B1 Collocation Neutral

gözden geçirme

a review

Significado

Looking over something once more.

🌍

Contexto cultural

In Turkish offices, 'gözden geçirme' is often a collaborative process. Superiors expect subordinates to have 'passed their eye' over everything multiple times before it reaches their desk. Turkish students are taught the importance of 'tekrar' (repetition). 'Gözden geçirme' is the practical application of this, especially during the 'vize' (midterm) and 'final' seasons. When planning a group event (like a wedding or a large dinner), the 'listeyi gözden geçirme' is a ritualistic family event to ensure no one is offended by being left out. Many Turkish authors use this phrase to describe a character's internal journey of re-evaluating their past mistakes or life choices.

💡

The 'Second Look' Rule

Always use this when you are doing something for the second time to ensure quality.

⚠️

Case Marking

Don't forget the -i/-ı/-u/-ü suffix on the object. It's the most common mistake for learners.

Significado

Looking over something once more.

💡

The 'Second Look' Rule

Always use this when you are doing something for the second time to ensure quality.

⚠️

Case Marking

Don't forget the -i/-ı/-u/-ü suffix on the object. It's the most common mistake for learners.

🎯

Business Turkish

Use 'gözden geçirme' in your emails to sound more professional and diligent than just saying 'baktım'.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of 'gözden geçirmek'.

Ödevimi teslim etmeden önce son bir kez ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: gözden geçirdim

The sentence is in the past tense ('before I submitted'), so 'gözden geçirdim' is the correct past tense form.

Which sentence uses the correct case marking?

Hangisi doğru?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Raporu gözden geçirdik.

The object of 'gözden geçirmek' must be in the Accusative case (-u).

Complete the dialogue.

Ayşe: Sunum hazır mı? Mehmet: Hazır ama henüz ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: gözden geçirmedim

Mehmet means he hasn't reviewed it yet, which is the most professional response.

Match the phrase to the situation.

Hangi durumda 'gözden geçirme' kullanılır?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Sınavdan önce notlara bakmak

Reviewing notes before an exam is a classic 'gözden geçirme' scenario.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Göz Phrases

Action
Gözden geçirmek To review
Göz atmak To glance
Result
Gözden kaçırmak To miss
Gözden düşmek To lose favor

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of 'gözden geçirmek'. Fill Blank B1

Ödevimi teslim etmeden önce son bir kez ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: gözden geçirdim

The sentence is in the past tense ('before I submitted'), so 'gözden geçirdim' is the correct past tense form.

Which sentence uses the correct case marking? Choose A2

Hangisi doğru?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Raporu gözden geçirdik.

The object of 'gözden geçirmek' must be in the Accusative case (-u).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: Sunum hazır mı? Mehmet: Hazır ama henüz ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: gözden geçirmedim

Mehmet means he hasn't reviewed it yet, which is the most professional response.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Hangi durumda 'gözden geçirme' kullanılır?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Sınavdan önce notlara bakmak

Reviewing notes before an exam is a classic 'gözden geçirme' scenario.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, you can review plans, strategies, decisions, and even your own life or relationships.

'Kontrol etmek' is more about verifying if something is correct or working. 'Gözden geçirmek' is the process of reading or looking through it again.

Generally no, unless you are 'reviewing' a list of candidates. You don't 'gözden geçir' a person physically.

It is neutral. It works perfectly in a PhD thesis or a text message to a friend.

It is exactly 'Literatür gözden geçirmesi' or more commonly 'Alan yazın taraması'.

Not necessarily. It just means you looked for them.

Yes! That means 'to have someone else review something'.

There isn't a direct opposite verb, but 'ihmal etmek' (to neglect) or 'göz ardı etmek' (to ignore) are conceptually opposite.

Yes, 'gözden geçirilmek' is very common in news and reports.

If you are a critic reviewing it, yes. If you are just watching it again, use 'tekrar izlemek'.

Frases relacionadas

🔗

göz atmak

similar

To glance at something

🔗

göz gezdirmek

similar

To browse or skim

🔗

incelemek

specialized form

To examine in detail

🔄

revize etmek

synonym

To revise

🔄

kontrol etmek

synonym

To check

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!