En 15 segundos
- Use `决定` to express making a final choice.
- It works as both a verb ('to decide') and a noun ('a decision').
- Add `了` (le) to show the decision is complete.
- Distinguish it from 'choose' (`选择`) and 'consider' (`考虑`).
Significado
Esta palabra es tu opción principal para tomar una decisión o llegar a una conclusión. Funciona tanto como verbo ('decidir') como sustantivo ('una decisión').
Ejemplos clave
3 de 12Texting a friend about weekend plans
我还没决定周末做什么。
I haven't decided what to do this weekend yet.
Watching a movie trailer
这部电影看起来不错,我决定去看看。
This movie looks good, I've decided to go see it.
Job interview follow-up
感谢您给我这个机会,我们会尽快做出决定。
Thank you for this opportunity; we will make a decision as soon as possible.
Contexto cultural
Decisions are often influenced by the concept of 'Face' ({面子|miànzi}). A decision that might cause someone to lose face is often avoided or delayed. The 'Final Decider' is usually the highest-ranking person. Even if a team agrees, the {领导|lǐngdǎo} (leader) must give the final {决定|juédìng}. Major life decisions like buying a house or choosing a major are frequently 'family decisions' rather than individual ones. The phrase {性格|xìnggé}{决定|juédìng}{命运|mìngyùn} (Character determines destiny) is a common saying reflecting the belief that internal traits drive life's outcomes.
The 'Verb-Verb' Rule
Remember that {决定|juédìng} is almost always followed by another verb when used as 'to decide to...'
Don't 'Decide' People
Never say 'I decide you'. Use '{由|yóu}...{决定|juédìng}' instead.
En 15 segundos
- Use `决定` to express making a final choice.
- It works as both a verb ('to decide') and a noun ('a decision').
- Add `了` (le) to show the decision is complete.
- Distinguish it from 'choose' (`选择`) and 'consider' (`考虑`).
What It Means
决定 (juédìng) is the powerhouse verb for making a decision. Think of it as the moment you finally pick a side. It’s the action of closing the door on other possibilities. It can also be a noun, meaning 'a decision' itself. It’s a word with weight, signaling that a choice has been made.
How To Use It
You’ll use 决定 when you’ve thought things through. It’s for situations where you move from considering options to committing to one. You can use it as a verb: 我决定了 (Wǒ juédìng le) – 'I've decided!' Or as a noun: 这是一个重要的决定 (Zhè shì yī gè zhòngyào de juédìng) – 'This is an important decision.' You can also decide *on* something, like 决定去 (juédìng qù) – 'decide to go,' or 决定买 (juédìng mǎi) – 'decide to buy.' It’s super versatile!
Real-Life Examples
Imagine you're scrolling through Netflix, stuck for hours. Finally, you shout, "我决定看这部!" (Wǒ juédìng kàn zhè bù!) – 'I've decided to watch this one!' Or maybe your friend asks if you want to go hiking or to the movies. You reply, "我决定去爬山。" (Wǒ juédìng qù páshān.) – 'I've decided to go hiking.' It’s the word you use when the indecision stops. It’s like hitting the ‘confirm order’ button in your brain.
When To Use It
Use 决定 when you are actively making a choice. This happens after some thought or discussion. You’re moving from a state of 'maybe' to a state of 'yes' or 'no.' It’s perfect for significant life events, like deciding on a career path or where to live. It’s also great for everyday choices, like deciding what to eat or which route to take. It’s your go-to for commitment.
When NOT To Use It
Don’t use 决定 for simple preferences or suggestions. If you just *like* something, you wouldn't say "我决定咖啡" (Wǒ juédìng kāfēi) – 'I decide coffee.' You'd say "我喜欢咖啡" (Wǒ xǐhuān kāfēi) – 'I like coffee.' Also, avoid it for involuntary actions. You don't 决定 to sneeze; it just happens! It’s for conscious choices, not random events. Trying to 决定 to breathe would be… well, exhausting.
Common Mistakes
A big one is confusing 决定 with 选择 (xuǎnzé - to choose). While related, 选择 is more about picking from a set of options, often without the same finality as 决定. For example, ✗ 我选择去公园 (Wǒ xuǎnzé qù gōngyuán) → ✓ 我决定去公园 (Wǒ juédìng qù gōngyuán). The first sounds like you're picking the park from a list of activities, while the second implies you've settled on the park as your plan. Another mistake is not using the particle 了 (le) when stating a completed decision: ✗ 我决定了 (Wǒ juédìng) → ✓ 我决定了 (Wǒ juédìng le). It feels incomplete without it!
Similar Expressions
选择 (xuǎnzé) means 'to choose' or 'to select.' It's often used when there are multiple distinct options laid out, like choosing between two shirts. 考虑 (kǎolǜ) means 'to consider' or 'to think about.' This is the step *before* you 决定. You 考虑 options, then you 决定. 确定 (quèdìng) means 'to confirm' or 'to make sure.' You might 确定 a reservation, but you 决定 to make the reservation in the first place.
Common Variations
Often, you’ll hear or see 决定了 (juédìng le). The 了 (le) particle indicates the completion of the action – the decision has been made! You might also hear 拿定主意 (ná dìng zhǔyi), which is a more colloquial way to say 'to make up one's mind,' often implying a bit more deliberation or even stubbornness. It’s like saying, 'I've finally locked in my idea!'
Memory Trick
Picture a Judge (jué sounds a bit like 'judge') eating a donut (dìng sounds like 'donut'). The judge has to make a decision (that's 决定!) about which donut to eat. It’s a tough call, but after much thought, the judge decides on the jelly-filled one. The judge’s decision is final!
Quick FAQ
Q. Can 决定 be used for small things?
A. Absolutely! You can 决定 what to wear or what to order. It’s not just for huge life choices.
Q. What’s the difference between 决定 and 选择?
A. 决定 is about settling on a course of action, while 选择 is about picking from available options. You 决定 to go, but you 选择 the red car.
Q. Do I always need 了 (le) after 决定?
A. Usually, yes, when you're stating that you *have* decided. It shows the action is complete. It feels more natural that way.
Notas de uso
The phrase `决定` is highly versatile, fitting into most conversational and written contexts. While generally neutral, adding `了` (`决定了`) makes it feel more conclusive and common in spoken Chinese. In highly formal documents, phrases like `做出决定` might be preferred, but `决定` itself is perfectly acceptable.
The 'Verb-Verb' Rule
Remember that {决定|juédìng} is almost always followed by another verb when used as 'to decide to...'
Don't 'Decide' People
Never say 'I decide you'. Use '{由|yóu}...{决定|juédìng}' instead.
Softening Decisions
To sound more polite, add '{想|xiǎng}{好|hǎo}{了|le}' (thought it through) before saying your {决定|juédìng}.
Ejemplos
12我还没决定周末做什么。
I haven't decided what to do this weekend yet.
Here, `决定` is used as a verb in the negative, indicating ongoing indecision.
这部电影看起来不错,我决定去看看。
This movie looks good, I've decided to go see it.
Shows deciding *to do* something specific (`决定去`).
感谢您给我这个机会,我们会尽快做出决定。
Thank you for this opportunity; we will make a decision as soon as possible.
Used as a noun phrase `做出决定` (make a decision) in a formal context.
经过深思熟虑,我决定开始新的生活!#新开始 #人生
After much consideration, I've decided to start a new life! #NewBeginnings #Life
Expresses a significant personal decision with emotional weight.
我决定了,就要这份宫保鸡丁!
I've decided, I want this Kung Pao Chicken!
A common, enthusiastic way to finalize an order, using `决定了`.
这是一个艰难的决定,我需要时间考虑。
This is a difficult decision, I need time to consider.
Here, `决定` is used as a noun, referring to the choice itself.
✗ 我选择去公园。
✗ I choose to go to the park.
This sounds like picking from a list. `决定` implies settling on the plan.
✗ 我决定。
✗ I decide.
Sounds incomplete. Usually, you need `了` (le) to show the decision is made.
今天午饭吃什么?嗯……我决定——吃空气!
What to eat for lunch today? Hmm... I've decided—to eat air!
A playful, exaggerated use of `决定` for comedic effect.
经过评估,我们决定与贵公司合作。
After evaluation, we have decided to cooperate with your company.
Formal verb usage in a professional setting, signifying a business commitment.
大家好!今天我终于决定了要去巴厘岛!
Hello everyone! Today I've finally decided to go to Bali!
Enthusiastic announcement of a travel plan, using `决定了`.
那时的决定,至今仍影响着我。
The decision back then still affects me today.
Using `决定` as a noun, referring to a past choice with lasting impact.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of {决定|juédìng}.
{我|wǒ}_____{明天|míngtiān}{去|qù}{北京|běijīng}。
When followed by a verb phrase like 'go to Beijing', we use the verb form {决定|juédìng}.
Which sentence is the most natural?
Choose the correct way to say 'I made a decision'.
The standard collocation for 'making a decision' is {做|zuò} + {决定|juédìng}.
Complete the dialogue.
A: {你|nǐ}{想|xiǎng}{好|hǎo}{买|mǎi}{哪|nǎ}{个|ge}{了|le}{吗|ma}? B: ______。
You can either say you haven't decided yet or state what you decided to buy.
🎉 Puntuación: /3
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
3 ejercicios{我|wǒ}_____{明天|míngtiān}{去|qù}{北京|běijīng}。
When followed by a verb phrase like 'go to Beijing', we use the verb form {决定|juédìng}.
Choose the correct way to say 'I made a decision'.
The standard collocation for 'making a decision' is {做|zuò} + {决定|juédìng}.
A: {你|nǐ}{想|xiǎng}{好|hǎo}{买|mǎi}{哪|nǎ}{个|ge}{了|le}{吗|ma}? B: ______。
You can either say you haven't decided yet or state what you decided to buy.
🎉 Puntuación: /3
Tutoriales en video
Encuentra tutoriales en video sobre esta expresión en YouTube.
Preguntas frecuentes
5 preguntasYes, but {选|xuǎn} is more common for simple picking. Use {决定|juédìng} if you were debating between colors for a while.
{决定|juédìng} is the choice itself; {决心|juéxīn} is the 'heart' or willpower to follow through.
It is neutral. It works in both a text message to a friend and a business contract.
You say '{由|yóu}{你|nǐ}{决定|juédìng}' or more casually '{你|nǐ}{定|dìng}{吧|ba}'.
Yes, just add {了|le} after it: '{我|wǒ}{决定|juédìng}{了|le}'.
Frases relacionadas
{选择|xuǎnzé}
similarTo choose/select
{决心|juéxīn}
builds onDetermination/Resolve
{解决|jiějué}
similarTo solve
{下定决心|xiàdìng juéxīn}
specialized formTo make up one's mind firmly