动手
动手 en 30 segundos
- 动手 (dòngshǒu) means to start a physical task or get to work.
- It literally means 'move hand' and emphasizes the act of doing over thinking.
- It can also mean to start a physical fight or hit someone.
- Common in phrases like '动手能力' (hands-on ability) and '自己动手' (DIY).
The Chinese word 动手 (dòngshǒu) is a foundational verb-object compound that literally translates to "move hand." In the context of an English speaker learning Chinese, it is most frequently encountered as a way to describe the transition from planning or thinking to the actual physical act of performing a task. While English might use broad terms like "start" or "begin," 动手 specifically emphasizes the physical engagement and the initiation of manual labor or a craft.
- Core Meaning
- To set to work; to start doing something; to begin a physical task.
- Physicality
- Unlike '开始' (kāishǐ), which can be abstract, 动手 implies your hands are literally or figuratively moving to change the state of something.
Imagine you are standing in front of a messy room. You've spent ten minutes thinking about where to start. The moment you pick up the first shirt to fold it, you have 动手-ed. It is the bridge between the conceptual and the material. In Chinese culture, there is a strong emphasis on the harmony between 动脑 (dòngnǎo - using one's brain) and 动手 (dòngshǒu - using one's hands). A person who is all talk and no action is said to be someone who never 动手.
既然计划好了,我们就赶紧动手吧!(Since the plan is ready, let's get to work immediately!)
Furthermore, this term is ubiquitous in the world of DIY (Do It Yourself) and culinary arts. When a recipe says "动手做" (dòngshǒu zuò), it's inviting you to get your hands dirty and engage with the ingredients. It carries a sense of proactive energy. However, there is a secondary, more aggressive meaning that learners must be aware of: to start a fight or to hit someone. Context is everything. If you are in a heated argument and someone shouts "别动手!" (bié dòngshǒu!), they aren't telling you not to start your homework; they are telling you not to throw a punch.
In professional settings, you will often hear about 动手能力 (dòngshǒu nénglì), which means "hands-on ability" or "practical skills." This is a highly sought-after trait in engineers, doctors, and artisans. It suggests that the individual is not just a theoretician but a practitioner who can execute complex tasks with precision. In the modern era of digital technology, 动手 has even extended to coding and hardware assembly, proving its lasting relevance in a changing world.
厨师已经开始动手准备晚餐了。(The chef has already started getting to work on preparing dinner.)
- Contextual Usage
- In a workshop: "Everybody, let's start (动手)." In a fight: "Who hit (动手) first?" In a lab: "Time to do the experiment (动手)."
To master this word, one must appreciate its dynamism. It's not a static state of being but a sudden burst of activity. It's the spark that turns a blueprint into a building. When you use 动手, you are signaling to your listeners that the time for deliberation has passed and the time for action has arrived. This makes it a very motivating word in team environments and a cautionary word in conflict situations.
Using 动手 (dòngshǒu) correctly requires understanding its grammatical structure as a verb-object (VO) construction. Even though it is often translated as a single English verb like "start," the internal logic of "move-hand" influences how it interacts with other parts of the sentence. It is rarely followed directly by another object. Instead, we use specific patterns to indicate what we are starting to work on.
- Pattern 1: 动手 + Verb
- This is the most common way to specify the task. For example, 动手做饭 (dòngshǒu zuòfàn) - to start cooking.
- Pattern 2: 准备 + 动手
- Used to indicate that one is about to begin. 我正准备动手呢 (I am just about to get to work).
When you want to say "start working on [something]," you often use the preposition 对 (duì) or 给 (gěi) depending on the context, but more frequently, 动手 stands alone as an intransitive verb phrase. If you want to say "start working on the project," you would say 开始做这个项目 rather than 动手这个项目. However, you could say 对这个项目动手 if you mean you are starting to modify or fix it.
我们得自己动手,不能总靠别人。(We have to do it ourselves; we can't always rely on others.)
In the negative sense, 动手 is used to describe physical violence. This is a crucial distinction. In a sentence like 他居然对我动手 (He actually laid a hand on me), the meaning is clearly about physical aggression. The grammar remains the same, but the social context shifts the meaning entirely. As a learner, you should look for markers of conflict (arguments, anger) to identify this negative usage.
Another important usage is in the phrase 动手能力 (dòngshǒu nénglì). Here, 动手 functions as an adjective modifying 能力 (ability). This is a common way to talk about someone's practical skills. For example: 他的动手能力很强 (His hands-on ability is very strong). This is a very positive compliment in vocational and technical fields.
别光说不练,快点动手!(Don't just talk and not practice, hurry up and get to work!)
- Common Adverbs
- Often used with 亲自 (qīnzì - personally), 立即 (lìjí - immediately), or 慢慢 (mànman - slowly).
Finally, consider the aspect markers. 动手了 (dòngshǒu le) means the work has started. 动过手 (dòng guo shǒu) could mean one has experience doing something personally, or it could mean they have been in a physical fight before. The versatility of 动手 makes it a powerful tool in your vocabulary, provided you understand these structural nuances.
You will encounter 动手 (dòngshǒu) in a variety of real-world scenarios, ranging from the domestic to the professional. One of the most common places is in a Chinese household during meal preparation. If you are a guest or a family member, you might hear the host say, "我要开始动手做饭了" (I'm going to start cooking). This signals a transition in the social environment from chatting to active preparation.
- In the Kitchen
- Used when chopping, stir-frying, or assembling dishes. It implies the 'labor' of cooking.
- In Schools
- Teachers use it to tell students to begin their science experiments or art projects: "同学们,动手吧!" (Students, let's get to work!).
In the workplace, particularly in manufacturing or creative studios, 动手 is the word of choice for moving from the design phase to the production phase. An architect might "动手" on a physical model after finishing the digital drawings. A software engineer might "动手" on a prototype. It carries a connotation of craftsmanship and individual effort. When a boss says, "这个项目需要你亲自动手" (This project needs you to personally handle it), they are emphasizing that your specific skills and direct involvement are required.
现在的孩子应该多动手,少看电视。(Children nowadays should do more hands-on activities and watch less TV.)
In Chinese media, specifically news or police dramas, you will hear the aggressive form of 动手. When reporting on a street brawl, a journalist might say, "双方因一点小事就动起手来" (The two sides started fighting over a small matter). Here, the addition of "起...来" (qǐlái) emphasizes the sudden start of the action. In this context, it is a more polite or formal way than saying "打架" (dǎjià - to fight), though it describes the same physical reality.
You'll also see this word in the names of DIY workshops or "Maker Spaces" (动手空间). These are places where people go to learn woodworking, pottery, or electronics. The name itself promises an experience that is active rather than passive. Similarly, in children's education, "动手能力" is a key metric used to evaluate development. If a child is good at LEGO or drawing, they are praised for their strong 动手能力.
看到坏了的机器,他忍不住想动手修一修。(Seeing the broken machine, he couldn't help but want to get to work and fix it.)
- Social Media
- Look for the hashtag #动手做# for cooking or DIY tutorials on platforms like Xiaohongshu or Weibo.
Lastly, in literature or storytelling, 动手 can describe a character's decisive moment. When a hero finally decides to take action against a villain, the narrative might say they "准备动手." This builds tension, as the reader knows that physical action is imminent. Whether it's a chef picking up a knife or a hero drawing a sword, 动手 is the word that sets the story in motion.
One of the most frequent errors English speakers make with 动手 (dòngshǒu) is treating it as a direct translation for the English word "start." While they overlap, they are not interchangeable. For example, you cannot say "电影动手了" (The movie started). A movie doesn't have hands. For abstract starts, you must use 开始 (kāishǐ).
- Mistake 1: Wrong Subject
- Only people (or personified entities) can 动手. Inanimate objects or events cannot.
- Mistake 2: Adding a Direct Object
- You cannot say "动手饭" (start meal). You must say "动手做饭" (start doing the meal).
Another common pitfall is the unintended use of the aggressive meaning. If you tell a coworker "我想对你动手" (I want to get to work on you), you are accidentally threatening to hit them! To say you want to work with someone, you should use 合作 (hézuò). The phrase "对...动手" almost always implies either physical violence or a unilateral action taken against someone or something (like a hacker 'moving' on a server).
Incorrect: 会议三点动手。
Correct: 会议三点开始。(The meeting starts at three.)
Learners also struggle with the difference between 动手 and 动身 (dòngshēn). While 动手 is about starting a task with your hands, 动身 is about starting a journey with your whole body (literally "moving the body"). If you are leaving for the airport, use 动身. If you are starting to pack your bags, you can use 动手.
Finally, overusing 动手 in formal writing can sometimes feel too colloquial. While perfectly fine in speech, formal documents might prefer 着手 (zhuóshǒu) or 实施 (shíshī - implement). However, at the A2-B1 level, using 动手 correctly is a great sign of fluency, as it shows you understand the physical nuance of Chinese verbs.
Incorrect: 他动手了我的电脑。
Correct: 他动了我的电脑。(He touched/tampered with my computer.)
- Confusion with '动'
- Simply using '动' (dòng) means 'to touch' or 'to move'. '动手' is specifically the 'initiation' of a process.
To avoid these mistakes, always ask yourself: "Is a person initiating a physical task?" If yes, 动手 is likely correct. If the subject is an event, or if the action is purely mental (like starting to think), stick with 开始. This simple check will prevent 90% of common errors.
Chinese has several words that translate to "start" or "get to work," and choosing the right one depends on the nature of the task and the level of formality. Understanding the nuances between 动手 (dòngshǒu) and its synonyms will significantly elevate your Chinese.
- 开始 (kāishǐ)
- The most general word for 'start'. It can be used for movies, meetings, classes, and tasks. It lacks the specific 'physical labor' connotation of 动手.
- 着手 (zhuóshǒu)
- A more formal version of 动手. It is often used in business or academic contexts, such as '着手调查' (start investigating) or '着手处理' (start dealing with).
In a DIY or craft context, you might hear 做 (zuò - to do) or 搞 (gǎo - to do/to fix). While these are the actual actions, 动手 describes the *moment* those actions begin. For example, you can say "我们开始做吧" (Let's start doing it) or "我们动手吧" (Let's get to work). The latter sounds more energetic and proactive.
Comparison:
1. 电影开始了。 (Correct)
2. 电影动手了。 (Incorrect)
If the task involves construction or large-scale projects, the word 动工 (dònggōng) is used. 动工 literally means "move work" and is specifically for building sites, renovations, or factory production. You wouldn't use 动工 to describe making a sandwich, but you would use it for building a house. 动手 is more personal and small-scale.
Regarding the aggressive meaning of 动手, the common synonym is 打架 (dǎjià). However, 打架 is a noun/verb for the fight itself, while 动手 is the act of initiating the violence. Another related term is 动武 (dòngwǔ), which is very formal and usually refers to military action or the use of force on a large scale.
他是个实干家,总是先动手再说话。(He is a man of action; he always gets to work first before talking.)
- Quick Reference
- Abstract start: 开始. Physical start: 动手. Formal start: 着手. Construction start: 动工. Journey start: 动身.
By choosing the specific word that fits the context, you demonstrate a deep understanding of Chinese semantics. 动手 is your versatile, mid-level word for most physical tasks in daily life. Use it when you want to sound like someone who is ready to take charge and get things done.
How Formal Is It?
Dato curioso
In ancient times, 'shǒu' (hand) was a pictograph showing a hand with five fingers. 'Dòng' (move) combines 'heavy' and 'strength,' implying the effort needed to move something heavy.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'shou' like 'shoe' (it should be 'show').
- Missing the 4th tone on 'dong' (it must fall sharply).
- Missing the 3rd tone on 'shou' (it must dip and rise).
- Confusing 'shou' (hand) with 'shuo' (speak).
- Treating it as a single flat tone.
Nivel de dificultad
Characters are basic (A1-A2 level).
Writing 'shǒu' is easy, but 'dòng' has many strokes.
Pronunciation is straightforward if tones are mastered.
Must distinguish between 'start work' and 'hit' meanings.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Verb-Object Compounds
动手 (Move-Hand) is a VO verb; you can't easily put another object after '手'.
Aspect Marker '了'
他动手了 (He started / He hit).
Resultative Complements
动起手来 (Start and continue the action).
Directional Complements
动下手 (Move the hand a bit).
Modifier Usage
动手能力 (Hands-on ability) - the verb phrase modifies a noun.
Ejemplos por nivel
我们动手吧。
Let's get to work.
Simple imperative sentence.
他开始动手做饭了。
He started to get to work on cooking.
动手 + 做饭 (Verb-Object).
你要什么时候动手?
When are you going to start working?
Interrogative sentence using 什么时候.
快动手写作业!
Hurry up and start your homework!
Imperative with '快' for urgency.
我不喜欢动手。
I don't like doing manual work.
Negative sentence with 不.
老师让我们动手做。
The teacher asked us to do it ourselves.
Causative sentence with 让.
大家一起动手。
Everyone work together.
Adverb '一起' modifying the verb.
他已经动手了。
He has already started.
Perfective aspect marker '了'.
他的动手能力很强。
His hands-on ability is very strong.
动手 as a modifier for the noun 能力.
我们要自己动手修电脑。
We need to fix the computer ourselves.
自己 (self) + 动手.
别光说话,快动手呀!
Don't just talk, get to work!
Contrast between 说话 and 动手.
如果你不动手,就没饭吃。
If you don't work (help), you don't get to eat.
Conditional '如果...就...' structure.
他准备动手做一个木桌。
He is preparing to start making a wooden table.
准备 + 动手 + Verb.
我们需要更多动手的时间。
We need more hands-on time.
动手 modifying 时间.
你为什么还不动手?
Why haven't you started working yet?
Question with 为什么 and 还 (yet).
动手之前要先看说明书。
Before starting, you must read the instructions.
动手 + 之前 (before).
他脾气不好,容易跟人动手。
He has a bad temper and easily gets into physical fights with people.
Aggressive meaning: 'to hit' or 'to fight'.
这件事情我们得马上动手解决。
We must start working on solving this matter immediately.
动手 + 解决 (to solve).
他从小就喜欢动手拆东西。
Since he was little, he liked to take things apart with his hands.
从小 (from childhood) + 动手.
等大家都到了,我们再动手。
We'll start working once everyone has arrived.
Wait... then... (等...再...).
他不仅聪明,动手能力也很出众。
He is not only smart but also has outstanding hands-on skills.
不仅...也... (not only... but also).
谁先动手的?
Who hit first? / Who started the fight?
Noun phrase '谁先动手的' referring to the initiator.
我们要培养孩子的动手习惯。
We need to cultivate children's habit of doing things themselves.
培养 (cultivate) + 动手习惯.
他正准备对那台机器动手。
He is just about to start working on that machine.
对...动手 (to start work on/to tamper with).
君子动口不动手。
A gentleman uses his words, not his fists.
Classical idiom contrasting mouth and hand.
在没有证据之前,我们不能对他动手。
Before there is evidence, we cannot take action against him.
Action against someone (could be legal or physical).
这个项目已经到了必须动手实施的阶段。
This project has reached the stage where it must be implemented.
动手 + 实施 (implementation).
他虽然年纪大了,但动手还是很利索。
Although he is old, he is still very nimble with his hands.
虽然...但... (although... but...).
别让外行对这些精密仪器动手。
Don't let amateurs touch/handle these precision instruments.
动手 meaning 'to handle' or 'to tamper'.
一旦动手,就没有回头路了。
Once you start/take action, there is no turning back.
一旦 (once) + 动手.
他只是说说而已,从来不敢真的动手。
He's just talking; he never dares to actually take action.
说说而已 (just talking) contrast with 真的动手.
他亲自动手为妻子做了一个生日蛋糕。
He personally made a birthday cake for his wife.
亲自 (personally) + 动手.
这种精密的手术需要极高的动手精度。
This kind of precision surgery requires extremely high manual accuracy.
动手 used to describe professional manual precision.
面对市场的变化,公司决定对产品结构动手调整。
Facing market changes, the company decided to start adjusting the product structure.
对...动手 + 调整 (formal business context).
他对手工艺术的热爱体现在每一次动手实践中。
His love for manual arts is reflected in every hands-on practice.
动手实践 (hands-on practice) as a noun phrase.
警方正准备对这个犯罪团伙动手。
The police are preparing to take action (make a move) against this criminal gang.
Strategic action/raid context.
与其坐而论道,不如起而动手。
Rather than sitting and discussing theory, it's better to stand up and take action.
Literary contrast between theory and practice.
他那双常年动手劳作的手布满了老茧。
His hands, which had labored for years, were covered in calluses.
动手劳作 (manual labor) as a descriptor.
在科学研究中,动手实验和理论推导同等重要。
In scientific research, hands-on experiments and theoretical derivations are equally important.
Formal academic comparison.
他这人太霸道,动不动就跟人动手。
He is too overbearing and starts fights at the drop of a hat.
动不动就... (frequently/easily) + 动手.
这篇文章在收尾阶段,作者又大刀阔斧地动手修改了一番。
At the closing stage of the article, the author once again made bold and sweeping revisions.
Metaphorical 'moving of hands' for editing.
法律严禁在任何纠纷中先动手打人。
The law strictly prohibits hitting someone first in any dispute.
Legal terminology for initial aggression.
这种技艺的传承,全靠师徒间的动手传授。
The inheritance of this craft depends entirely on hands-on teaching between master and apprentice.
Cultural transmission of skills.
他那过人的动手天赋在年少时便已显露无疑。
His extraordinary hands-on talent was already fully apparent in his youth.
Abstract description of innate ability.
若非万不得已,他绝不会对这个古老的建筑动手拆除。
Unless absolutely necessary, he would never start the demolition of this ancient building.
Complex conditional and moral weight of '动手'.
在那个动荡的年代,人们为了生存不得不动手创造一切。
In those turbulent times, people had to work with their own hands to create everything for survival.
Historical/Societal context.
他深谙动手之趣,从不买现成的家具。
He deeply understands the joy of doing it oneself and never buys ready-made furniture.
Philosophical 'joy of doing'.
决策者不能只看报表,更应亲自动手调研实情。
Decision-makers should not just look at reports; they should personally go out and investigate the facts.
Managerial advice using 动手 as 'direct involvement'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Do it yourself and you will have plenty to eat and wear. Encourages self-reliance.
我们应该自己动手,丰衣足食。
— To be inappropriate with one's hands (can mean fidgeting or sexual harassment).
他在公交车上对人动手动脚。
— Don't hit/Don't start a fight.
有话好好说,千万别动手。
— To be good with one's hands; practical.
工程师需要动手能力强的人。
— Haven't started working yet.
作业这么多,我还没动手呢。
— Start earlier.
这件事你得早点动手准备。
— To hit someone or take action against them.
他竟然敢对警察动手。
— Hands-on practice.
理论要联系动手实践。
— Start fixing.
我打算明天动手修水管。
— Start writing.
他终于动手写那本小说了。
Se confunde a menudo con
General start vs. physical start.
Starting a journey vs. starting a task.
Large-scale construction vs. personal tasks.
Modismos y expresiones
— A gentleman uses his tongue, not his hands. Argue with words, not fists.
大家冷静点,君子动口不动手。
Social/Moral— To achieve something with ease, as if just reaching out and grabbing it.
这点小事对他来说是手到擒来。
Literary— To engage in a fierce fight; to attack violently.
两人为了争位子大打出手。
Informal— To watch from the sidelines with hands in sleeves; to not help.
朋友有难,你怎么能袖手旁观?
Literary— In a rush and muddle; hands and feet in a tangle.
客人突然来了,弄得我手忙脚乱。
Common— High standards but little ability; great ambition but poor execution.
他这人眼高手低,很难成功。
Critical— To start from scratch; to build an empire with bare hands.
他白手起家,创立了这家公司。
Inspirational— What the heart wishes, the hand accomplishes; to be very proficient.
他用这支笔写字非常得心应手。
Literary— To be at a loss as to what to do; bewildered.
听到这个消息,他顿时手足无措。
Literary— As close as brothers (hands and feet).
他们两人从小一起长大,情同手足。
WarmFácil de confundir
Both start with '动' and mean 'to start'.
动身 is for travel/leaving. 动手 is for working/fighting.
我们明天动身去北京。 / 我们现在动手做饭。
Opposite parts of the body.
动脑 is mental work. 动手 is physical work.
这个问题要动脑筋。 / 这个模型要动手做。
Both start with '动'.
动心 means to be tempted or to have feelings for.
看到这么便宜的手机,我动心了。
Very similar to 动手.
动手脚 means to tamper with something secretly or do something shady.
他在账目上动了手脚。
Used in the same idioms.
动口 is using words/talking.
君子动口不动手。
Patrones de oraciones
我们动手吧。
Let's start.
动手做 + [Noun]
动手做饭。
自己动手 + [Verb]
自己动手修。
[Subject] 动手能力 [Adjective]
他动手能力很强。
谁先动手的?
Who hit first?
准备对...动手
准备对那个项目动手。
与其...不如动手...
与其等,不如动手做。
亲自动手调研
Personally conduct research.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in daily life, especially regarding chores and skills.
-
电影动手了。
→
电影开始了。
Movies don't have hands; '动手' is for people.
-
我要动手作业。
→
我要动手写作业。
'动手' needs a specific verb like '写' or '做' to follow it.
-
他动手了我。
→
他对我动手了。
You cannot hit someone directly with '动手' as a transitive verb; use '对...动手'.
-
我们动手去北京。
→
我们动身去北京。
'动身' is for starting a journey, not '动手'.
-
他动手能力很强学。
→
他的动手能力很强。
'动手能力' is a noun phrase; don't add verbs after it incorrectly.
Consejos
DIY Context
When looking for tutorials in Chinese, search for '动手做' + the item name to find hands-on guides.
Avoid Conflict
If someone is angry, avoid using '动手' unless you are specifically telling them NOT to hit (别动手).
Grammar Tests
Remember that '动手' is a VO verb. You cannot put a direct object after it without '做' or '修'.
Opposite Pair
Always remember '动脑' (think) and '动手' (do) as a pair to describe a complete person.
Job Interviews
Describe your '动手能力' (practical skills) to impress employers in technical fields.
Kitchen Manners
Offering to '动手帮忙' (lend a hand/start helping) in the kitchen is very polite in Chinese homes.
Read Labels
On some science museum exhibits, you will see '请动手' (Please try/Hands-on).
Tampering
'别乱动手' means 'Don't mess around with things (with your hands)'.
Five Fingers
Visualize your five fingers moving to remember 'shǒu' (hand) in 'dòngshǒu'.
Spoken vs Written
In a diary, '动手' is fine. In a formal proposal, use '着手实施'.
Memorízalo
Mnemotecnia
To START working, you must MOVE (动) your HAND (手). No hand movement, no work done!
Asociación visual
Imagine a chef's hands hovering over a cutting board, then suddenly grabbing a knife to chop. That transition is 动手.
Word Web
Desafío
Try to use '动手' three times today: when you start cooking, when you start your homework, and when you describe a DIY project.
Origen de la palabra
Composed of two characters: 动 (dòng) meaning 'to move' or 'action' and 手 (shǒu) meaning 'hand'. The combination dates back to ancient Chinese where physical labor was the primary form of work.
Significado original: To physically move one's hands to perform a task.
Sino-Tibetan / Mandarin Chinese.Contexto cultural
Be careful using '动手' during arguments as it implies a threat of violence.
Similar to 'get to work' or 'roll up your sleeves,' but more literal about the hands.
Practica en la vida real
Contextos reales
Cooking
- 动手做饭
- 动手洗菜
- 准备动手
- 亲自动手
DIY/Fixing
- 动手修电脑
- 动手做手工
- 自己动手
- 动手能力
Classroom
- 开始动手
- 动手实验
- 动手写作业
- 大家动手
Conflict
- 别动手
- 谁先动手
- 对他动手
- 大打出手
Office
- 动手解决
- 动手准备
- 亲自动手
- 还没动手
Inicios de conversación
"你平常喜欢自己动手做饭还是出去吃?"
"你觉得自己的动手能力怎么样?"
"如果你看到坏了的东西,你会想动手修吗?"
"在你们国家,DIY(自己动手做)流行吗?"
"你什么时候会准备动手写你的中文作业?"
Temas para diario
描述一次你亲自动手完成一个困难任务的经历。
你觉得动手能力对现代人来说还重要吗?为什么?
写一写你最喜欢的动手爱好(比如做饭、画画或修理)。
解释一下‘君子动口不动手’这句话在现代社会的意义。
如果你要动手做一个东西,你会选择做什么?需要哪些工具?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo. '动手' requires a human subject and a physical task. Use '电影开始了'.
No. In 90% of daily contexts (cooking, fixing, school), it means 'start working'. Only in arguments does it mean 'hit'.
It means 'hands-on ability' or 'practical skills'. It is a common term in education and job hunting.
It is neutral. It is used in both casual conversation and professional feedback.
Use '别动我的东西'. Adding '手' makes it mean 'don't start working on' or 'don't hit'.
'做' is the action itself. '动手' is the *start* of that action.
Yes, '动手写代码' (start writing code) is common.
It can function as a nominalized concept (the act of doing), but grammatically it is usually a verb phrase.
Not usually for the start of a game (use 开始), but could be used if a player hits another player.
It's better to say '开始学习'. '动手' implies something more manual like '动手做实验'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate: 'Let's get to work together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has strong hands-on skills.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't hit me!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am preparing to start cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who started the fight (hit first)?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must do it ourselves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He started working on that machine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A gentleman uses words, not fists.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hurry up and start your homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I personally made this cake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 动手 and 厨房.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 动手 and 电脑.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 动手 and 老师.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 动手 and 朋友.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 动手 and 计划.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't just talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is good at making things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I haven't started yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They started fighting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hands-on practice is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '动手' (dòngshǒu).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's get to work' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '动手能力' in English.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't hit people' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I personally made this' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who hit first?' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 动手 and 开始.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hurry up and start' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am ready to start cooking' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gentleman uses words, not hands' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a DIY project using 动手.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is very good with his hands' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't touch my things' using 动.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone, start together' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I haven't started yet' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '自己动手,丰衣足食'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Start investigation' formally using 着手.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They started fighting' using 动起手来.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am about to start' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hands-on practice' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '他动手做了一个蛋糕。' What did he do?
Listen and identify: '别对我动手!' Is the person happy?
Listen and identify: '他的动手能力很强。' Is this a compliment?
Listen and identify: '我们明天动手搬家。' When are they moving?
Listen and identify: '我还没动手写呢。' Did the speaker finish writing?
Listen and identify: '谁先动手的?' What is being asked?
Listen and identify: '大家动手,快点!' Is there urgency?
Listen and identify: '经理亲自动手修理。' Who fixed it?
Listen and identify: '君子动口不动手。' What is the advice?
Listen and identify: '动手之前看说明书。' What should be done first?
Listen and identify: '他动手拆了闹钟。' What happened to the clock?
Listen and identify: '我们要培养动手习惯。' What is being cultivated?
Listen and identify: '别乱动手。' What is the warning?
Listen and identify: '立即动手!' When should they start?
Listen and identify: '他不敢动手。' Is the person brave?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 动手 is the essential bridge between thought and action in Chinese. Whether you are cooking dinner (动手做饭) or initiating a project, it signals active participation. Example: '别犹豫了,快动手吧!' (Don't hesitate, get to work!)
- 动手 (dòngshǒu) means to start a physical task or get to work.
- It literally means 'move hand' and emphasizes the act of doing over thinking.
- It can also mean to start a physical fight or hit someone.
- Common in phrases like '动手能力' (hands-on ability) and '自己动手' (DIY).
DIY Context
When looking for tutorials in Chinese, search for '动手做' + the item name to find hands-on guides.
Avoid Conflict
If someone is angry, avoid using '动手' unless you are specifically telling them NOT to hit (别动手).
Grammar Tests
Remember that '动手' is a VO verb. You cannot put a direct object after it without '做' or '修'.
Opposite Pair
Always remember '动脑' (think) and '动手' (do) as a pair to describe a complete person.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de food
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2Un poco menos; un poquito menos. Se usa para pedir una cantidad o grado menor. (Ejemplo: Quiero un poco menos de azúcar en mi café.)
多一点儿
A2Un poco más. Se usa para pedir una pequeña cantidad adicional o para comparar dos cosas con una ligera diferencia.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1Una botella de.
一碗
B1Un tazón de...
一盒
B1Una caja de. Por ejemplo, una caja de chocolates.
一杯
B1Una taza de / Un vaso de. 'Quiero una taza de agua.'