swedish professional life.
Ejemplos por nivel
Affären har en liten intäkt idag.
The shop has a small revenue today.
Singular indefinite form: en intäkt.
Våra intäkter är bra.
Our revenues are good.
Plural indefinite form: intäkter.
Varje intäkt är viktig.
Every revenue [item] is important.
'Varje' is used with the singular.
De har inga intäkter.
They have no revenues.
'Inga' is the plural of 'ingen'.
Är intäkten stor?
Is the revenue large?
Singular definite form: intäkten.
Tack för din intäkt.
Thank you for your revenue/contribution.
Possessive 'din' with singular noun.
Här är alla intäkter.
Here are all the revenues.
Plural definite form: intäkterna (though here used indefinitely after 'alla').
En ny intäkt varje dag.
A new revenue [item] every day.
Indefinite singular.
Företaget behöver mer intäkter.
The company needs more revenues.
'Mer' is often used with uncountable or plural concepts.
Vi räknar våra intäkter nu.
We are counting our revenues now.
Present tense verb 'räknar'.
Biljettintäkten var låg igår.
The ticket revenue was low yesterday.
Compound word: biljett + intäkt.
Hur mycket är intäkten?
How much is the revenue?
'Hur mycket' asks for quantity.
De delar på alla intäkter.
They split all revenues.
Preposition 'på' after 'delar'.
Intäkten kommer från försäljning.
The revenue comes from sales.
Preposition 'från' shows the source.
Han skriver ner varje intäkt.
He writes down every revenue [item].
Phrasal verb 'skriver ner'.
Vår största intäkt är hyran.
Our biggest revenue is the rent.
Superlative 'största'.
Vi måste redovisa alla intäkter korrekt.
We must report all revenues correctly.
Verb 'redovisa' is standard for accounting.
Intäkterna ökade med fem procent.
The revenues increased by five percent.
Definite plural 'intäkterna'.
Föreningen lever på sina intäkter.
The association lives on its revenues.
Reflexive possessive 'sina'.
Detta är en viktig intäkt för oss.
This is an important revenue for us.
Adjective 'viktig' matches common gender.
Skatteintäkterna finansierar skolan.
The tax revenues finance the school.
Compound 'skatte' + 'intäkterna'.
Vad blir den totala intäkten?
What will the total revenue be?
Future 'blir' and definite singular.
Vi har förlorat en stor intäkt.
We have lost a large revenue [source].
Perfect tense 'har förlorat'.
Budgeten baseras på förväntade intäkter.
The budget is based on expected revenues.
Passive verb 'baseras'.
Intäkten bokförs när tjänsten är utförd.
The revenue is recorded when the service is performed.
Accrual accounting principle described.
Företaget har diversifierade intäkter.
The company has diversified revenues.
Past participle 'diversifierade' used as adjective.
Reklamintäkterna har minskat på grund av krisen.
Advertising revenues have decreased because of the crisis.
Compound 'reklam' + 'intäkterna'.
Vi analyserar intäkterna per kundsegment.
We are analyzing the revenues per customer segment.
Preposition 'per' is common in business.
En engångsintäkt räddade årsresultatet.
A one-time revenue [item] saved the annual result.
Compound 'engångs' + 'intäkt'.
Statens intäkter från moms är betydande.
The state's revenues from VAT are significant.
Genitive 'Statens'.
Hur kan vi maximera våra intäkter?
How can we maximize our revenues?
Infinitive 'maximera'.
Intäkterna täcker precis kostnaderna.
The revenues just barely cover the costs.
Adverb 'precis' used for emphasis.
Rapporten belyser de osäkra intäkterna.
The report highlights the uncertain revenues.
Formal verb 'belyser'.
Han tog kritiken till intäkt för att avgå.
He used the criticism as a reason to resign.
Idiomatic use of 'ta till intäkt för'.
Intäktsströmmarna har förändrats i grunden.
The revenue streams have fundamentally changed.
Compound 'intäkts' + 'strömmarna'.
Vi måste beakta framtida intäkter i kalkylen.
We must consider future revenues in the calculation.
Formal verb 'beakta'.
Den marginella intäkten är fallande.
The marginal revenue is falling.
Technical economic term 'marginell intäkt'.
Bolaget redovisar en orealiserad intäkt.
The company reports an unrealized revenue.
Accounting term 'orealiserad'.
Intäkterna fördelas proportionellt mellan parterna.
The revenues are distributed proportionally between the parties.
Passive 'fördelas' and adverb 'proportionellt'.
Denna lagändring påverkar statens intäkter.
This change in law affects the state's revenues.
Verb 'påverkar'.
Detta kan tas till intäkt för en ny strategi.
This can be taken as justification for a new strategy.
Passive idiomatic usage.
Intäktsredovisningen följer internationella standarder.
The revenue recognition follows international standards.
Complex compound 'intäktsredovisningen'.
De ackumulerade intäkterna översteg prognosen.
The accumulated revenues exceeded the forecast.
Formal verb 'översteg'.
Man bör vara försiktig med att ta detta till intäkt för generella slutsatser.
One should be careful about using this as support for general conclusions.
Sophisticated rhetorical structure.
Intäktsbasen är alltför snäv för långsiktig tillväxt.
The revenue base is too narrow for long-term growth.
Abstract concept 'intäktsbasen'.
Denna intäktspost är föremål för granskning.
This revenue item is subject to audit/review.
Formal phrase 'föremål för'.
Vi ser en synergieffekt i de kombinerade intäkterna.
We see a synergy effect in the combined revenues.
Technical business term 'synergieffekt'.
Intäkterna härrör främst från licensavgifter.
The revenues stem primarily from license fees.
Formal verb 'härrör'.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Summary
The word 'intäkt' is your go-to term for 'revenue' in a professional Swedish setting. It focuses on the value earned by an organization. Example: 'Företagets intäkter ökade kraftigt tack vare den nya produkten.' (The company's revenues increased sharply thanks to the new product.)
- Intäkt is the Swedish word for 'revenue' or 'income', primarily used in business, accounting, and official contexts to describe the gross inflow of money.
- It is a common gender noun (en intäkt) and is very frequently used in its plural form (intäkter) to describe various revenue streams.
- Unlike 'inkomst', which is used for personal salary, 'intäkt' is the professional term for corporate or organizational earnings before expenses are subtracted.
- It often appears in compound words like 'skatteintäkt' (tax revenue) or 'reklamintäkt' (ad revenue), and is essential for discussing financial health.
Contenido relacionado
Más palabras de business
affär
A1store
angående
B1on the subject of
avdrag
B2deduction
avisera
A2to inform or notify someone about something
avkastning
C1El rendimiento o la rentabilidad de una inversión.
avstämning
C1Conciliación o verificación para asegurar que los datos o las expectativas coincidan.
avtal
A2A formal agreement
avveckla
B2Desmantelar o liquidar gradualmente una empresa o una organización.
avvägning
B2Una ponderación o equilibrio entre opciones en conflicto.
bank
A2place for money