Significado
Another way to say "you're welcome".
Contexto cultural
In urban areas, people value efficiency. Shortening phrases is very common. People are generally more polite and might prefer '不会' (bù huì) over '不谢'. Cantonese speakers often use '唔使客气' (m4 sai2 haak3 hei3) instead of Mandarin forms. Usage varies by generation; younger generations use '不谢' more.
Keep it casual
Only use this with people you know well.
Don't be rude
If you say it too quickly to a stranger, it might sound like you don't care.
Significado
Another way to say "you're welcome".
Keep it casual
Only use this with people you know well.
Don't be rude
If you say it too quickly to a stranger, it might sound like you don't care.
Ponte a prueba
Which is the best response to a friend who says '谢谢'?
A: 不谢 B: 谢谢你 C: 再见
不谢 is the correct casual response to thanks.
Complete the sentence: A: 谢谢你帮我。 B: ____。
B: ____
不谢 is the standard casual reply to thanks.
Match the situation to the appropriate response.
Situation: A friend thanks you for a small favor.
For a friend, the casual '不谢' is perfect.
🎉 Puntuación: /3
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
3 ejerciciosA: 不谢 B: 谢谢你 C: 再见
不谢 is the correct casual response to thanks.
B: ____
不谢 is the standard casual reply to thanks.
Situation: A friend thanks you for a small favor.
For a friend, the casual '不谢' is perfect.
🎉 Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
2 preguntasNo, it is too informal. Use 不客气 instead.
Not if used with friends. It is only rude if used in the wrong context.
Frases relacionadas
不用谢
builds onNo need to thank
别客气
similarDon't be polite
没事
similarNo problem